Ergebnisse
Wörter und Sachen. Kulturhistorische Zeitschrift für Sprach- und Sachforschung,
par R. Merimger, W. Meyer-Lübke, R. Much, M. Murko, J. J. Mikkola,
Heidelberg (Winter), 1-18, 1909-1937, n.s. 1-5 [19-23], 1938-1943/44.
Tours 927 [I: tour. / Terre Sainte? av. 1225] (T; MedRom 37,296-326), en var.
BL Add. 15606 [bourg. déb. 14es.] (B) [Gdf cite aussi d'autres textes de ce ms. avec l’abrév. Wace, Conception, s'inspirant sans doute de R 6 (1877) 10-11; cf. R 16 (1887) 232-247: interpolations tirées de SFanuel ou plutôt de SMarieJésus ou encore de PassJongl],
Vat. Ottoboni lat. 1473 (anc. Reg.) [rec. fact., ce fasc. norm. déb. 13es.] fo38-42c (qqs. vers du début manquent),
Vat. Reg. lat. 1682 [2eq. 14es.] (V),
BN fr. 818 [lyonn. 2em. 13es.] fragm.,
BN nfr. 13521 (anc. La Clayette) [fin 13es.] l'éd. utilise en fait la copie
BN Moreau 1716 [18es.] (N),
BN fr. 1504 [18es.] (Q) début seulement,
BN fr. 24429 [Paris? ca. 1300] (S) complet mais rajeuni,
Lyon Bibl. mun. 739 (645) [It. 1em. 14es.] (L) Assomp. seulement,
Carpentras 473 (L.465) [Terre Sainte 3eq. 13es.] (C),
BN fr. 19166 [pic. ca. 1300] (A) complet,
BN fr. 1526 [frc. 2em. 13es.] (P) sans l’Établiss.,
BN fr. 25532 [pic. 2em. 13es.] (M) complet,
BN fr. 1527 [lorr.? 3et. 13es.] (Z) Établiss. et début de la Conc.,
BN fr. 25439 [Est fin 13es.] (K) incomplet,
Ars. 3516 [art. 1267] (X) vers de pass., Hist. et Assomp.,
Oxford Univ. Coll. 100 [agn. ca. 1300] (O) Hist. et Assomp.,
Cambridge St John’s Coll. B.9 (31) [Est déb. 14es.] (J) fragm. de Établ. et Assomp.,
BN lat. 5002 [bourg. 14es.] (W) fragm. de la fin,
Rennes 539 (147) [1304 n.st.] Assomp.,
Grenoble 1137 (cat. 51) [pic. 1ert. 14es.] Assomp.; p. p. W. R. Ashford, The Conception Nostre Dame of Wace, thèse Chicago (Univ. of Ch. Libr.) 1933; [= TL
BN fr. 25532 [pic. 2em. 13es.] , qqs. var. de S et Z; p. p. G. Mancel – G. S. Trébutien, L’établissement de la fête de la Conception Notre-Dame, dite la fête aux Normands, par Wace, Caen (Mancel) 1842.
BN fr. 23117 [2e partie déb. 14es.] fo402rob- vob, HLF 33,425 (84).
vaut pour →
WaceMargaK,
WaceMargmK,
WaceMargtK.
dans les cas où un mot se trouve
dans les trois manuscrits, alors à dater de ca. 1135.
Wace,
Vie de sainte Marguerite ,
explic. Ci fine sainte Margarite la Virgene, en vers octosyll., incip.
A l'onor Deu et a s'aïe;
[ca. 1135]; ms.
Ars. 3516 [art. 1267] (A); p. p. E. A. Francis, Wace, La Vie de sainte Marguerite, Paris (Champion) 1932 (CFMA 71); [= TLWace Vie SMarg. ; FEW
WaceMarg ; Dean
571 [ne discute pas l'accueil du texte dans sa bibl. agn.];
AND SMarg Wace ; Boss
3423 ; Hol
91 ]. Complète qqs. vers manquants de A par →
WaceMargt
(imprimé en ital.);
le texte du ms.
