Ergebnisse
London Corporation of London Records Office Cust. 12 (COL/CS/01/012) [agn. 1419] ; p. p. H. T. Riley, Munimenta Gildhallae Londoniensis, [4 vol.], London 1859-1862 (Rolls Series); [= AND
v. sous → RecAlchSlD.
BN lat. 9474 [1508] noms latins et français avec identification botanique (nomenclature moderne, lt. et fr.) p. p. J. Camus, Les noms de plantes du livre d'heures d'Anne de Bretagne, Paris 1894 (Extrait du Journal de botanique, 8e année, nos19-23, 1894). La publication suit l'ordre alphabétique des noms fr. anciens; les numéros des pages indiqués se réfèrent au fac-similé p. p. L. Curmer en 1859.
BL Roy. 12 C.XII [agn. ca. 1335] fo 98vo-105vo; p. p. L. Brandin, "Un livre de bonne aventure anglo-français en vers", → MélJeanroy 639-655; [= AND
id., présages donnés en fonction de planètes et du zodiaque,
au titre Li livres de prueve ,
incip. Un livre plain de grant savoir, en vers octosyll.;
pic.
[3et. 12es.]; ms.
BN nfr. 10036 [frc. 3et. 13es.] ; p. p. L. Brandin, "Le livre de Preuve", R 42 (1913) 204-254 [249-254: Sortes lt.]; [= TLLPrueve ].
Le ms. pourrait être la copie d'un texte remanié.
BN nfr. 10036 [frc. 3et. 13es.] ; p. p. L. Brandin, "Le livre de Preuve", R 42 (1913) 204-254 [249-254: Sortes lt.]; [= TL
id., indications disposées sous des noms d'oiseaux, incip.
Si la grosse seit enceynte ou noun, prose;
agn.
ca. 1300; ms.
BL Roy. 12 C.XII [agn. ca. 1335] fo 94vo-98ro; p. p. L. Brandin, "Un livre de bonne aventure anglo-français", → MélThomas 51-60; [= ANDBonne Avent1 ].
BL Roy. 12 C.XII [agn. ca. 1335] fo 94vo-98ro; p. p. L. Brandin, "Un livre de bonne aventure anglo-français", → MélThomas 51-60; [= AND
Cartulaire municipal de Bordeaux, dit
Livre des Bouillons [clous à tête bombée garnissant la couverture du codex],
contenant des doc. lt. et fr. (trad. ?) de
1205 à 1401 (premier texte fr. 1358) et des ajouts jusqu'en 1524; ms.
Bordeaux Arch. mun. AA.1 [1em. 15es., ajouts jusqu'au déb. du 16es.] ; p. p. Archives municipales de Bordeaux, Livre des Bouillons, Bordeaux (Gounouilhou) 1867; [= Stein551 ].
Bordeaux Arch. mun. AA.1 [1em. 15es., ajouts jusqu'au déb. du 16es.] ; p. p. Archives municipales de Bordeaux, Livre des Bouillons, Bordeaux (Gounouilhou) 1867; [= Stein
BN fr. 1353 [frc. 3et. 13es.] fo95vob-100vob; éd. en prép. par Sonja Schwedler-Stängl, München.
Bologna Bibl. univ. 158 (cat. 242) [cette partie ca. 1400] ; p. p. Frankwalt Möhren, Il libro de la cocina. Un ricettario tra Oriente e Occidente, Heidelberg (Heid. Univ. Publ.) 2016; aussi en ligne:
London Corporation of London Records Office Cust. 6 (COL/CS/01/006) [agn. ca. 1321, ca. 1324 et ult.] , se complète par
Oxford Oriel Coll. 46 [agn. ca. 1324] et
BL Cotton Claudius D.II [agn. ca. 1324] ; p. dans → LAlbR, t. 2, vol. 1 (p. 1-432) et vol. 2 (p. 433-897); [= AND
M. Pfister, puis
W. Schweickard, puis
E. Prifti, aussi
E. Morlicchio,
M. Aprile,
G. Marrapodi et al.,
Lessico etimologico italiano, Wiesbaden (Reichert) 1979ss.
[A-C: 2024 – conventio, par E. Prifti et al.;
D: 2021-2023 – *disrupare, par M. Aprile;
E: 2023 – experiri, par G. Marrapodi;
Germanismi t. 1, 2015 Abschied–putzn, par E. Morlicchio;
Orientalia t. 1, 2023-2024, A-M, t. 2, 2024,
N-tāfta, par W. Schweickard
(métalangue angl.; accueille des mots 'ital.' pas italiens, p. ex. dīs 655); etc.].
C.r. Lurati VRo 59 (2000) 256-260; etc.; aussi LCucBoM gloss. passim
(https://heiup.uni-heidelberg.de/catalog/book/123/ : v. dans 'Glossario', chercher 'LEI').
Philadelphia Univ. of Penn. Van Pelt Libr. Ms. Codex 735 (French 16) [mil. 15es.] (A), en var.
BN fr. 12460 [mil. 15es.] (B),
Clermont-Ferrand 356 [mil. 15es.] (C) fragm.: v. 1-1322; p. p. J. L.
London Corporation of London Records Office Cust. 2 (COL/CS/01/002) [agn. ca. 1300-1311, mains diverses] ;
Language, Information, Text, Tokyo 1994– .
Library of Latin Texts, réunit depuis 2021 Library of Latin Texts – Series A
et Library of Latin Texts – Series B, banque de données embrassant
peu à peu les textes latins depuis Livius Andronicus (240 av.) jusqu'au sec.
concile du Vatican (1962-1965), spéc. ceux p. p. Brepols, Turnhout; en ligne.
Complète → DC, LathamDict,
MltWb, etc.
New York Pierpont Morgan Libr. M.440 [Liège 1261?] (A),
BN lat. 1077 [2em.13es.] (B),
Liège Univ. 431 [Liège ca. 1285-1290] (C),
Den Haag KB 76.G.17 [liég. fin 13es.] (D),
Melbourne State Libr. Victoria 216,II (anc. Techener) [Liège ca. 1275] (E),
BL Add. 21114 [fo1-122 Liège ca. 1260] (F),
Paris Didot (vente 1884) [13es.] (G),
New York Pierpont Morgan Libr. M.183 [Liège ca. 1285] (H),
Cambridge Fitzwilliam Mus. 288 [prob. Liège 1280] (I),
Bruxelles Bibl. roy. IV 1066 (anc. Gillet) [Liège 13es.] (K),
Bruxelles Bibl. roy. IV 36 [Liège ca. 1250?] ,
Bruxelles Bibl. roy. ? [?] (Script 34, 1980, 78-85: 'Brux. 19095' err.),
Bruxelles Bibl. roy. IV 1013 (anc. Hornby) [Liège ca. 1280] (L); pièces XV-XX p. p. K. V. Sinclair, "Les manuscrits du psautier de Lambert le Bègue", R 86 (1965) 22-47. Pièce XI v. → AveRoseN; IX p. p. Meyer dans R 29 (1900) 541, XIII ib. p.542; Långfors R 62 (1936) 542: renvois à LångforsInc 247 (I), 395 (II), 41 (III), 97 (IV), 5-6 (V), 123 et 423 (VI), 278 (IX), 35 (X).
BN nfr. 16251 [hain. fin 13es.] ; étude avec éd. p. p. A. Bräm, Das Andachtsbuch der Marie de Gavre, Wiesbaden (Reichert) 1997; textes p.192-194. C.r. George MÂ 108 (2002) 382: iconographie. Facsim. p. p. A. Stones, Le Livre d'images de Madame Marie, Paris (Cerf) 1997.
BN fr. 24069 (anc. Sorbonne) [frc. (Paris) ca. 1285, ajouts jusqu’à vers 1366] ajouts sur marges et feuilles insérées, ici et là traits pic. et lorr. (Sorb./Depping: B; à analyser), qqs. var. de
AN KK.1336 (anc. Châtelet) [frc. (Paris) fo1-124 av. 1367] (Chât./F), autres mss.
BN fr. 11709 (anc. Lamare) [frc. (Paris) fo1-140ro prob. 1335-1340] (Lam./C),
AN KK.1337 [fin 13es.] (Cout./E) fragm.,
BN fr. 8117 [18es.] (D),
AN KK.1006 (anc. M.H., S, 82?) [fin 15es.] (G) extraits; p. p. R. de Lespinasse – F. Bonnardot, Histoire générale de Paris, Les métiers et corporations de la ville de Paris, XIIIe siècle, Le livre des métiers d'Étienne Boileau, Paris (Impr. nat.) 1879; [= FEW
BN fr. 20048 [pic. 2em. 14es., fin 13es. selon F. Avril] ) qui se trouve dans LMestD p. 280-295 [prob. d'après BN fr. 11709 fo114ro; Gdf fo129a = p. 294].
Den Haag KB 131.A.3 [fin 13es.] en caractères latins, incomplet; éd. par Maria Teresa Rachetta (Napoli, Scuola Superiore Meridionale), à paraître.
Livre de privilèges accordés aux marchands d'outre-mer anglais par certaines autorités des Pays Bas,
en langues fr. (doc. Anvers 1296 et Bruges 1359 vidimé en 1457), lt. et
néerl., chaque doc. étant traduit en angl.; prob.
1484; ms.
London Mercers' Hall [prob. 1484] main angl.; p. p. A. F. Sutton – L. Visser-Fuchs, The Book of Privileges of the Merchant Adventurers of Eng land, 1296-1483, Oxford (OUP) 2009.
London Mercers' Hall [prob. 1484] main angl.; p. p. A. F. Sutton – L. Visser-Fuchs, The Book of Privileges of the Merchant Adventurers of Eng
Lexikon der romanistischen Linguistik,
p. p. G. Holtus –
M. Metzeltin –
C. Schmitt,
Tübingen (Niemeyer) 1988-2005. Auteurs multiples.
C.r. Zimmer RoJb 53 (2003) 245-250.
Vat. Barberini lat. 3528 (anc. Barb. XLIII) [agn. déb. 14es.; cont. mil. 14es.] , quelques var. du ms.
Cambridge Trinity Coll. R.14.7 [agn. peu après 1307] (A) fo163-196/-198; non utilisé
Manchester Univ. John Rylands Libr. fr. 64 [agn. déb. 14es.] (Dean); p. p. C. Foltys, dans → BrutusF, p. 116-219, contin. «de Norwich [ou Wroxham]» (ms. Cambr.) p. 220-225, contin. «de Sempring
BL Cotton Cleopatra D.VII [agn., cette partie déb. 15es.] (S) et
Oxford Bodl. Rawl. D.329 [agn. 2et. 14es.] (T) contiennent, intercalé dans la chron. En la noble cité de grant Troye, un extrait concernant le règne de Richard I Cœur de Lion (p. en var. p. 188-208). Pour les rapports avec Brut cf. Dean 6; Tyson MélFaucon 421-427 (mss.
London Coll. of Arms 12/45A [agn. fin 13es.] etc.); Di Lella ZinelliLefèvreFrHors 245-270 (p.251-255: ms.
London Coll. of Arms 20/2 [agn. ca. 1331] ).
id., version abrégée et réduite aux faits de la couronne d'Écosse (dernier fait: 1296), prose;
agn.
après 1296; ms.
Oxford Bodl. Rawl. D.329 [agn. 2et. 14es.] ; p. dans → ChronWig moreR p.28-36; [= AND
Three Chronicles III; Dean
28]. Peu sûr, v. H. Pagan FSt 67 (2013) 395; J. Marvin ZrP 130 (2014) 852.
Oxford Bodl. Rawl. D.329 [agn. 2et. 14es.] ; p. dans → ChronWig
Traduction, en partie abrégée, mais aussi complétée, des
Cyranides (livres I, IV,1 et V),
traité médical populaire à l'histoire complexe, gr. 4es.,
ar., lt. (Constantinople 1169, publié dans le même vol., p.11-206), incip.
Ci comence le livre des secrez de nature sus la vertu des oyseauls et des
poissons, pierres et herbes et bestes,
traits occ. (v. éd. p. 296n.), prose;
14es.; ms.
Ars. 2872 [sept. mil.15es.] fo32-50; p. p. L. Delatte, Textes latins et vieux français relatifs aux Cyranides, Liège (Fac. Lettres) – Paris (Droz) 1942, p. 293-352.
Ars. 2872 [sept. mil.15es.] fo32-50; p. p. L. Delatte, Textes latins et vieux français relatifs aux Cyranides, Liège (Fac. Lettres) – Paris (Droz) 1942, p. 293-352.