M est imprimé en regard sur les pages gauches, v. →
WaceMargmF;
imprime aussi le texte latin (au bas des
pages). Les mss. diffèrent beaucoup, aucun ne semble présenter des traits norm. (Le Saux, A companion, 2005);
la datation du texte est à mettre en œuvre avec prudence.
Ars. 3516 [art. 1267] (A); p. p. E. A. Francis, Wace, La Vie de sainte Marguerite, Paris (Champion) 1932 (CFMA 71); [= TL
Tours 927 [I: tour. av. 1225] ; p. dans → WaceMarg
Troyes 1905 [Franche-Comté 1ert. 14es.] ; quelques vers publiés (en caractères romains) pour suppléer aux lacunes de → WaceMargaF.
Wace, Vie de saint Nicolas , vers octosyll.;
norm.
ca. 1150; ms. de base
BN fr. 902 [agn., cette partie 3eq. 13es.] (B), corr. d'après les mss. en var.,
Oxford Bodl. Douce 270 [II, fo9-105, agn. 1erq. 13es.] (D),
Ars. 3516 [art. 1267] (A),
Oxford Bodl. Digby 86 [agn. 1272-82] (O),
Cambridge Trinity Coll. B.14.39 (323) [agn. 1255-60] (C); p. p. E. Ronsjö, La vie de saint Nicolas par Wace. Poème religieux du XIIe siècle, Lund (Gleerup) – Copenhague (Munskgaard) 1942 (Études Rom. de Lund 5); [= TLWace Vie SNicolas ; FEW
WaceNic ; Dean
537.1]. Éd. aux corr. multiples, mais
documentées.
BN fr. 902 [agn., cette partie 3eq. 13es.] (B), corr. d'après les mss. en var.,
Oxford Bodl. Douce 270 [II, fo9-105, agn. 1erq. 13es.] (D),
Ars. 3516 [art. 1267] (A),
Oxford Bodl. Digby 86 [agn. 1272-82] (O),
Cambridge Trinity Coll. B.14.39 (323) [agn. 1255-60] (C); p. p. E. Ronsjö, La vie de saint Nicolas par Wace. Poème religieux du XIIe siècle, Lund (Gleerup) – Copenhague (Munskgaard) 1942 (Études Rom. de Lund 5); [= TL
Gertrud Wacker,
Über das Verhältnis von Dialekt und Schriftsprache im Altfranzösischen,
Halle (Niemeyer) 1916.
Cf. la remarque de Möhren dans ActesRégLex (2016), [37-50], n.7.
M. L. Wagner,
Dizionario etimologico sardo, 3 vol., Heidelberg (Winter) 1960-1964
(Sammlung Rom. Elementar- und
Handbücher III,6).
N. de Wailly,
"Recueil de chartes originales de Joinville, en langue vulgaire",
BEC 28 (1867) 557-608. Contient 32 doc.
lorr. orig. datés de
1239-1315.
Cité par Gdf comme 'Lett. de J. de Joinv. '.
N. de Wailly, "Notice sur les actes en langue vulgaire du
XIIIe siècle contenus dans la Collection de Lorraine, à la Bibliothèque nationale",
NotExtr 28 (1878) 1-288. Documents
lorr. datés de
1214-1300; en partie trad. fin 13es.; le premier orig. date de
1228. La qualité de la scripta est à vérifier.
A. Walde,
Lateinisches etymologisches Wörterbuch, 3e éd. p. p.
J. B. Hofmann, 2 vol.,
Heidelberg (Winter) 1938 (Indogermanische Bibliothek,
Zweite Reihe: Wörterbücher; réimpr.
1965); [= FEW
WaldeHofm ].
Roman historique relatant les faits d’un roi anglo-saxon légendaire Waldef , octosyll.;
agn.
déb. 13es.; ms. unique
Cologny Bodmer 168 [agn. fin 13es.] ; p. p. A. J. Holden, Le Roman de Waldef (Cod. Bodmer 168), Cologny près Genève (Fondation Bodmer) 1984 (Bibl. Bodm. Textes 5); [= TLWaldef H ; AND
Waldef bb ; Dean
155; Vising
38 ; Boss
1418 ;
7320 ; Hol
718.1 ].
Cologny Bodmer 168 [agn. fin 13es.] ; p. p. A. J. Holden, Le Roman de Waldef (Cod. Bodmer 168), Cologny près Genève (Fondation Bodmer) 1984 (Bibl. Bodm. Textes 5); [= TL
D. C. Walker,
Dictionnaire inverse de l'ancien français, Ottawa (Éd. de l'Univ.) 1982.
Classe en ordre inverse (par graphies)
mots titres et var. de TL, incluant les matières de U à Z avant leur publication.
Cp. → GorogInv.
H. Walther,
Proverbia sententiaeque latinitatis medii aevi. Lateinische Sprichwörter und
Sentenzen des Mittelalters,
Göttingen (Vandenhoeck Ruprecht) 1963-1986.
C. Wampach [et al.],
Urkunden- und Quellenbuch zur Geschichte der altluxemburgischen
Territorien bis zur burgundischen Zeit,
Luxembourg (St. Paulus) 1935-[1997]. Doc. fr.
1228-1313. T. 1: doc. de 585-1199 (1935), t. 2: 1199-1247 (1938), t. 3: 1247-1266 (1939),
t. 4: 1266-1281 (1940),
t. 5: 1282-1294 (1948), t. 6: 1294-1304 (1949), t. 7: 1304-1313 (1949),
[t. 8-9: Grundherrschaft Echternach, 1951-1952, t. 10 Abtei Echternach, 1955, t. 11,1
Luxemburger Archivbestände, 1997, t. 11,2 Archives générales du Royaume, 2009].
Orig. en principe
wall. (à vérifier pour chaque doc.), à partir de 1228. Partiellement à comparer avec
→ HoltusLux.
L. A. Warnkoenig,
Histoire de la Flandre et de ses institutions civiles et politiques jusqu'à l'année 1305,
trad... p.
A. E. Gheldolf, 5 vol., Bruxelles (Hayez) 1835-1864.
Contient qqs.
pièces justificatives suppl. à l'éd. orig. (pourvues d'un astérisque).
Doc. fr. (flandr. ) orig. à partir de
1271 (t. 2 et 3).
W. von Wartburg,
Die Ausgliederung der romanischen Sprachräume, Bern (Francke) 1950.
W. von Wartburg,
La fragmentation linguistique de la Romania, Paris (Klincksieck) 1967.
W. von Wartburg,
Zur Benennung des Schafes in den romanischen Sprachen, Berlin (Akad.) 1918; [= TL
v. Wartburg Schaf ; FEW
WartburgSchaf ]. Thèse d'habilitation. Cp. F. Möhren, "Philologie und Etymologie: fr.
oë 'Mutterschaf'", ZrP 98 (1982) 533-539.
W. von Wartburg, "Los nombres de los días de la semana",
RFE 33 (1950) 1-14; [= TL
v. Wartburg Wochentage ].
G. C. Waterston,
Une étude sémantique du mot 'ordre' et quelques mots de la même famille
dans le français du moyen âge,
Genève (Droz) 1965; [= TL
Waterston ordre ].