Ste-Gen. 3113 [13es.-14es.] , autres mss.:
BL Sloane 1977 [pic. (Origny) ca. 1300] ,
BL Sloane 3525 [frc. déb. 14es.] ,
Princeton NJers. Univ. Garrett 131 [Sud-Ouest 2em. 13es.] fo36vb-79vb [extraits dans → LSimplMedAloebH p.39-41]; p. p. P. Dorveaux, Le livre des simples medecines, traduction française du Liber de simplici medicina dictus Circa instans de Platearius, Paris (Soc. fr. d'hist. de la médecine) 1913 (Publ. d. l. Soc. fr. d'hist. d. l. médecine 1); [= TL
BN fr. 12322 [16es.] ,
Bruxelles Bibl. roy. IV 1024 [2em. 15es.] ,
Wolfenbüttel Herzog August Bibl. Guelf. 84.10 Aug. 2o [15es.] ,
Ars. 2888 [1em. 15es.] ,
Peterburg RNB Fr.F.v.VI.1 [fin 15es.] ,
London Wellcome Hist. Med. Libr. 626 [ca. 1470] ; d’autres mss. contiennent le texte (plus ou moins variant, aussi autres traductions?, cf. → LSimplMed
Oxford Bodl. Bodley 761 [agn. ca. 1365] ,
BN fr. 623 [3eq. 15es.] ,
Lille Bibl. mun. 369 (356) [2em. 15es.] , illustrations seules, mais avec les noms des plantes en fr. et qqs. en lat. dans ms.
Berlin Staatsbibl. Hamilton 407 [III: pic. 2eq. 15es.] (cf. → StutzmannTylus p. 215), etc., v. IRHT, Jonas. Cp. → GrantHerb et C. Opsomer-Halleux, "Un herbier médical de la fin du Moyen Âge. Le livre des simples médecines", Ann. Éc. prat. des hautes études 1982, 37-39.
id., autre trad. couvrant toutes les simples, de aloe [aloes] à
[zuccara], incip.
Aloe si est .c. et .s. en le secound degré;
agn.
1em. 13es.; mss.
BL Sloane 209 [agn. 1em. 13es.] ,
Oxford Bodl. Bodley 761 [agn. ca. 1365] ; ms. Sloane inédit; [= Dean 411].
BL Sloane 209 [agn. 1em. 13es.] ,
Oxford Bodl. Bodley 761 [agn. ca. 1365] ; ms. Sloane inédit; [= Dean 411].
id.;
ms. Bodley
p. p.
T. Hunt,
An Anglo-Norman pharmacopoeia,
Oxford (Agn. Text Soc.) 2017 (Plain Texts 19);
[= AND Pharmacopoeia ].
L'éditeur ne se réfère pas à son article dans ZrP 103 (1987) 273-274; qqs. émendations
notées en bas de page.
C.r. Silvi R 136 (2018) 489-492, annonce crit. Black Spec 95 (2020) 260-261.
M. S. La Du,
Chartes et documents poitevins du XIIIe siècle en langue vulgaire, 2 vol.,
Poitiers 1960-1964 (Arch. hist. du Poitou 57); [= TL
Chartes doc. poitevins LD ]. À utiliser avec précaution, v. les c.r. BEC 118 (1960) 230-236;
123 (1965) 576-577; MÂ 68 (1962) 446-450. V. → PonFont;
ClouzotCens; la pièce no411 a été p. p. M.-Th. Morlet,
BPH 1972, 21-66.
Orig. poit. à partir de 1219 / 1220.
A. de La Fons,
Les artistes du nord de la France et du midi de la Belgique
aux XIVe, XVe et XVIe siècles, Béthune (Savary) 1848.
[Sous la désignation 'La Fons, Gloss. ', Gdf cite des dépouillements ms. de La Fons,
basés sur des doc. divers de la bibl. d'Amiens.]
Cf. aussi GdfBbg sub 'La Fons, Cité pic.'.
A. de La Grange, "Documents relatifs à quelques
anciens monuments de Tournai",
Bulletins de la Société historique et littéraire de Tournai 23 (1890) 110-239
(également p. à part à Tournai en 1890).
Contient entre autres un contrat (pic. ) de travaux sur la façade de l'église de
Saint Quentin de
1337 (p. 168-170 [64-66]), un contrat avec un charpentier concernant une chapelle
funéraire de 1344
et le compte correspondant de 1345 (p. 183-187 [79-83]), tous originaux.
F. P. de La Varenne,
Le Cuisinier François, Paris (Pierre David) 1651.
BN fr. 24430 [pic. (Tournai) ca. 1295] ; p. p. J. K. Simpson, L'histoire du roi Laban et du roi Labiel son fils. A critical edition and study, Tallahassee 1975 (Univ. Microfilms 75-26, 816); [cf. Wo
L.-H. Labande,
Histoire de Beauvais et de ses institutions communales jusqu'au commencement
du XVe siècle, Paris (Impr. Nat.) 1892 (réimpr. Genève, Mégariotis, 1978).
L. E. S. J. de Laborde,
Glossaire français du moyen âge, à l'usage de l'archéologue et de l'amateur des arts,
précédé de l'inventaire
des bijoux de Louis, duc d'Anjou, dressé vers 1360, Paris (Labitte) 1872; [= TL
Laborde Gloss. frç. ]. P. 1-114 = InvAnjL, av. 1368. Le
Glossaire contient des citations afr. et mfr. tirées d'inventaires et
d'autres sources litt. et non
littéraires (renvois imprécis). Ce volume est identique à L. de Laborde,
Notice des émaux, bijoux et objets divers exposés dans les galeries du Musée du Louvre,
2e partie,
Documents et glossaire, Paris (Vinchon) 1853; la 1e
partie, 1852, contient la description
des émaux du Louvre, avec notices concernant les artistes, etc.
J. B. de La Curne de Sainte-Palaye,
Dictionnaire historique de l'ancien langage françois ou Glossaire de la langue
françoise, 10 vol.,
Niort (Favre) – Paris (Champion) 1875-1882 (réimpr. Hildesheim – New York, Olms, 1972;
il y a aussi des ex. Niort, Favre, s.d., mais à la mise en page identique)
[t.1 A-ao, 2 ap-bic, 3 bid-chic, 4 chie-deca, 5 dece-esch, 6 esci-guy, 7 H-myt,
8 N-quq, 9 R-S, 10 T-Z]; [= FEW
Lac ]. Lacurne avait édité en 1756 une brochure de 32 p. décrivant son projet d'un dictionnaire
[réimpr. dans Lac 1, IV-XV]; du Dict. lui-même n'ont paru jusqu'en 1792 que les 735
premières pages du vol. 1. Le ms. fut p. p.
L. Favre et
M. Payot (leurs ajouts, placés entre crochets et marqués 'N.E.',
viennent en grande partie de → DC, imprimé de même chez Favre).
Contient une impression de → OudC 1656 (10,203-374).
Cf. Möhren, "Les matériaux Lacurne",
Actas do XIX Congr. int. de Ling. e Fil. rom., Santiago de Compostela 1989,
Coruña 1992, 2,69-75.
Lac est consulté régulièrement pour la réd. du DEAF, mais il n'est cité que quand il
fournit des matériaux supplémentaires par rapport à Gdf, TL, Li et Hu.
Bien des matériaux de DC ont été accueillis par Gdf par le biais de Lac.
id., seul volume publié du vivant de l'auteur, couvrant
A-asseureté:
J. B. de La Curne de Sainte-Palaye,
Glossaire de l'ancienne langue françoise, depuis son origine jusqu'au siècle de Louis XIV,
in-fol., s.l.n.d., [Paris, terminé en 1780], 1470 col.
id., matériaux manuscrits bruts classés par ordre des entrées prévues pour la publication, format in-folio; ms.
BN Moreau 1524-1554 [18es.] .
BN Moreau 1524-1554 [18es.] .
id., première rédaction du
Glossaire ou
Dictionnaire futur, format in-4o; ms.
BN Moreau 1588-1648 [18es.] .
BN Moreau 1588-1648 [18es.] .
Chanson à boire, parodie de la séquence Laetabundus exsultet fidelis , incip.
Or hi parra, tétra- et heptasyll. irréguliers;
agn.
2et. 13es.; ms.
BL Roy. 16 E.VIII [agn. fin 13es.] perdu; p. avec la musique dans → GennrichCh2 46-48; [= Dean 147; ANDRel Ant VIII se réfère à l'éd. dans → WrightRel].
BL Roy. 16 E.VIII [agn. fin 13es.] perdu; p. avec la musique dans → GennrichCh2 46-48; [= Dean 147; AND
R. Laffitte,
Héritages arabes. Des noms arabes pour les étoiles, Paris (Geuthner) 2001.
P. Laffleur de Kermaingant,
Cartulaire de l'abbaye de Saint-Michel du Tréport (ordre de Saint Benoît),
Paris (Firmin Didot) 1880; [= Stein
2067 ]. Cartulaire factice basé sur le cart.
Ste-Gen. 1651 [1728] intégrant des doc. orig. fr. à traitsnorm. (à partir de
1277).
Ste-Gen. 1651 [1728] intégrant des doc. orig. fr. à traits
H. Lagerqvist,
La préposition chiés
en ancien français, Uppsala (Acta univ. ups./ Almqvist Wiksell) 1993.
Bruxelles Bibl. roy. 10295-304 [hain. 1428/29] ; p. p. J. A. Clarke, Le laie Bible, New York (Columbia Univ. Press) 1923 (réimpr. New York, AMS Press, 1966); [= TL
C. Lalore,
Cartulaire de l'abbaye de Montiéramey, Paris (Thorin) – Troyes (Lacroix) 1890
(Coll. des principaux cartulaires
du diocèse de Troyes 7). Cartulaire factice, reproduisant originaux
(essentiellement champ. mérid., à partir de
1260) et copies: cart.
A
Troyes Arch. dép. cart. H [13es.] (Stein2535 ) et cart.
B
BN lat. 5432 [14es.] (Stein2536 ; cité par DC comme
'Chartul. Arremar. ').
Troyes Arch. dép. cart. H [13es.] (Stein
BN lat. 5432 [14es.] (Stein
C. Lambert et al.,
Du manuscrit à la table. Essais sur la cuisine au moyen âge, et Répertoire des manuscrits médiévaux
contenant des recettes culinaires, Montréal (Presses univ.) – Paris (Champion-Slatkine) 1992.
G. W. H. Lampe,
A patristic Greek lexicon, Oxford (Clarendon) 1961-1968 (81987).
Contient surtout des
matériaux tirés de la patristique jusqu'à ca. 800, en complément à →
LidScott.
BN fr. 12560 [champ. mil. 13es.] (T), en var.
BN fr. 794 (par Guiot; anc. Cangé 73) [champ. ca. 1235] (C),
Vat. Reg. lat. 1725 [frc. fin 13es.] (V),
Chantilly Musée Condé 472 (626) [hain. 3et. 13es.] (A),
Escorial M.III.21 [norm.-pic. 2em. 13es.] (E);
BN fr. 1450 [pic. 2eq. 13es.] (F) acéphale, non utilisés:
Princeton NJers. Univ. Garrett 125 [pic. ca. 1300] fragm.,
Paris Institut de France 6138 (4676) [Ouest mil. 13es.] fragm.; p. p. W. Foer
Paris Institut de France 6138 (4676) [Ouest mil. 13es.] (I); p. p. L. D. Wolfgang, dans Conjunctures. Medieval studies in honor of Douglas Kelly, Amsterdam (Rodopi) 1994, 559-574. Ms. proche de C et T; contient v. 3615-54, 3735-74, 4741-4859, 4861-99.
id., version dérimée (assez libre) de →
Lanc,
enrichie d'épisodes tirés de →
LancPr,
appelée Conte de la Charette ;
p.-ê.
déb. 14es.; ms. de base
Ars. 3480 [Paris, traits sept., ca. 1400] (Ac) [fo27d-51a, p. 172-261],
BN fr. 122 [pic. (tourn.) 1345 n.st.] (Ab) acéphale [fo21d-23c, p. 261-266], en var.
BN fr. 119 [Paris ca. 1400] (Aa/[O]); p. p. D. F. Hult, "Le Conte de la Charrette", RoPh 57,2 (2004) 127-322.
Ars. 3480 [Paris, traits sept., ca. 1400] (Ac) [fo27d-51a, p. 172-261],
BN fr. 122 [pic. (tourn.) 1345 n.st.] (Ab) acéphale [fo21d-23c, p. 261-266], en var.
BN fr. 119 [Paris ca. 1400] (Aa/[O]); p. p. D. F. Hult, "Le Conte de la Charrette", RoPh 57,2 (2004) 127-322.
Lancelot en prose, version α (longue, dite aussi 'de Paris') faisant partie de →
SGraalIV;
ca. 1220; ms. de base des t. 1-2:
Cambridge Corpus Christi Coll. 45 [faibles traits pic. 2em. 13es.] (A), t. 4-6:
Oxford Bodl. Rawl. D.899 [1ert. 14es.] (Ra), t. 7-8 (début du texte!):
BL Add. 10293 [pic. prob. 1316] (S, en fait version β [le ms. BL Add. 10292, formant avec 10293, 10294 et 10294/1 une copie du SGraalIV, contient au fo45 une miniature datée du 26 févr. 1317 n.st.]), en var. les mss. siglés B-H, K-N, P-T, V:
BN fr. 344 [Est fin 13es.] (B, aussi β),
BN fr. 339 [Paris 3eq. 13es.] (C),
BN fr. 1430 [champ. 2eq. 13es.] (E, aussi β),
BN fr. 752 [Est fin 13es.] (F),
BN fr. 1422 [pic. (Tournai) ca. 1325] ,
BN fr. 768 [cette partie bourg. 2eq. 13es.] (K),
Venezia Marc. fr. XI (254) [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] (plus fragm. Puigcerdà),
Venezia Marc. fr. XII (255) [It. mil. 14es.] ,
Fribourg Bibl. cant. L.310 [frc.? fin 13es.] (incomplet; = éd. S 5,86-375; éd. M t.4),
Leiden Univ. BPL 2552: 23/1 [fin 13es.] fragm.,
Kraków Univ. gall. fol. 189 (anc. Berlin) [wall.? 2em. 13es.] fragm.,
Berlin Staatsbibl. Hamilton 49 [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] assez variant et par endroits raccourci,
Cambridge Univ. Add. 2751(n) [13es.] fragm.,
BN fr. 354 [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] (cf. Hasenohr MélMicha 219-226),
BN fr. fr. 16998 [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] ,
Escorial P.II.22 [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] , etc.; p. p. A. Micha, Lancelot, 9 vol., Genève (Droz) 1978-1983 (T. L. F. 247; 249; 262; 278; 283; 286; 288; 307; 315); [= TLLancelot pros. M ; Boss2
4016 ; Wo 96 ; Wos 96 ].
Tradition ms. complexe: la plupart du grand nombre de mss. suivent tantôt la version α,
tantôt β, ou suivent d’autres principes; il est impossible d’en rendre compte ici (v. Micha
R 81, 1959, 145-187; 84,28-60; 478-99; 85,293-318; 478-517; 86,330-359; 87,194-233; Wo 96; LancPrK 2,1-9; etc.).
Le t. 3 contient → LancPrβM.
Gdf cite sous le titre 'Roman d'Agrav. ' la troisième partie du roman,
Agravain (= LancPrM t. 4 ss.);
Gdf cite aussi le ms.
BN fr. 333 [1erq. 14es.] , remanié par endroits et mutilé.
Cambridge Corpus Christi Coll. 45 [faibles traits pic. 2em. 13es.] (A), t. 4-6:
Oxford Bodl. Rawl. D.899 [1ert. 14es.] (Ra), t. 7-8 (début du texte!):
BL Add. 10293 [pic. prob. 1316] (S, en fait version β [le ms. BL Add. 10292, formant avec 10293, 10294 et 10294/1 une copie du SGraalIV, contient au fo45 une miniature datée du 26 févr. 1317 n.st.]), en var. les mss. siglés B-H, K-N, P-T, V:
BN fr. 344 [Est fin 13es.] (B, aussi β),
BN fr. 339 [Paris 3eq. 13es.] (C),
BN fr. 1430 [champ. 2eq. 13es.] (E, aussi β),
BN fr. 752 [Est fin 13es.] (F),
BN fr. 1422 [pic. (Tournai) ca. 1325] ,
BN fr. 768 [cette partie bourg. 2eq. 13es.] (K),
Venezia Marc. fr. XI (254) [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] (plus fragm. Puigcerdà),
Venezia Marc. fr. XII (255) [It. mil. 14es.] ,
Fribourg Bibl. cant. L.310 [frc.? fin 13es.] (incomplet; = éd. S 5,86-375; éd. M t.4),
Leiden Univ. BPL 2552: 23/1 [fin 13es.] fragm.,
Kraków Univ. gall. fol. 189 (anc. Berlin) [wall.? 2em. 13es.] fragm.,
Berlin Staatsbibl. Hamilton 49 [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] assez variant et par endroits raccourci,
Cambridge Univ. Add. 2751(n) [13es.] fragm.,
BN fr. 354 [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] (cf. Hasenohr MélMicha 219-226),
BN fr. fr. 16998 [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] ,
Escorial P.II.22 [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] , etc.; p. p. A. Micha, Lancelot, 9 vol., Genève (Droz) 1978-1983 (T. L. F. 247; 249; 262; 278; 283; 286; 288; 307; 315); [= TL
BN fr. 333 [1erq. 14es.] , remanié par endroits et mutilé.
Cambridge Corpus Christi Coll. 45 [faibles traits pic. 2em. 13es.] (A),
Oxford Bodl. Rawl. Q.b.6 (27855) [ca. 1325] (K); p. p. G. Hutchings, Le roman en prose de Lancelot du Lac, Paris (Droz) 1938; [= FEW
BN fr. 768 [cette partie bourg. 2eq. 13es.] (Ao), complété par
BN fr. 754 [Est? 2em. 13es.] (An) et
BL Add. 10293 [pic. prob. 1316] (J), var. tirées de cinq douzaines de mss. dont
New York Pierpont Morgan Libr. M.805-6 [pic. (Origny) déb. 14es.] (Ax),
BN fr. 341 [déb. 14es.?] (Ak), etc. ; p. p. E. Kennedy, Lancelot do Lac, 2 vol., Oxford (Clarendon Press) 1980; [= TL
BL Add. 10293 [pic. prob. 1316] , qqs. ajouts et var. de
BL Lansdowne 757 [fin 13es.?] (L),
BL Roy. 19 C.XIII [fin 13es.] (R),
BL Roy. 19 B.VII [Angleterre déb. 14es.] (B),
BL Roy. 20 D.III [déb. 14es.] (D),
BL Roy. 20 D.IV [pic. déb. 14es.] (P),
BL Harl. 4419 [Genova fin 13es.?] (H),
BL Harl. 6341 [15es.] (S),
BL Egerton 2515 [agn. déb. 14es.] (N),
BL Roy. 20 C.VI [Angleterre ca. 1283] (C),
BL Harl. 6342 [15es.] (SS) '2evol.' de 6341; p. dans → SGraalIVS t. 3-5. App.: épisode de Bohort et al., ms. SS, partie III, t. 5,413-474 (aussi dans
BN fr. 115 [15es.] ,
BN fr. 120 [fin 14es.] ,
BN fr. 342 [pic.sept. 1274] ,
Ars. 3480 [Paris, traits sept., ca. 1400] ,
Manchester Univ. John Rylands Libr. fr. 1 [déb. 14es.] ).
BN fr. 768 [cette partie bourg. 2eq. 13es.] fo83b-90b; p. p. A. Zimmermann, Lancelot del Lac, thèse Marburg (Ebel) 1916; [= TL
id.; version β (courte, appelée 'de Londres');
2eq. 13es. (?); ms. de base des ch. IX-XXXV:
Grenoble 378 (cat. 865) [pic. fin 13es.] (G); ms.
BN fr. 768 [cette partie bourg. 2eq. 13es.] (K) [p. 1-70], etc.; extraits p. dans → LancPrM t. 3. Le ms. Grenoble est cité par Gdf sous le titre deArtur .
Grenoble 378 (cat. 865) [pic. fin 13es.] (G); ms.
BN fr. 768 [cette partie bourg. 2eq. 13es.] (K) [p. 1-70], etc.; extraits p. dans → LancPrM t. 3. Le ms. Grenoble est cité par Gdf sous le titre de
id.; version β, ms. Bonn, épisode 'Marche de Gaule'; ms. de base
Bonn S.526 [pic. (Amiens) 1286] (B), ms. de contrôle
BN fr. 110 [ca. 1295] (P), parfois L et aussi P2; p. p. E. Hicks dans → SGraalIVW 2,3-921; 1717-1822.
Bonn S.526 [pic. (Amiens) 1286] (B), ms. de contrôle
BN fr. 110 [ca. 1295] (P), parfois L et aussi P2; p. p. E. Hicks dans → SGraalIVW 2,3-921; 1717-1822.
id., épisode 'Première partie de la Quête de Lancelot'; ms. B, contrôlé par P, L,
BN fr. 16999 [2em. 14es.] (P3); p. p. J.-M. Fritz dans → SGraalIVW 2,1425-1715; 1915-1959.
BN fr. 16999 [2em. 14es.] (P3); p. p. J.-M. Fritz dans → SGraalIVW 2,1425-1715; 1915-1959.
id., épisode 'Seconde partie de la Quête de Lancelot'; ms. B contrôlé par P et L; p. p.
I. Freire-Nunes dans
→ SGraalIVW 3,3-805; 1489-1554.
BL Roy. 20 D.IV [pic. déb. 14es.] (D); p. p. Y. G. Lepage, traduit et présenté par M.-L. Ollier, Lancelot du Lac V. L'enlèvement de Guenièvre, Paris (Poche) 1999.
BL Roy. 20 D.IV [pic. déb. 14es.] (D), en var.
BN fr. 752 [Est fin 13es.] (F),
BL Roy. 19 B.VII [Angleterre déb. 14es.] (L),
BN fr. 96 [ca. 1455] (W) rajeuni; p. p. Y. G. Lepage (– M.-L. Ollier), Le Val des Amants infidèles, Paris (Poche) 2002.
E. W. Lane,
An Arabic-English lexicon, t. 1 [seul paru] en 8 parties, London – Edinburgh
(Williams Norgate) 1863-1893 (et réimpr.); [= FEW
Lane ]. Se base sur des sources anciennes.
Cf. → Blau et
Wehr6 (ce dernier ar. mod.), aussi
R. Rashed
et al., Lexique historique de la langue scientifique arabe, Hildesheim (Olms) 2017
(surtout math. et astr., v. Schweickard ZrP 134, 2018, 922-924).
Collection de pièces concernant le procès contre Walter Langeton ,
évêque de Coventry et Lichfield,
trésorier d'Édouard Ier, lt. et fr., certains témoignages agn. sont
traduits ou résumés en latin;
agn.
1307-1312; p. p.
A. Beardwood,
Records of the trial of Walter Langeton, London London (Roy. Hist. Soc.) 1969
(Camden 4th ser., 6); [= AND
Langeton ].
A. Långfors,
Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique
établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer,
Paris (Champion) s.d. [1917] (réimpr. New York, Franklin, 1970).
E. Langlois,
Table des noms propres de toute nature compris dans les chansons de geste imprimées,
Paris (Bouillon)
1904 (réimpr. New York, Franklin, 1971); [= TL
Langlois Table ]. Utiliser → MoisanNoms;
cp. WiacekNoms.
Ch.-V. Langlois,
Textes relatifs à l'histoire du Parlement depuis les origines jusqu'en 1314, Paris (Picard) 1888
(Coll. Textes Ét. Ens. Hist. [5]). Sources diverses et pas toujours identifiables; à
comparer avec → Ord, Isamb,
BoutaricFurgeot, TimbalParl, etc.
Ch.-V. Langlois,
La vie en France au moyen âge, 4 vol., Paris (Hachette) 1926-1928
(réimpr. Genève, Slatkine, 1970); [= TL
Langlois Vie en France1/2/3/4 ].
F. L. Langstedt,
Allgemeines botanisches Repertorium, 2 vol. [A-F, G-Z], Nürnberg (Raspe) 1801-1805.
Multilingue; peut compléter → RlFl, bien que sans sources.
Cambridge Jesus Coll. Q.D.2 [agn. fin 12es.] (L), en var.
Cambridge Pembroke Coll. 87 [agn. fin 13es.] (M) fo204vo-208ro chap. 12-22 (cp. → Lapidap; incomplet), fragments:
Warminster
Cambridge Jesus Coll. Q.D.2 [agn. fin 12es.] ; p. p. P. Meyer, "Les plus anciens lapidaires français", R 38 (1909) 44-70; 254-285; 481-552, spéc. 496-537; [= TL
Cambridge Pembroke Coll. 87 [agn. fin 13es.] (J) fo204vo-208ro chap. 1-11 (cp. → Lapidal), en var.
Warminster
Modena Bibl. Estense α.L.9.30 (XI.B.9; E.39) [pic. 2em. 13es.] ; impr. diplomatique p. p. G. Bertoni, "Il lapidario francese estense", ZrP 32 (1908) 686-697; [= Boss
Lapidaire en prose dont la 1e partie résume →
LapidPhil,
la 2e partie reproduit
la fin du lapidaire dans → SidracH (p. 196-199, ch. 528-533,
sorige –
turquemaf), prob. par
Jean à la Barbe (chanoine de Saint Lambert de Liège, de 1453 à 1480);
mil. 15es.; ms. unique
Amiens Bibl. mun. Lescalopier 94 [Hotton 1461] fo130vo-133vo; le début et la 2e partie sont publiés dans → LapidMand1M p. 186-189 (notes p. 191).