BN fr. 14968 [2eq. 14es.] pièces 1-22, peu de var. des autres mss., bases des pièces 23-32,
Ars. 3525 (anc. B.L.F. 318) [ca. 1330] (A),
Bruxelles Bibl. roy. 11225-27 [ca. 1330] (B),
Den Haag KB 71.G.70-72 (cat. KB 1993, anc. Gérard A.47; 775) [1772] copie de BN fr. 14968 et de B,
BN fr. 2183 [mil. 14es.] (C), non utilisés
BN fr. 24432 (anc. Notre Dame 198; M.21/3) [frc. av. 1349] pièces 3,4,16,19,
Brunswick Me. Bowdoin Coll. R463 fo (anc. La Clayette; Livingston) [ca. 1330] ; p. p. A. Scheler, Dits de Watriquet de Couvin, Bruxelles (Devaux) 1868; [= TL
Brunswick Me. Bowdoin Coll. R463 fo (anc. La Clayette; Livingston) [ca. 1330] ,
BN Moreau 1719 [18es.] copie de La Clayette; p. p. C. H. Livingston, “Manuscrit retrouvé d’œuvres de Watriquet de Couvin”, → MélDelbouille 1964, p. 439-446; [Boss2
Les trois dames de Paris , fabliau en vers octosyll. par Watriquet de Couvin ;
1321; ms.
Ars. 3525 [ca. 1330] ; p. dans → HenryŒn 1,165-169; 2,184-186 [no14].
Ars. 3525 [ca. 1330] ; p. dans → HenryŒn 1,165-169; 2,184-186 [no14].
Wörterbuch der mittelhochdeutschen Urkundensprache, p. p.
S. Ohly –
P. Schmitt –
B. Kirschstein –
U. Schulze –
N. Spengler,
Berlin (Schmidt) 1986-2010. Couvre la langue de
mil. 11es. – 1300.
Cp. → MhdWb.
P. Weisman,
Dictionnaire étymologique et critique des anglicismes, Paris (Droz) 2020.
Lire le c.r. André Thibault RLiR 87 (2023) 294-297. Inclut les emprunts très anciens comme est;
sans citations; très différent de → Höfler.
L. Welker,
Studien zur musikalischen Aufführungspraxis in der Zeit der Renaissance, ca. 1300 bis 1600,
thèse Basel 1992. Impression partielle, à compléter par l'article
Die Musik der Renaissance, dans
Neues Handbuch der Musikwissenschaft, t. 11 (Musikalische Interpretation)
p. p. H. Danuser,
Laaber (Laaber) 1992, p. 139-215.
H. van der Werf,
The chansons of the troubadours and trouvères. A study of the melodies and their relation
to the poems,
Utrecht (Oosthoek) 1972; [= TL
Chansons troub. et trouv. vdW ].
G. D. West,
An index of proper names in French Arthurian verse romances, 1150-1300,
Toronto (Univ. of Toronto Press)
1969 (Univ. of Toronto Rom. Ser. 15). Cf. → Langlois et
MoisanNoms.
G. D. West,
An index of proper names in French Arthurian prose romances,
Toronto (Univ. of Toronto Press) 1978 (Univ.
of Toronto Rom. Ser. 35). Cf. → Langlois et
MoisanNoms.
Documents divers (lt. et
agn. ) émis durant le service de l'abbé de Westminster
Walter de Wenlok , 1283-1307; p. p.
B. F. Harvey,
Documents illustrating the rule of Walter de Wenlok, Abbot of Westminster, 1283 - 1307,
London (Roy. Hist. Soc.)
1965 (Camden 4th ser., vol. 2); [= AND
Westm ]. Arrêtés agn. (originaux) de
1285/86 à 1307 (p. 49-154); les comptes sont en latin;
un petit texte non daté donne des directives d'économie
domestique (ca. 1298, copie contemporaine; p. 241-248).
Transcription à interpréter avec prudence (p.ex. p. 100
purteans l.
purceaus).
W. M. Wiacek,
Lexique des noms géographiques et ethniques dans les poésies des troubadours des XIIe et
XIIIe siècles, Paris (Nizet) 1968.
B. Wichert,
Über Heimat und Alter der altfranzösischen anonymen Pastourellen,
thèse Königsberg 1913. Se réfère à → RomPast.
L. Wiese,
Die Sprache der Dialoge des Papstes Gregor. Mit einem Anhang:
Sermo de Sapientia und Moralium in Job Fragmenta,
Halle (Niemeyer) 1900.
Phonétique et morphologie étendue de → DialGregF,
SermSapF et JobGregF
(ms.
BN fr. 24764 [wall. (Ard.?) 1ert. 13es.] ), avec des regards sur CartOrvalD, etc. Toujours précieux.
BN fr. 24764 [wall. (Ard.?) 1ert. 13es.] ), avec des regards sur CartOrvalD, etc. Toujours précieux.
N. Wilkins,
Armes, amours, dames, chevalerie. An anthology of French song from the
fourteenth century, Fulbourn,
Cambridge (New Press) 1987. Réimprime des éditions antérieures avec qqs.
corrections d'après les mss. Avec la musique.
N. Wilkins,
One hundred ballades, rondeaux and virelais from the late Middle Ages,
Cambridge (Univ. Press) 1969; [= TL
Ballades Rondeaux et
One hundred ball. rond. vir. W ]. Contient → AcartW,
GuillMachBallW, JEscW, etc.; assez inutilisable:
réimpressions sans indications bibl. suffisantes.
N. Wilkins,
The lyric art of medieval France, Fulbourn, Cambridge (New Press) 1988.
Étude; textes de seconde main.
J. H. Williston,
Le Coutumier d'Oleron
et l'importance de ses témoignages linguistiques,
thèse Storrs, Univ. of Connecticut 1976 (Univ. Microfilms 76-19.006).
Étude concernant → CoutOleronB.
M. Wilmotte,
Études de philologie wallonne, Paris (Droz) 1932.
M. Winter,
Kleidung und Putz der Frau nach den altfranzösischen Chansons de Geste,
Marburg (Elwert) 1886
(Ausg. und Abh. 45).
N. Wintzer,
Les dénominations des vêtements en ancien français, thèse Strasbourg 1981 (dact.).
Peu utile.
B. Woledge,
Bibliographie des romans et nouvelles en prose française antérieurs à 1500,
Genève (Droz) – Lille (Giard) 1954
(Publ. rom. et fr. 42; réimpr. 1975).
id.,
Supplément 1954 – 1973, Genève (Droz) 1975 (Publ. rom. et fr. 130).
Corr. et suppl. à Wo; même numérotation.
B. Woledge –
H. P. Clive,
Répertoire des plus anciens textes en prose française depuis 842 jusqu'aux premières années du
XIIIe siècle, Genève (Droz) 1964 (Publ. rom. et fr. 79).
B. Woledge,
La syntaxe des substantifs chez Chrétien de Troyes, Genève (Droz) 1979.
H.-J. Wolf,
Die Bildung der französischen Ethnica (Bewohnernamen), Genève (Droz) –
Paris (Minard) 1964; [= TL
Wolf Ethnica ]. Dénom. fr. mod.
M. de Vries –
L. A. Te Winkel et al.,
Woordenboek der Nederlandsche Taal, 43 vol., ’s Gravenhage [– Leiden]
(Nijhoff [et al.]) 1882-1998, suppl. 2001.
[Les néerlandistes l'abrègent auj. WNT; FEW ‛WNT’ est un dict. par
Van Dale, 51914.] Accessible sur le site inl.nl.
Word. Journal of the International Linguistic Association,
New York (International Linguistic Association) 1945 –. [A paru de 1945 à 1969 sous le titre
Word. Journal of the Linguistic Circle of New York.]
T. Wright,
Anecdota literaria, London (J. R. Smith) 1844.
Contient qqs. petits textes lt., fr. et angl. du 13es. reflétant certains aspects de la société
(textes cités par Gdf):
Dui povre clerc furent jadis , ms.