Amiens Bibl. mun. Lescalopier 94 [Hotton 1461] fo130vo-133vo; le début et la 2e partie sont publiés dans → LapidMand1M p. 186-189 (notes p. 191).
Oxford Bodl. Canonici Or. 70 (Neubauer 1147) [1erq. 14es.] sur les marges (date?, les écritures paraissent contemporaines voire identiques); p. p. G. Bos – J. Zwink, Berakhyah ben Natronai ha-Nakdan, Sefer Ko'aḥ ha-Avanim (On the virtue of the stones). Hebrew text and English translation with a lexicological analysis of the Romance terminology and source study, Leiden – Boston (Brill) 2010 (Ét. Jud. médiév. 40). C.r. Kiwitt RLiR 77 (2013) 288-291. Cp. → BerechiahG, GlBerechiah, Lapidcl.
Lapidaire en prose;
pic.
1em. 13es.; ms.
Bern 113 [bourg., qqs. traits pic., fin 13es.] fo169vo-170ro; p. dans → PannierLapid p. 79-81.
Bern 113 [bourg., qqs. traits pic., fin 13es.] fo169vo-170ro; p. dans → PannierLapid p. 79-81.
Bern 646 [lorr. fin 14es.] fo64b-73b; p. dans → PannierLapid p. 108-144 (version 'C'); [= TL
Cambridge Gonville and Caius Coll. 435 [agn., p. 105-144 1em. 13es., p. 145-192 mil. 13es.] (O) p. 145-185; p. dans → Studer p. 154-199; [= AND
BN fr. 14964 [frc. 1265] (A), autres mss.:
BN fr. 2008 [4eq. 15es.] (D) fo21-53,
BN fr. 24428 [champ. 4eq. 13es.] (B),
BN fr. 14970 [pic. fin 13es.] (C),
Chartres 1036 (H.1.51) [15es.] (E) fo101ro-112 (détruit par la guerre),
Aix-en-Provence 164 (402; Rés. ms. 12) [N.-O.? 3et. 13es.] ,
Ste-Gen. 792 [fo83-89, no26, pic. 2em. 13es.] v. 1-1030 (
BL Sloane 213 [agn. déb. 15es.] (F); p. dans → PannierLapid p. 238-285 (version 'E'); [= TL
id., version remaniée et augmentée;
15es. (?); ms.
BN nfr. 11678 [2em. 15es.] ; cf. les qqs. indications et l'extrait (saphir) p. p. F. Fery-Hue, "Une version remaniée du Lapidaire chrétien en vers: Le manuscrit Paris, Bibl. nat., nouv. acq. fr. 11678", R 107 (1986) 92-103.
BN nfr. 11678 [2em. 15es.] ; cf. les qqs. indications et l'extrait (saphir) p. p. F. Fery-Hue, "Une version remaniée du Lapidaire chrétien en vers: Le manuscrit Paris, Bibl. nat., nouv. acq. fr. 11678", R 107 (1986) 92-103.
Cambridge Pembroke Coll. 87 [agn. fin 13es.] (P) fo194ro-197ro,
BL Add. 18210 [fo85ro-106ro, une main, agn. fin 13es.] (Q); éd. basée sur les deux mss. p. dans → Studer p. 277-286; [= AND
BN lat. 14470 [agn., scribe it., fin 12es.] (A), en var.
BN fr. 24870 [bourg. fin 13es.] (B),
Vat. Misc. Arm. XV t. 145 [Nord 2em. 13es.] (C),
Ste-Gen. 2200 [art. 1277] (D), deux mss. coïncident partiellement avec la version ff: BN fr. 14969 et Cambridge Pembroke Coll. 87, v. → LapidvaS; p. dans → Studer p. 19-69; [= AND
Mise en prose de →
Lapidff;
ca. 1300; ms. unique
BN fr. 24429 [Paris? ca. 1300] ; le début et la fin se trouvent dans → PannierLapid p. 26-27, et ce texte a été cité ici et là en note de → PannierLapid («ms. C»; cp. → Studer p. 94n1).
BN fr. 24429 [Paris? ca. 1300] ; le début et la fin se trouvent dans → PannierLapid p. 26-27, et ce texte a été cité ici et là en note de → PannierLapid («ms. C»; cp. → Studer p. 94n1).
BN nlat. 873 [agn. déb. 13es.] (G), en var.
BL Roy. 12 F.XIII [agn. ca. 1200] (H),
Oxford Bodl. Digby 13 [agn. 2eq. 12es.] fo21 (chap. 38 seulement, traitant de la perle [= AND
Dublin Trinity Coll. 370 (D 1.25) [agn. 2em. 13es.] fragm.; p. d'après → LapidfpM dans → Studer p. 94-111, notes 326-333; [= AND
BL Roy. 12 F.XIII [agn. ca. 1200] ; p. p. M. F. Mann, "Eine altfranzösische Prosaversion des Lapidarius Marbod's", RF 2 (1886) 363-374.
Lapidaire en prose traitant de plus de 60 pierres, avec des commentaires de plus en plus courts,
très prob. rédigé
par
Jehan de Mandeville ;
3eq. 14es.; ms. unique
Chantilly Musée Condé 699 (1414) [liég. 4eq. 14es.] fo102vo-108vo; p. p. L. Mourin, "Les lapidaires attribués à Jean de Mandeville et à Jean à la Barbe", Romanica Gandensia 4 (1955) 159-191, texte 172-186, notes 189-191; [= Boss8006 ].
Chantilly Musée Condé 699 (1414) [liég. 4eq. 14es.] fo102vo-108vo; p. p. L. Mourin, "Les lapidaires attribués à Jean de Mandeville et à Jean à la Barbe", Romanica Gandensia 4 (1955) 159-191, texte 172-186, notes 189-191; [= Boss
id., version développée traitant de plus de cent pierres, anon.;
15es.; mss.
BN fr. 9136 [Flandres 4eq. 15es.] fo168roa,-5–169rob [incip. Des proprietez de la pierre d'aymant. Lapis magnetis etcetera. C'est la pierre d'aymant qui attrait le fer] ensuite fo344ro [incip. A l'amour et a la gloire de la sainte trinité] –362vo [-370ro],
Bruxelles Bibl. roy. 11058 [1467] ; inédit.
BN fr. 9136 [Flandres 4eq. 15es.] fo168roa,-5–169rob [incip. Des proprietez de la pierre d'aymant. Lapis magnetis etcetera. C'est la pierre d'aymant qui attrait le fer] ensuite fo344ro [incip. A l'amour et a la gloire de la sainte trinité] –362vo [-370ro],
Bruxelles Bibl. roy. 11058 [1467] ;
BN fr. 4836 [déb. 17es.] ; voir → PannierLapid 198.
Aix-en-Provence 1254 (1137) [15es.?] (titre: Phisice); v. V. Gontero [-Lauze], "Les gemmes marines...", dans Ch. Connochie-Bourgne, Mondes marins du moyen âge, Aix-en-Provence (Univ.) 2006 (Senefiance 52: Actes de coll. 2005), 187-197. Une transcription du texte est restée non publiée.
Bern 646 [lorr. fin 14es.] fo73vo-79vo (titre: Autres lapidaire), mss. non utilisés:
BN fr. 12786 [frc. ca. 1300] ,
BN fr. 2008 [4eq. 15es.] fo1-20 v. → LapidPhilB,
BN fr. 2009 [2em. 15es.] ,
BN lat. 11210 [II: 3eq. 15es.] ,
Ste-Gen. 2261 [ca. 1470] ,
Ars. 2805 (anc. S. A. F. 108) [2em. 15es.] fo15-77,
BL Add. 32085 [agn. 1293-1310] ,
BN fr. 2043 [2em. 15es.] ,
Bruxelles Bibl. roy. 11004-17 [II, fo44-95, liég. 4eq. 15es.] ,
Berlin Staatsbibl. Hamilton 391 [2em. 15es.] ; p. p. W. Ziltener, "Der Lapidaire de Philippe in der Berner Handschrift 646", → MélLommatzsch p. 413-440; [= TL
BL Sloane 1784 [2em. 14es.] , p. p. F. Fery-Hue, dans Traduire de vernaculaire en latin, IRHT 2012, Paris 2013, 93-129 [c.r. Albrecht ZfSL 127, 2017, 106-111].
Lapidaire traitant de pierres gravées ('second lapidary of engraved gems'), en prose;
agn.
déb. 13es.; ms. de base des chap. 1-44:
Cambridge Gonville and Caius Coll. 435 [agn., p. 105-144 1em. 13es., p. 145-192 mil. 13es.] (R) p. 185-192, base des chap. 45-49:
Ars. 3516 [art. 1267] (CC) fo215-216 (chap. 1-13 manquent); p. dans → Studer p. 286-296; [= ANDLapid XI; Dean
359].
Cambridge Gonville and Caius Coll. 435 [agn., p. 105-144 1em. 13es., p. 145-192 mil. 13es.] (R) p. 185-192, base des chap. 45-49:
Ars. 3516 [art. 1267] (CC) fo215-216 (chap. 1-13 manquent); p. dans → Studer p. 286-296; [= AND
Lapidaire en prose ('second prose lapidary');
agn.
1ert. 13es.; ms. de base
Cambridge Pembroke Coll. 87 [agn. fin 13es.] (J) fo201ro-204vo, en var.
Cambridge Pembroke Coll. 111 [agn. 2em. 13es.] (K),
BN fr. 1097 [fin 14es.] (S),
BN fr. 2063 [pic. (Noyon) 1340] (T),
Firenze Bibl. naz. Conv. soppr. G.VII.612 [norm. 1em. 14es.] (AA),
Ars. 3516 [art. 1267] (BB) fo213-214,
Bordeaux 531 [mil. 15es.] ; p. dans → Studer p. 111-136; [= ANDLapid IV; Dean
351].
Cambridge Pembroke Coll. 87 [agn. fin 13es.] (J) fo201ro-204vo, en var.
Cambridge Pembroke Coll. 111 [agn. 2em. 13es.] (K),
BN fr. 1097 [fin 14es.] (S),
BN fr. 2063 [pic. (Noyon) 1340] (T),
Firenze Bibl. naz. Conv. soppr. G.VII.612 [norm. 1em. 14es.] (AA),
Ars. 3516 [art. 1267] (BB) fo213-214,
Bordeaux 531 [mil. 15es.] ; p. dans → Studer p. 111-136; [= AND
Firenze Bibl. naz. Conv. soppr. G.VII.612 [norm. 1em. 14es.] , corr. et notes d'après les autres mss.; p. p. L. Jordan, "Ein altfranzösischer Prosalapidar", RF 16 (1904) 371-398; [= TL
Lapidaire en prose ('third prose lapidary');
pic. (et traits agn. )
2em. 13es.; ms. unique
BN fr. 25247 [pic. fin 13es.] (DD); p. dans → Studer p. 136-151; [= ANDLapid V; Dean
352].
BN fr. 25247 [pic. fin 13es.] (DD); p. dans → Studer p. 136-151; [= AND
Lapidaire en vers octosyll., dont les v. 1-562 sont adaptés de →
Lapidff
(concordance: R 38, 1909, 55 et
en marge de l'éd. S), les v. 563-691 étant formés de deux fragm. indépendants;
agn.
mil. 13es.; mss.
BN fr. 14969 [agn. fin 13es.] (E; F. Avril: mil. 13es.) et
Cambridge Pembroke Coll. 87 [agn. fin 13es.] (F) fo197ro-201ro (utilisés tous deux pour le texte 'critique' de l'éd.); p. dans → Studer p. 70-93; [= Dean 349].
BN fr. 14969 [agn. fin 13es.] (E; F. Avril: mil. 13es.) et
Cambridge Pembroke Coll. 87 [agn. fin 13es.] (F) fo197ro-201ro (utilisés tous deux pour le texte 'critique' de l'éd.); p. dans → Studer p. 70-93; [= Dean 349].
Grand Larousse encyclopédique, 10 vol., Paris (Larousse) 1960-1964. Aussi 'Lar 1961/62/63/64',
selon le volume cité.
Larousse agricole, p. sous la direction de
E. Chancrin
et de R. Dumont, 2 vol., Paris (Larousse) 1921-1922.
Nouveau Larousse agricole, p. sous la direction de
R. Braconnier et de
J. Glandard, Paris (Larousse) 1952.
Nomina sunt omina.
Nouveau Larousse illustré, 7 vol., Paris (Larousse) 1897-1904
[et passim, v. infra], Suppl. A-Z et Compl. A-Z en 1 vol. 1906-1907; [= FEW
LarI ]. V. M. Höfler – W. Rettig, "Der
Nouveau Larousse illustré als lexikographische Quelle",
ZrP 95 (1979) 36-56. Seul le premier tirage peut être daté de la date originale;
cf. la datation dans la
signature des feuillets (dernière réimpression avec changements: 1927).
Grand Larousse de la langue française, par
L. Guilbert et al., 7 vol.,
Paris (Larousse) 1971-1978.
Les datations viennent en règle gén. (tacitement) de RobP 11967
(ex.: écume de mer Gay '1546' → FEW '1586' → RobP '1568'
→ LarLFr '1568')
[RobP 2020, en ligne, toujours '1568', malgré un avertissement d'il y a plus de 4 décennies].
Larousse du XXe siècle en six volumes, p. p.
P. Augé,
Paris (Larousse) 1928-1933.
Fournit au FEW mainte dernière attestation (justifiant une datation 'depuis telle date'),
bien que certains matériaux viennent de Lar 1866-1876.
P. Larson,
Glossario diplomatico toscano avanti il 1200, Firenze (Accad.) 1995
(Gramm. e less. p. dall'Accad. d. Crusca). Citations en principe d'après les originaux: bon travail.
Agathe Lasch –
C. Borchling –
G. Cordes –
A. Hübner –
D. Möhn –
I. Schröder et al.,
Mittelniederdeutsches Hand wörterbuch,
Neumünster (Wachholtz) [1928] 1956– [2023: –upwerpen]. Travaux depuis 1923.
R. E. Latham,
Revised Medieval Latin word-list from British and Irish sources, London (Oxford University Press)
1965 (réimpr. 1973). Réimpr. avec
Supplement de 10 pages en 1980 (et 1983, 1989, 1994, 2008).
Travaux à partir de 1920.
Remplacé en principe par → LathamDict qui n'en a pas,
pourtant, accueilli tous les matériaux.
Dictionary of Medieval Latin from British sources, vol. 1, Fasc. 1, A-B prepared by
R. E. Latham, London (Oxf. Univ. Press) 1975,
Fasc. 2, C [Latham],
1981, Fasc. 3, D-E [Latham et
D. R. Howlett], 1986, Fasc. 4, F-H [Howlett],
1989, Fasc. 5, I-L
[Howlett et al.], 1997, vol. 2, Fasc. 6, M, 2001 (débute le t. 2, v. couverture p. 4
et fasc.
17, p. x; la pagination continue avec 1669), Fasc. 7, N, 2002, Fasc. 8, O, [2003] 2004,
9-13 (P)
2005-10, 13-14 (R) 2010-2011, 14 (Reg-Sal) 2011, 15 par Howlett,
R. K. Ashdowne et al. (Sal-Sol) 2012,
16 (Sol-Syr) 2013,
17 par Ashdowne et al. (Syr-Z) 2013. Bibl.: 1,xi-lxvii; 2, fasc. 6, M, vii-xii; fasc. 17,
Syr-Z, xv-xvi. Corr.: 2, fasc. 6, xiii-xxii; fasc. 17, xi-xiv.
Travaux à partir de 1924 (projet proposé par
R. J. Witwell en 1913).
Recomposé en 3 vol. (A-G, H-P, Q-Z) en 2018 (avec le nom du dernier co-auteur placé en tête),
avec qqs. corr. mineures.
N'exploite pas tout le matériau utilisé pour → Latham,
v. 1, vi.
Toujours à confronter avec → MltWb, NGlMlt,
DC, Latham,
LexNed, LLT, etc.
BL Roy. 19 C.VII [mil. 15es.] , autres mss.
BN fr. 580 [ca. 1405] ,
BN fr. 1190 [déb. 15es.] ,
BN fr. 1505 [15es.] ,
BN fr. 1693 [15es.] ,
BN fr. 9628 [15es.] ,
BN fr. 24397 [déb. 15es.] ,
BN fr. 24398 [15es.] ,
Ars. 2687 [15es.] ,
Ars. 3356 [ca. 1500] ,
Bruxelles Bibl. roy. 9308 [ca. 1460] ,
Bruxelles Bibl. roy. 9542 [15es.] ,
Wrocɫaw Univ. Rehdiger 1,335 (?) [3eq. 15es.] ,
BL Add. 17447 [15es.] ; p. p. A. de Montaiglon, Le livre du chevalier de La Tour Landry pour l'enseignement de ses filles, Paris (Jannet) 1854; [= TL
BL Add. 17447 [15es.] ; p. p. H. M. Eckrich, An edition of Le Livre du Chevalier de la Tour Landry pour l'enseignement de ses filles, thèse New York Fordham Univ. 1970. Y a-t-il une datation du ms.? Cp. BraiCordO.
F. Laue,
Über Krankenbehandlung und Heilkunde in der Litteratur des alten Frank reichs,
thèse Göttingen, Arnstadt (Böttner) 1904; [= TL
Laue Heilk. ].
E. J. de Laurière,
Glossaire du droit français, contenant l'explication des mots difficiles
qui se trouvent dans les ordonnances de nos
roys, dans les coustumes du royaume, dans les anciens arrests et les anciens titres,
2 vol., Paris 1704; [= FEW
Laur 1704 ]. Traite le voc. (ancien) des coutumes et de →
Ord: datation très problématique.
BN fr. 226 [ca. 1415] (A), en var.
BN fr. 131 [déb. 15es.] (B),
BN fr. 16994 [1erq. 15es.] (C),
BN fr. 127 [4eq. 15es.] (D),
BN fr. 233-234 [4eq. 15es.] (E),
BN fr. 227 [av. 1468] , d'autres n'ont pas été utilisés, parmi eux
Leiden Univ. VGGF 3 [mil. 15es.] ; p. p. P. M. Gathercole, Laurent de Premierfait's Des cas des nobles hommes et femmes, Chapel Hill (N. Carol. Press) 1968 (St. Rom. Lang.
Trad. d'une trad. lt. du Decamerone de Giovanni Boccaccio par
Laurent de Premierfait , prose;
1414; ms. de base
Vat. Pal. lat. 1989 [Paris av. 1418] , en var. quatre mss., d'autres, dont
Ars. 5070 [ca. 1435] , ne sont pas mentionnés; p. p. G. Di Stefano, Boccace, Decameron, traduction (1411-1414) de Laurent de Permierfait, Montréal (Ceres) [1998] 1999. Introduction touffue.
Vat. Pal. lat. 1989 [Paris av. 1418] , en var. quatre mss., d'autres, dont
Ars. 5070 [ca. 1435] , ne sont pas mentionnés; p. p. G. Di Stefano, Boccace, Decameron, traduction (1411-1414) de Laurent de Permierfait, Montréal (Ceres) [1998] 1999. Introduction touffue.
Chantilly Musée Condé 278 (575) [déb. 15es.] , autres mss.
BN fr. 24283 [ca. 1460] ,
BN fr. 1020 [fin 15es.] ,
BN fr. 1085 [Flandres 2em. 15es.] ,
Rouen Bibl. mun. 927 (I.2) [Rouen 1452-1454] (v. Menut RoPh 4, 1951, 55-62); qqs. extraits du ms. Chantilly p. p. L. Delisle, "Notes sur une ancienne traduction française des Économiques d'Aristote" Mélanges Paul Fabre, Paris (Picard) 1902, 468-477; [cp. Boss
BN lat. 7789 [1405 ou peu après] (P) prob. écrit sous le contrôle de l'auteur, et ca. 26 mss. suppl. (cf. Delsaux Rbph 91, 2013, 935-1009), dont cinq ont servi de mss. de contrôle; p. p. S. Marzano, Laurent de Premierfait. Le livre de vieillesse, Turnhout (Brepols) [2008] 2009. Texte lt. en regard. C.r. S. Lefèvre Spec 86 (2011) 1087-1089.
BN fr. 22548-22550 [frc., traces de pic., fin 13es.] (V), en var.
Cambridge Fitzwilliam Mus. McClean 179 [pic. fin 13es.] (F),
BN fr. 17000 [Paris mil. 14es.] (X) [suite de ce ms.: BL Harl. 4903],
Ars. 3355 [pic. 4eq. 13es.] (Q),
Bruxelles Bibl. roy. 9245 [pic. 1em. 14es.] (B),
Bruxelles Bibl. roy. 9433-34 [pic. ca. 1330] (E),
Firenze Bibl. Med. Laurenz. Ashburnham Libri 122 (49) [déb. 14es.] (Y),
BN fr. 93 [pic. 1466] (G),
Reims Musée des Beaux-Arts Cadre 882 [14es.] fragm.; p. p. L. Thorpe, Le roman de Laurin, fils de Marques le Sénéchal, Cambridge (Heffer) s.d. [1960, préface datée de 1958] (Univ. of
H. Lausberg,
Romanische Sprachwissenschaft, 3 vol., Berlin (De Gruyter) 1956-1962 (Samml. Göschen).
Phonétique et morphologie romanes compactes: sousestimé, très utile, même et surtout en 2024.
G. Lavergne,
Le parler bourbonnais aux XIIIe et XIVe siècles. Étude philologique de
textes inédits, Paris – Moulins 1909 (réimpr. Marseille, Laffitte, 1976). Contient des doc. fr.
(bourb. ) orig. de
1245 à 1326; cp. les c.r. Ronjat RLaR 53 (1910) 204-208 et Thomas R 39 (1910) 106-108.
G. Lavis,
L'expression de l'affectivité dans la poésie lyrique française du moyen âge
(12e-13es.).
Étude sémantique et stylistique du réseau lexical joie – dolor,
Paris (Belles Lettres) 1972 (Bibl. de la Fac. de Phil.
et Lettres de l'Univ. de Liège CC). D'utilisation difficile.
BN nfr. 1104 [frc. ca. 1300] ; p. p. E. W. Poe, dans → RenBeaujIgnB p. 197-251, texte 225-251.
Layettes du Trésor des chartes, 5 t. en 6 vol.: t. I (755-1223) p. p.
A. Teulet, Paris (Plon) 1863, t. II (1224-1246) id.,
1866, t. III (1247-1260) p. p.
J. de Laborde, 1875, t. IIIa (Tables) id.,
1881, t. IV (1261-1270) p. p.
E. Berger, 1902, t. V (Supplément) p. p.
H.-F. Delaborde, 1909; [= FEW
Layettes (cité d'après les matériaux de Barbier, Fonds Barbier, Leeds/Nancy, cp. →
BarbierProc)].
Contient quelques doc. orig. fr. datés de 1231 à 1270; le no2936, daté de 1241,
doc. fr. le plus ancien de la chanc. roy., est publié par
P. Videsott dans BEC 168 (2010) 61-81; no1547 ms. 3eq. 13es. (?),
par M. Smith CRAI 2015,I, 50.
A. Le Bœuffle,
Les noms latins d'astres et de constellations, Paris (Belles Lettres) 1977; [= FEW
LeBœuffle ].
Bruxelles Bibl. roy. 9466 [1442] (B1), autres mss.:
Bruxelles Bibl. roy. 9281 [2em. 15es.] (B2),
Bruxelles Bibl. roy. IV 1127 [av. 1451] (B3),
BN fr. 12476 [1451] (P1),
BN fr. 841 [ca. 1470] (P2),
Ars. 3121 [1481] (A),
Grenoble 352 (cat. 875) [ca. 1470] (G),
Vat. Pal. lat. 1968 [mil. 15es.] (V), [
Paris Coll. privé (?) [ca. 1475] (Z); p. p. R. Deschaux, Martin Le Franc, Le champion des dames, 5 vol., Paris (Champion) 1999 (CFMA 127-131). C.r. Matsumura RLiR 63 (1999) 607-621: compléments importants.
Bruxelles Bibl. roy. 9573 [1448] (B), mss. ‘de contrôle’:
Arras 748 (777) [2em. 15es.] (A) et
Chantilly Musée Condé 296 (1512) [2em. 15es.] (C), autres mss. v. éd. p. xxiii-xxviii; p. p. P. F. Dembowski, Martin le Franc, L'estrif de Fortune et Vertu, Genève (Droz) 1999 (T. L. F. 513). Annonce Servet MÂ 107 (2001) 136-137. [Pour un poème attribuable à l'auteur et inédit v. ms.
Heidelberg Cod. Pal. germ. 354 [ca. 1445, ca. 1450, ca. 1460] , notice Huthwelker https://anno.ub.uni-heidelberg.de/anno/UeEu4x7oRu6oZTxpuRMESQ.]
J. Le Goff –
J.-Cl. Schmitt et al.,
Dictionnaire raisonné de l'Occident médiéval, s. l. [Paris] (Fayard) 1999.
‘Dictionnaire’ composé de qqs. 80 articles considérés comme ‘clés’ pour comprendre le m. â.
occid.: chasse, Dieu, féminin, etc.; auteurs divers. Combien de clés faut-il?
L. Le Grand,
Statuts d'hôtels-dieu et de léproseries. Recueil de textes du XIIe au
XIVe siècle,
Paris (Picard) 1901 (Coll. Ét. Ens. Hist. 32). Source
problématique, cf. DEAF I 246 infirme. P. 12-15:
statuts de l'hôpital de Saint Jean de Jérusalem ,
av. 1290, ms.