Bern 354 [bourg.sept. déb. 14es.] fo164vo (15-23) = NoomenFabl no80,Des vilains : Or escoutez un autre conte,
Bern 354 fo57vo (53-54),
Le dit du vilain despensier : Ne sai a quoi gentis homs pense,
BN fr. 24432 [frc. av. 1349] fo281ro (54-55) = JCondS no64,Le borjois borjon :
Por beles risés conter, Bern 354 fo114ro (57-60),
Li escomeniemenz au lecheor : J'escommeni toz les jalous,
BN fr. 837 [frc. 4eq. 13es.] fo194s. (60-63) = EscommLechaW,Des putains et des lecheors : Quant Diex ot estoré le monde,
Bern 354 fo42ros. (64-66)
= PutLechbN (no64),
Ci commence des clers : Par s[aint] Guillaume de Pontoise,
Bern 354 fo57ro (66-67), [Evesques et prevoires ]:
Uns evesques jadis estoit,
Bern 354 fo88vos. (68-73) = NoomenFabl no68,
Ragemon le bon , Oxford Bodl. Digby 86 fo162ro
(76-81) = RagemonW, Chans. de
Renaus de Hoilande :
Si tost c'amis entant a ben amer,
Kew NA E 163/22/1/2 (anc. London P.R.O.) [ca. 1300] (88-89)agn. ca. 1300
[= Dean 120;
AND Song renaus ], [Éloge des femmes ]: Oez, seignor, je n'otroi pas,
Bern 354 fo174ro (97-100) = NM 93 (1992) 221-234.
Bern 354 [bourg.sept. déb. 14es.] fo164vo (15-23) = NoomenFabl no80,
BN fr. 24432 [frc. av. 1349] fo281ro (54-55) = JCondS no64,
BN fr. 837 [frc. 4eq. 13es.] fo194s. (60-63) = EscommLechaW,
Kew NA E 163/22/1/2 (anc. London P.R.O.) [ca. 1300] (88-89)
Laura Wright,
Sources of London English. Medieval Thames vocabulary, Oxford (Clarendon) 1996;
[= AND
London English ]. Contient des matériaux
agn. , mlt. et mangl.; mss. à partir de
ca. 1270.
T. Wright –
J. O. Halliwell,
Reliquiae antiquae. Scraps from ancient manuscripts, illustrating chiefly
Early English literature and the Eng lish language,
2 vol., London (Pickering) 1841-1843. Contient 19 petites pièces en agn.,
dont extraits de Bibb, GlPlantHarl (1,36-38), PlainteLacy[W] (134-6), NicBozChar[V 257-336] (1,162-163),
etc.; [= AND
Rel Ant ].
T. Wright,
A volume of vocabularies, London (chez l'auteur) 1857 (Libr. of Nat. Antiqu.
p. p. J. Mayer);
[A second volume of voc..., 1873 fait suite, mais n'est pas un 2e
vol. à proprement parler;
il n'y a pas de gloss. fr.]; 2e éd. 1882-1883. Contient →
AlNeck UtensW p. 96-119, JGarlW p. 120-138,
GlPlant HarlW p. 139-141, BibbW p. 142-174.
J. Wüest,
Die Leis Willelme.
Untersuchungen zum ältesten Gesetzbuch in französischer Sprache,
thèse Bern (Francke) 1969 (Rom. Helv. 79); [= TL
Wüest Leis Willelme ; Boss2
5448 ]. Se base sur → LoisGuillL,
sans consultation des mss.; cp. CRAI 2015, II, 773. Sans glossaire; «das wenig umfangreiche 'Rechtsglossar'
(S. 91-109) ist eher rechtshistorisch» (Drüppel 12 n.51).
P. Wunderli,
Études sur le livre de l'Eschiele Mahomet, Winterthur (Keller) 1965.
Études sur → EschieleMah.