Vat. Vatic. lat. 4852 [Acre entre 1287 et 1290] (= CartHospD 1,425-429); 53-56: statuts de l'hôtel-dieu de Saint Julien de Cambrai (lt. mai 1220, trad. fr. 'ancienne'), ms.
Cambrai Arch. hospitalières I.A.5 (anc. 329) [Cambrai 1250?] (éd. Bruyelle id.); 61-96: statuts de l'hôp. Comtesse à Lille, inspirés des règles monastiques,flandr. , ms. de base
Lille Bibl. mun. Godefroy 185 (Paeile 70) [flandr. fin 13es.] , autre ms.
Lille Bibl. mun. 750 (Le Gl. 130) [1em. 14es.] ; 101-104: prol. de statuts de Troyes, ms. 14es., réimpr. de l'éd. Guignard; 128-151: statuts de Pontoise, ms. 18es.; 151-179: statuts de Vernon dérivant de ceux de Pontoise, ms.
BN nfr. 4171 [fin 13es.] ; 184-189: statuts de la lépros. de Meaux, prob. déb. 14es., cartul. du 14es.; 194-199: lépros. de Noyon,pic. prob.
mil. 13es., ms. cartul.
14es., réimpr. de l'éd. Lefranc; 224-230:
lépros. d'Amiens, pic., daté 1305, mais cartul.
15es.; 246-252: lépros. d'Andelys, mil.
15es.
Vat. Vatic. lat. 4852 [Acre entre 1287 et 1290] (= CartHospD 1,425-429); 53-56: statuts de l'hôtel-dieu de Saint Julien de Cambrai (lt. mai 1220, trad. fr. 'ancienne'), ms.
Cambrai Arch. hospitalières I.A.5 (anc. 329) [Cambrai 1250?] (éd. Bruyelle id.); 61-96: statuts de l'hôp. Comtesse à Lille, inspirés des règles monastiques,
Lille Bibl. mun. Godefroy 185 (Paeile 70) [flandr. fin 13es.] , autre ms.
Lille Bibl. mun. 750 (Le Gl. 130) [1em. 14es.] ; 101-104: prol. de statuts de Troyes, ms. 14es., réimpr. de l'éd. Guignard; 128-151: statuts de Pontoise, ms. 18es.; 151-179: statuts de Vernon dérivant de ceux de Pontoise, ms.
BN nfr. 4171 [fin 13es.] ; 184-189: statuts de la lépros. de Meaux, prob. déb. 14es., cartul. du 14es.; 194-199: lépros. de Noyon,
F. Le Proux, "Chartes françaises du Vermandois de 1218 à 1250",
BEC 35 (1874) 437-477. Contient 41 orig. fr. (pic. ) de
1218 à 1251, 9 orig. s.d. (ca. 1250) et un vidimus de Louis IX, dit saint Louis, de 1257;
la plupart des doc. se
trouvent aussi dans → Lemaire.
A. H. Becker,
Loys Le Roy (Ludovicus Regius) de Coutances: un humaniste au XVIe siècle,
Paris (Lecène) 1896; [= FEW
LeRoy ]. Thèse sur
Loys Le Roy , latiniste, helléniste et auteur (ca. 1510-1577),
avec étude de la langue (sans renvois!), p. 283-313, et un gloss. avec renvois aux œuvres (datées
1551-1577).
BN nfr. 1120 [Abbeville 1440] ; p. p. B. S. Merrilees – W. Edwards, Firmini Verris Dictionarius. Dictionnaire latin-français de Firmin le Ver, Turnhout (Typographi Brepols Editores Pontificii) 1994 (Corp. Christ. 4o,1).
A. F. Leach,
Beverley town documents, London (Quaritch) 1900 (Selden Soc. 14); [= AND
Beverley ]. Contient des doc.
agn. (datés d'à partir du
1erq. 13es.)
qui se retrouvent dans → Rec LondB, et de plus
«Laws of the weavers and fullers» p. 134-135 (cp. WoC
49 ).
P. Lebel,
Les noms de personnes en France, 2e éd., Paris (PUF) 1949 (Que sais-je ?).
V. Leblond,
Cartulaire de l'Hôtel-Dieu de Beauvais, Paris (Champion – Picard) 1919.
Cartulaire factice contenant 529 doc. dont 460 chartes originales. En fr.: orig. s. d.
pic. mil. 13es. (no244, p.281);
ch. orig. 1262 (no284, p.335); ch. orig. 1272 (no330, p.391); etc.
Franz Lebsanft,
Studien zu einer Linguistik des Grußes. Sprache und Funktion der altfranzösischen Grußformeln,
Tübingen (Niemeyer) 1988 (ZrP-Beih. 217); [= TL
Lebsanft Linguistik des Grußes ].
Cp. → Stowell.
BN nfr. 1104 [frc. ca. 1300] ; p. dans → TobinLais p. 347-358. [Autre éd.: Boss2
[Jacques Lefèvre d’Étaples (ob. 1537)],
La saincte Bible en Francoys,
translatee selon la pure et entiere traduction de sainct Hierome,
Anvers (Martin Lempereur) 1530;
[= FEW
Lef (le FEW cite en fait d’après H. Kunze,
Die Bibelübersetzungen von Lefèvre d’Étaples und von P. R. Olivetan,
Leipzig (Rom. Sem.) – Paris (Droz) 1935 [Leipz. Rom. St. 11])].
Le N.T. et les Ps avaient déjà été imprimés en 1523 (Paris, Simon de Colines),
l’A.T. sans Ps en 1528 (Anvers, Martin Lempereur). Traits pic.
A. Lefranc,
Histoire de la Ville de Noyon et de ses institutions jusqu'à la fin du XIIIe siècle,
Paris (Vieweg) 1887 (BEC fasc. 75, 1888). Contient des doc. orig. (à partir de
1260), des copies et des trad. fr. (pic. ) de doc. latins.
Lyon Bibl. mun. 866 (770) [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] (Al), corrigé surtout par les mss. proches
Tours 1008 [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] (At),
Modena Bibl. Estense α.T.4.14 (E.116) [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] (Am), aussi par les versions des mss.
BN nfr. 23686 (anc. Peterburg Fr.35/F.v.I.4) [Soissons? 3eq. 13es.] (As),
BN fr. 17229 [Art. 3et. 13es.] (D),
BN fr. 6447 [flandr. 4eq. 13es.] (D1), et même parfois par
Ste-Gen. 588 [Paris? ca. 1300] (B2),
Bruxelles Bibl. roy. 10295-304 [hain. 1428/29] (Ro); p. p. J.-P. Perrot, Livre della vie des sainz apostres, Chambéry (Univ., Lab. Lang.) 2006. C.r. Marcotte Perspectives médiévales 35 (2014): réserves. L'éd. corrige (p. 215 n.3) Sicre en Sitthe (chercher 'Scythie' dans l'Index qui ne donne pas les formes attestées dans le texte!) selon la version As, mais Sicre pourrait s'identifier avec Sychar en Samarie (par confusion de l'apôtre Philippe avec le diacre Philippe); transcription assez fiable (mais l. est en lleu p.218,10); imprime toujours de lla dans le texte, mais pas dans le titre du livre; corrections discutables (généralement, la mention de leçons meilleures dans les mss. est souvent préférable à une corr., ici surtout quand celle-ci vient de la version As); adapte la graphie d'un mot importé (p. ex. 219,10 ssarrazin introduit se lit sarrazin dans le ms.-source As fo26voa,2); le gloss. donne des mots sans fournir la référence (p. ex. jame cité sous game est à chercher sous james n.f. [pl.!] et vice versa). Connaît SeptDormPrM, mais pas → SDenisPr1L qui fait partie du texte.
BL Harl. 2253 [I, fo1-48, agn. fin 13es.] (H) cf. → MsBLHarl2253F, en var. et pour combler des lacunes (imprimées en italiques)
Ars. 3516 [art. 1267] (A); p. p. D. W. Russell, Légendier apostolique anglo-normand, Montréal (Presses de l'Univ. de Montréal) – Paris (Vrin) 1989 (Ét. médiévales); [= AND
id., version courte;
agn.
mil. 13es.; ms. de base
BN fr. 19525 [agn. mil. 13es.] (P), en var.
BL Egerton 2710 [agn. mil. 13es.] (E) et
Manchester Univ. John Rylands Libr. fr. 6 [Angleterre fo1-8: agn. mil. 13es.] (Er) (fragm. appartenant au ms. BL Egerton 2710); p. dans → LégAposthR, pages paires.
BN fr. 19525 [agn. mil. 13es.] (P), en var.
BL Egerton 2710 [agn. mil. 13es.] (E) et
Manchester Univ. John Rylands Libr. fr. 6 [Angleterre fo1-8: agn. mil. 13es.] (Er) (fragm. appartenant au ms. BL Egerton 2710); p. dans → LégAposthR, pages paires.
Tours 1008 [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] ,
Modena Bibl. Estense α.T.4.14 (E.116) [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] ;
id., légende de Marie Madeleine en prose;
Gênes fin 13es.; ms. de base
Tours 1008 [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] , en var.
Modena Bibl. Estense α.T.4.14 (E.116) [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] (M); p. dans → ColletMesserliMad 339-355 (no 12); cp. Collet ActesRégLex 329-340.
Tours 1008 [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] , en var.
Modena Bibl. Estense α.T.4.14 (E.116) [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] (M); p. dans → ColletMesserliMad 339-355 (no 12); cp. Collet ActesRégLex 329-340.
Trad. anonyme, dite deuxième, de la
Legenda aurea de Iacopo da Varazze, en prose (exécutée à la demande de
Béatrice de Bourgogne), légende de sainte Agnès ;
4eq. 13es.; ms.
BN fr. 23114 [pic. fin 15es.] ; p. dans → SAgnèsDécD p. 253-259. Légendier inédit dans l'ensemble.
BN fr. 23114 [pic. fin 15es.] ; p. dans → SAgnèsDécD p. 253-259. Légendier
id., légende de sainte Marie Madeleine en prose ; ms.
BN fr. 23114 [pic. fin 15es.] ; p. dans → ColletMesserliMad 325-337 (no 11).
BN fr. 23114 [pic. fin 15es.] ; p. dans → ColletMesserliMad 325-337 (no 11).
id., troisième traduction anonyme, vie de sainte Marie Madeleine , prose;
ca. 1300; ms. de base
Kraków Univ. gall. fol. 156 (anc. Berlin) [pic. ca. 1440] (C), en var.
Firenze Bibl. Med. Laurenz. Med. Palat. 141 [Arras 1399] (F) fo124c-125c (ce ms. contient aussi des vies plus anc. que la LégDor, v. R 33, 1904, 1-49) et
Tournai Bibl. Ville 127 [Nord 3eq. 15es.] (T); p. dans → ColletMesserliMad p. 451-470 (no 17). Légendier inédit dans l’ensemble. Pour le classement du ms.
Kraków Univ. gall. fol. 156 (anc. Berlin) [ca. 1440] v. StutzmannTylus 76.
Kraków Univ. gall. fol. 156 (anc. Berlin) [pic. ca. 1440] (C), en var.
Firenze Bibl. Med. Laurenz. Med. Palat. 141 [Arras 1399] (F) fo124c-125c (ce ms. contient aussi des vies plus anc. que la LégDor, v. R 33, 1904, 1-49) et
Tournai Bibl. Ville 127 [Nord 3eq. 15es.] (T); p. dans → ColletMesserliMad p. 451-470 (no 17). Légendier inédit dans l’ensemble. Pour le classement du ms.
Kraków Univ. gall. fol. 156 (anc. Berlin) [ca. 1440] v. StutzmannTylus 76.
id., vie de sainte Marie l'Égyptienne ;
ca. 1300; ms.
Firenze Bibl. Med. Laurenz. Med. Palat. 141 [Arras 1399] fo124c-125c (ce ms. contient aussi des vies plus anc. que la LégDor, v. R 33, 1904, 1-49); p. dans → SMarieEgtD p. 275-279.
Firenze Bibl. Med. Laurenz. Med. Palat. 141 [Arras 1399] fo124c-125c (ce ms. contient aussi des vies plus anc. que la LégDor, v. R 33, 1904, 1-49); p. dans → SMarieEgtD p. 275-279.
id., quatrième trad. anonyme, abrégée et incomplète, en prose, vie de saint Alexis
(cp. → AlexisPr2),
version très courte (2 1/2 p. impr.), incip.
Saint Aleux fu de Romme, filz d'un proudomme qui ot nom Eufemen;
1em. 14es. (?); ms.
BN fr. 1534 [déb. 15es.] ; p. p. G. C. Keidel, An Old French prose version of La vie de St. Alexis, Baltimore (Friedenwald Co.) 1896. Légendier inédit dans l'ensemble.
BN fr. 1534 [déb. 15es.] ; p. p. G. C. Keidel, An Old French prose version of La vie de St. Alexis, Baltimore (Friedenwald Co.) 1896. Légendier
id., vie de sainte Madeleine , version assez indépendante, en prose;
p. dans → ColletMesserliMad 417-420 (no 15).
id., cinquième traduction anon., légende de sainte Marguerite ;
15es.; ms.
BN fr. 15475 [fin 15es.] ; p. dans → SMargaO 157-160. Légendier en prose, inédit dans l'ensemble.
BN fr. 15475 [fin 15es.] ; p. dans → SMargaO 157-160. Légendier en prose,
id., trad. anonyme en prose, légende de sainte Madeleine
faisant partie d’un légendier puisant dans la Legenda aurea, interpolé de →
PurgSPatrPre, etc., incip. Marie est...;
Marie Magdalaine par cognomination de ung castel nommé Magdalum;
pic. ? 1em. 15es.?; ms.
BN fr. 1054 [pic. mil. 15es.] ; p. dans → ColletMesserliMad 499-512 (no 19).
BN fr. 1054 [pic. mil. 15es.] ; p. dans → ColletMesserliMad 499-512 (no 19).
id., trad. attribuée à
Jean Beleth (cp. → JBelethLégDor),
légende de sainte Madeleine en prose;
ca. 1300; ms.
BN fr. 20330 [déb. 14es.] (P), qqs. var. de l'autre ms. complet du légendier:
Le Puy en Velay Grand Séminaire Vie des saints [déb. 14es.] (PV), [il y a d'autres mss. contenant des sélections de lég.]; p. dans → ColletMesserliMad p. 309-324 (no 10). Légendier inédit dans l'ensemble.
BN fr. 20330 [déb. 14es.] (P), qqs. var. de l'autre ms. complet du légendier:
Le Puy en Velay Grand Séminaire Vie des saints [déb. 14es.] (PV), [il y a d'autres mss. contenant des sélections de lég.]; p. dans → ColletMesserliMad p. 309-324 (no 10). Légendier
id., légende de sainte Marguerite ;
ms. utilisé
BN fr. 20330 [déb. 14es.] ; p. dans → SMargaO p. 146-148.
BN fr. 20330 [déb. 14es.] ; p. dans → SMargaO p. 146-148.
BN fr. 20330 [déb. 14es.] fo90d-91d, en var.
Le Puy en Velay Grand Séminaire Vie des saints [déb. 14es.] fo87d-88c; p. dans → SMarieEgtD p. 263-267.
certains mss. intègrent des récits divers tirés de LégDorBel, v. p.ex. →
BrendanPr2.
id., trad. en prose par
Jean de Vignay ;
ca. 1340 (après 1333 et av. 1348); mss. v. → LégDorVignBartH;
inédit dans l'ensemble. Ms.
BN fr. 241 [Paris 1348] (P1) et var. tirées de Bruxelles Bibl. roy. 9226 cités par mots isolés sans renvois (!) dans la préface et en guise de 'var.' dans → LégDorVignBatallD (procédé à proscrire). [Le DEAF se sert d'une liste très complète de nos de vers suppléés, aimablement fournie par T. Matsumura. Identification des citations de Gdf selon Ringenbach, GdfBbg: no de fo du ms. Maz. 1729, multiplié par 3,33, + 86 ou plus, correspond à la page de l'éd. D.]
BN fr. 241 [Paris 1348] (P1) et var. tirées de Bruxelles Bibl. roy. 9226 cités par mots isolés sans renvois (!) dans la préface et en guise de 'var.' dans → LégDorVignBatallD (procédé à proscrire). [Le DEAF se sert d'une liste très complète de nos de vers suppléés, aimablement fournie par T. Matsumura. Identification des citations de Gdf selon Ringenbach, GdfBbg: no de fo du ms. Maz. 1729, multiplié par 3,33, + 86 ou plus, correspond à la page de l'éd. D.]
id., légende de sainte Agnès ;
ms. de base
BN fr. 241 [Paris 1348] (P2!), en var.
Chantilly Musée Condé 735 (1335) [Paris ca. 1365] (Ch),
BL Add. 16907 [1375] (L1),
BL Roy. 19 B.XVII [1382] (L4),
Maz. 1729 (1333) [Île de Fr. ca. 1370] (Ma) cité par Gdf,
Jena El. f. 86 [Paris ca. 1420] (J),
BN fr. 414 [1404] (P6),
New Haven Yale Beinecke Libr. 1123 (anc. Cheltenham Phillipps 199; BL Loan 36.2) [av. 1420] (Ya); p. p. Géraldine Veysseyre, "Les vies de sainte Agnès et de saint Gilles dans la Légende dorée traduite par Jean de Vignay", dans → MélRoussineau 531-601, texte 555-562. Contient aussi LégDorVignGillesV. Glossaire commun, 567-576; notes 577-590; liste des mss. contenants les deux vies, 591-601; la liste ajoute à celle de LégDorVignBartH:
Arundel Castle West Sussex Duke of Norfolk [Flandr. ca. 1440.1445] (Aru),
Cleveland CWRU 2 [1478] (Cl),
BL Yates Thompson 49 [ca. 1470] (L6),
BN fr. 1535 [fin 15es.] (P4),
BN fr. 1535 [fin 15es.] (P4),
BN fr. 1535 [fin 15es.] (P4),
BN fr. 1535 [fin 15es.] (P4), Fournit la concordance avec les sigles de ColletMesserliMad, déjà et autrement différents.
BN fr. 241 [Paris 1348] (P2!), en var.
Chantilly Musée Condé 735 (1335) [Paris ca. 1365] (Ch),
BL Add. 16907 [1375] (L1),
BL Roy. 19 B.XVII [1382] (L4),
Maz. 1729 (1333) [Île de Fr. ca. 1370] (Ma) cité par Gdf,
Jena El. f. 86 [Paris ca. 1420] (J),
BN fr. 414 [1404] (P6),
New Haven Yale Beinecke Libr. 1123 (anc. Cheltenham Phillipps 199; BL Loan 36.2) [av. 1420] (Ya); p. p. Géraldine Veysseyre, "Les vies de sainte Agnès et de saint Gilles dans la Légende dorée traduite par Jean de Vignay", dans → MélRoussineau 531-601, texte 555-562. Contient aussi LégDorVignGillesV. Glossaire commun, 567-576; notes 577-590; liste des mss. contenants les deux vies, 591-601; la liste ajoute à celle de LégDorVignBartH:
Arundel Castle West Sussex Duke of Norfolk [Flandr. ca. 1440.1445] (Aru),
Cleveland CWRU 2 [1478] (Cl),
BL Yates Thompson 49 [ca. 1470] (L6),
BN fr. 1535 [fin 15es.] (P4),
BN fr. 1535 [fin 15es.] (P4),
BN fr. 1535 [fin 15es.] (P4),
BN fr. 1535 [fin 15es.] (P4), Fournit la concordance avec les sigles de ColletMesserliMad, déjà et autrement différents.
BN fr. 241 [Paris 1348] (P1), en var.
Bruxelles Bibl. roy. 9226 [déb. 15es.] (B1),
Bruxelles Bibl. roy. 9227 [déb. 15es.] (B2),
Chantilly Musée Condé 735 (1335) [Paris ca. 1365] (C),
Cambridge Fitzwilliam Mus. McClean 124 [mil. 14es.] (F),
Maz. 1729 (1333) [Île de Fr. ca. 1370] (M) cité par Gdf,
Ars. 3705 [ca. 1499] (N),
BN fr. 244-45 [fin 15es.] (P2),
BN fr. 414 [1404] (P3),
BN fr. 1535 [fin 15es.] (P4),
BN fr. 6448 [fin 15es.] (P5),
BN fr. 17232 [2em. 15es.] (P6),
BN fr. 23113 [ca. 1400] (P7),
BL Add. 16907 [1375] (Q),
BL Roy. 19 B.XVII [1382] (R),
Rennes 266 (169) [av. 1403] (S),
Arras 83 (630) [Paris av. 1403] (W),
New Haven Yale Beinecke Libr. 1123 (anc. Cheltenham Phillipps 199; BL Loan 36.2) [av. 1420] (Y),
BL Egerton 645 [mil. 15es.] (Z),
Bruxelles Bibl. roy. 9228 [déb. 15es.] (Ab),
Bruxelles Bibl. roy. 9282-85 [mil. 15es.] (Bb),
BN fr. 184 [ca. 1400] (Cb),
BN fr. 242 [pic. 1402 ou peu après] (Db),
BN fr. 243 [déb. 15es.] (Eb),
BN fr. 415-416 [déb. 15es.] (Fb),
Genève fr. 57 [1400-1403] (Gb),
München gall. 3 [Paris ca. 1435] (Hb),
Jena El. f. 86 [Paris ca. 1420] (Jb),
New York Pierpont Morgan Libr. M.672-675 [3eq. 15es.] (Mb) (partie de Mâcon Bibl. mun. 3),
Mâcon Bibl. mun. 3 [3eq. 15es.] (Nb) (cf. New York Pierpont Morgan Library 672-75),
Cambridge Fitzwilliam Mus. 22 [ca. 1500] (Fc),
BL Stowe 50-51 [fin 15es.] (Sc),
Bruxelles Bibl. roy. 9549 [ca. 1475] (Bx), et impr., non utilisés
Ars. 3682-83 [4eq. 15es.] ,
Lille Bibl. mun. 795 (452; Le Gl. 197) [pic. (Tournaisis?) fin 15es.] ; p. p. R. Hamer – V. Russell, "A critical edition of four chapters from the Légende dorée", MSt 51 (1989) 130-204, texte p. 181-191. Contient aussi les chapitres sur saint Nicolas, saint Georges et Toussaints, v. → LégDorVignGeo, LégDorVignNic et LégDorVignTous.
Légende dorée, trad. de
Jean de Vignay imprimée, en modifiant la langue, par
Jean Batallier ;
Sud-Est (Lyon)
1476; impr. Lyon (Barthélemy Buyer) 1476, en var. leçons, sans localisation (!),
de → LégDorVignD (= P1); p. p.
B. Dunn-Lardeau,
La Légende dorée, Paris (Champion) 1997 (Textes Ren. 19).
C.r. Roques RLiR 62 (1999) 565-567.
Légende dorée, trad. par Jean de Vignay, légende de sainte Bathilde ;
ca. 1340;
ms. de base
BN fr. 242 [pic. 1402 ou peu après] (D), en var.
BN fr. 184 [ca. 1400] (E),
BN fr. 243 [déb. 15es.] (F),
BN fr. 416 [déb. 15es.] (G); p. comme version IV dans → SBath1B p. 100-102; 128.
BN fr. 242 [pic. 1402 ou peu après] (D), en var.
BN fr. 184 [ca. 1400] (E),
BN fr. 243 [déb. 15es.] (F),
BN fr. 416 [déb. 15es.] (G); p. comme version IV dans → SBath1B p. 100-102; 128.
BN fr. 241 [Paris 1348] , autres mss. v. sub LégDorVignBartH; extraits p. p. W. F. Manning, "The Jean de Vignay version of the life of saint Dominic", Arch. Fratrum praedicatorum 40 (1970) 29-46, texte 37-40; [= Boss2
id., légende de saint Georges ; p. dans →
LégDorVignBartH 169-177. Suit la transcription de la légende
suivant un imprimé de ca. 1472/75, 177-180.
id., légende de saint Gilles ;
publiée dans → LégDorVignAgnèsV 562-566. Mêmes mss.; glossaire commun.
id., légende de sainte Madeleine ; ms.
Maz. 1729 (1333) [Île de Fr. ca. 1370] ; p. dans → ColletMesserliMad 375-416 (no 14).
Maz. 1729 (1333) [Île de Fr. ca. 1370] ; p. dans → ColletMesserliMad 375-416 (no 14).
BN fr. 241 [Paris 1348] , en var.
BN fr. 23113 [ca. 1400] ,
BN fr. 184 [ca. 1400] ,
BN fr. 414 [1404] ,
BN fr. 244-45 [fin 15es.] ; p. dans → SMargaO p. 149-152.
BN fr. 241 [Paris 1348] fo96d-97d; p. dans → SMarieEgtD p. 269-274.
Solothurn Zentralbibl. L.1292 [déb. 15es.] ; p. p. U. Amacher, "Ein bis
Epinal 76 (9; 70) [4eq. 13es.] ,
Lille Bibl. mun. 202 (451; Le Gl. 199) [2em. 14es.] ,
BL Add. 15231 [3et. 13es.] ,
BN fr. 988 [lorr. 1em. 14es.] ,
BN fr. 1782 [fragm. mil. 14es.] ,
Ars. 3706 [2em. 15es.] ,
BN nfr. 23686 (anc. Peterburg Fr.35/F.v.I.4) [Soissons?, mil. 13es.] ,
Ste-Gen. 587 [ca. 1300] ,
Ars. 3684 [mil. 15es.] ; certaines légendes se retrouvent aussi dans d'autres légendiers (p. ex.
Vat. Pal. lat. 1959 [Champ.? 1em. 15es.] fo40v-158r);
G. Legendre,
Etude descriptive du vocabulaire de Jean Renart, auteur du XIIIe siècle,
thèse Strasbourg 1973. Cf. → JRen.
M. D. Legge,
Anglo-Norman literature and its background, Oxford (Clarendon) 1963.
W. P. Lehmann,
A Gothic etymological dictionary based on the third edition of
Vergleichendes Wörterbuch der gotischen Sprache by Sigmund Feist,
Leiden (Brill) 1986. Basé sur → Feist3.
E. Lemaire,
Archives anciennes de la ville de St-Quentin,
vol. I, 1076-1328, Saint-Quentin (Poette) 1888, vol. II, 1328-1400,
Saint-Quentin (Soc. Acad.) 1910; [= FEW
Lemaire ]. Orig. fr. (pic. ) à partir de
1222.
M. Lémeillat, Actes de Jean 1er, duc
de Bretagne (1237-1286),
Rennes (Presses Univ.) 2014. Orig. fr. (hbret. etc.) à partir de
1261. 'Glossaire': six mots, sans réf.!
BN fr. 24432 [frc. av. 1349] fo261vob-262vob [262 manque à la reprod. coul. Gallica], copie
Ars. 3945 [18es.] ; p. dans → BarbMéon 2,301-307. FagniezDoc 173-179 reproduit BarbMéon.
J. Lengert,
Romanische Phraseologie und Parömiologie. Eine teilkommentierte Bibliographie
(von den Anfängen bis 1997), 2 vol., Tübingen (Narr) 1999.
C.r. Nicklaus VRo 60 (2001) 260-261.
F. Lennel,
Calais au moyen-âge, des origines au siège de 1346, thèse Lille, Calais (Peumery) 1909.
Contient des doc., orig. fr. (pic. ) à partir de
1265.
M. Lenoble-Pinson,
Le langage de la chasse: Gibiers et prédateurs. Étude du vocabulaire français de la chasse
au XXe siècle, Bruxelles (Facultés univ. Saint-Louis) 1977
(Publ. des Fac. univ. Saint-Louis 8).
A. J. V. Le Roux de Lincy,
Recueil de chants historiques français depuis le XIIe
jusqu'au XVIIIe siècle, t. 1:
Première série, XIIe, XIIIe, XIVe
et XVe siècles, Paris (Gosselin) 1841, t. 2:
Deuxième série, XVIe siècle, 1842 (2 tomes parus seulement); [= TL
Chants histor. ]. Contient au t. 2, p. 86-88, un 1ier
chant sur la bataille de Pavie (1525), incip. O noble roy de France, ms.
Leiden Univ. BPL 75 [Lille? 1525 ou peu après] , suivie de 4 autres chants sur cette bataille, p. 88-95.
Leiden Univ. BPL 75 [Lille? 1525 ou peu après] , suivie de 4 autres chants sur cette bataille, p. 88-95.
W. Leslau,
Comparative dictionary of Ge‛ez (Classical Ethiopic). Ge‛ez-English,
English-Ge‛ez with an index of the Semitic roots,
Wiesbaden (Harrassowitz) 1987. Utile pour ses informations hist. et comparatives.
A. Lesort,
Les chartes du Clermontois
conservées au Musée Condé, à Chantilly (1069 – 1352), Paris (Champion) 1904; [= Stein
984 ]. Doc. orig. fr.
(lorr. sept.) à partir de
1234.
A. Lesort,
"Chartes lorraines en langue vulgaire (1226 – 1250)",
Bulletin philologique et historique du Comité des travaux historiques et scientifiques,
année 1914, Paris 1915, p. 407-426.
Contient 19 orig., le premier datant de 1226, orig.;
lorr. sept.
Histoire générale de Paris, [14,1-3],
R. de Lespinasse,
Les métiers et corporations de la ville de Paris, XIVe –
XVIIIe siècle, 3 vol., Paris (Impr. nat.)
1886-1897 (t. 1 Ordonnances..., t. 2
Orfèvrerie..., t. 3 Tissus...); [= FEW
LespMét , comprend LMest]. Cp. →
LMestL qui forme le vol. ‘XIIIe siècle’ de la série.
Contient des doc. datés d'à partir de 1270 (cop.) respectivement de 1272 (reg.).
Kew NA E 163/5/2 (anc. London P.R.O.) ; p. p. H. Johnstone, Letters of Edward Prince of Wales, 1304-1305, London (Roxburghe Club) 1931; [= AND
Petite collection de lettres modèles;
agn.
fin 14es.; ms.
BL Harl. 3988 [agn. après 1396] (L); extraits p. dans → ManLangS p. 8-10; [=ANDAnleitungsschriften II].
BL Harl. 3988 [agn. après 1396] (L); extraits p. dans → ManLangS p. 8-10; [=AND
Recueil de recettes médicales en prose, appelé
Lettre d'Hippocrate à César , assez variable selon les mss.;
2eq. 13es.; mss. édités:
BL Harl. 2558 [agn., cette partie 1em. 14es.] (A) p. 277-330,
Oxford Bodl. Digby 86 [agn. 1272-82] (a/α) p. 331-376,
Vat. Reg. lat. 1211 [pic. ca. 1300] (M) p. 377-386 (suppléments),
BL Sloane 1611 [fo143-147vo: fin 13es.] (c/γ) p. 387-412,
BL Harl. 978 [agn., cette partie, fo28v-34v, ca. 1245] (C) p. 413-434,
BN nfr. 10034 [Nord-Est mil. 13es.] (D) p. 435-462,
Cambridge Trinity Coll. O.1.20 (1044) [agn. 3eq. 13es.] (E) p. 463-489,
BN fr. 15210 [fo1-82 2em. 13es.] (O) fo53-58 fragm. p. 490-499,
BL Sloane 3126 [1em. 14es.] (H) p.500-540,
BL Sloane 2412 [pic.-wall. mil. 14es.] (I) p. 541-590,
Firenze Bibl. Med. Laurenz. Ashburnham Libri 125 (52; 57) [pic. déb. 14es.] (G) p. 591-607, autres mss.
BL Sloane 3550 [agn. 1em. 14es.] (B) fo217-219,
BL Add. 10289 [norm. prob. 1280] (N),
Berlin Staatsbibl. Hamilton 407 [II: 1erq. 15es.] ,
Ars. 3516 [art. 1267] (J),
BN fr. 2001 [ca. 1355] (K),
BN lat. 14689 [ca. 1300] (L),
BN lat. 3768 [fin 13es.] (F),
Cambridge Trinity Coll. O.2.5 [agn. mil. 14es.] fragm.,
Darmstadt ULB 2769 [wall. 15es.] (P),
Paris Institut de France 791 (in-12o 84) [ces parties 15es.] (2 copies: Q et R),
Ste-Gen. 2261 [ca. 1470] (S),
Ste-Gen. 3124 [15es.] (T),
BN fr. 2043 [2em. 15es.] (U),
BN fr. 2047 [2em. 15es.] (V),
BN lat. 1426A [1em. 16es.] (W),
Rennes 74 (72) [cette partie mil. 14es.] (X) présages: Si lejour des kalendes (id. dans
Vat. Reg. lat. 1334 [déb. 15es.] ),
Cambridge Univ. Ff.I.33 [Bourges 1420] (Y),
BL Sloane 3550 [agn. 1em. 14es.] (b/β) fo220-225,
Escorial I.III.7 [norm. 1em. 14es.] (d/δ), s’ajoutent des extraits dans beaucoup de mss. (liste partielle p. 67, aj.
Rennes 72 (70) [fo78-80 mil. 14es.?] [orine proche de LettrHippoT p. 93],
Cambridge Trinity Coll. R.14.30 [Occ. fin 13es.] fo237ro-240ro); p. p. C. de Tovar, La Lettre d'Hippocrate à César, thèse Strasbourg s.d. [1970]. Cité aussi comme LettrHippoa/α/β/...T. Cp. encore → RecMédccH et RecMédSauvT.
BL Harl. 2558 [agn., cette partie 1em. 14es.] (A) p. 277-330,
Oxford Bodl. Digby 86 [agn. 1272-82] (a/α) p. 331-376,
Vat. Reg. lat. 1211 [pic. ca. 1300] (M) p. 377-386 (suppléments),
BL Sloane 1611 [fo143-147vo: fin 13es.] (c/γ) p. 387-412,
BL Harl. 978 [agn., cette partie, fo28v-34v, ca. 1245] (C) p. 413-434,
BN nfr. 10034 [Nord-Est mil. 13es.] (D) p. 435-462,
Cambridge Trinity Coll. O.1.20 (1044) [agn. 3eq. 13es.] (E) p. 463-489,
BN fr. 15210 [fo1-82 2em. 13es.] (O) fo53-58 fragm. p. 490-499,
BL Sloane 3126 [1em. 14es.] (H) p.500-540,
BL Sloane 2412 [pic.-wall. mil. 14es.] (I) p. 541-590,
Firenze Bibl. Med. Laurenz. Ashburnham Libri 125 (52; 57) [pic. déb. 14es.] (G) p. 591-607, autres mss.
BL Sloane 3550 [agn. 1em. 14es.] (B) fo217-219,
BL Add. 10289 [norm. prob. 1280] (N),
Berlin Staatsbibl. Hamilton 407 [II: 1erq. 15es.] ,
Ars. 3516 [art. 1267] (J),
BN fr. 2001 [ca. 1355] (K),
BN lat. 14689 [ca. 1300] (L),
BN lat. 3768 [fin 13es.] (F),
Cambridge Trinity Coll. O.2.5 [agn. mil. 14es.] fragm.,
Darmstadt ULB 2769 [wall. 15es.] (P),
Paris Institut de France 791 (in-12o 84) [ces parties 15es.] (2 copies: Q et R),
Ste-Gen. 2261 [ca. 1470] (S),
Ste-Gen. 3124 [15es.] (T),
BN fr. 2043 [2em. 15es.] (U),
BN fr. 2047 [2em. 15es.] (V),
BN lat. 1426A [1em. 16es.] (W),
Rennes 74 (72) [cette partie mil. 14es.] (X) présages: Si le
Vat. Reg. lat. 1334 [déb. 15es.] ),
Cambridge Univ. Ff.I.33 [Bourges 1420] (Y),
BL Sloane 3550 [agn. 1em. 14es.] (b/β) fo220-225,
Escorial I.III.7 [norm. 1em. 14es.] (d/δ), s’ajoutent des extraits dans beaucoup de mss. (liste partielle p. 67, aj.
Rennes 72 (70) [fo78-80 mil. 14es.?] [orine proche de LettrHippoT p. 93],
Cambridge Trinity Coll. R.14.30 [Occ. fin 13es.] fo237ro-240ro); p. p. C. de Tovar, La Lettre d'Hippocrate à César, thèse Strasbourg s.d. [1970]. Cité aussi comme LettrHippoa/α/β/...T. Cp. encore → RecMédccH et RecMédSauvT.
BL Harl. 978 [agn., cette partie, fo1-34, ca. 1245] (C) fo27vo-34vo; p. dans → HuntMed 107-124; [cf. Dean 406].
Vat. Reg. lat. 1211 [pic. ca. 1300] (M); p. p. Ö. Södergård, Une lettre d’Hippocrate d'après un manuscrit inédit, Stockholm (Almqvist
BL Add. 10289 [norm. prob. 1280] (N) fo121b-125; p. p. R. Reinsch, 'Maître André...", AnS 64 (1880) 161-196, spéc. 170-176.
Oxford All Souls Coll. 182 [agn. après 1412] ; p. p. M. D. Legge, Anglo-Norman letters and petitions from All Souls MS. 182, Oxford (Blackwell) 1941 (Anglo-Norman Texts 3; réimpr. New York – London, Johnson, 1967); [= AND
Lettres (164) pour la plupart adressées au roi d'Angleterre ou à son chancellier, pour la plupart originales;
agn.
1265 – 1399; mss. surtout Kew NA (London P.R.O.);
p. p.
F. J. Tanquerey,
Recueil de lettres anglo-françaises (1265-1399), Paris (Champion) 1916;
[= TL
Rec. lettr. anglofr. ; AND
Lett AF ; FEW
Tanq ].
R. Levy,
Chronologie approximative de la littérature française du moyen âge,
Tübingen (Niemeyer) 1957 (ZrP-Beih. 98).
Aux principes problématiques; cf. H. Tiemann, "Die Datierungen der altfr. Lit.",
RoJb 8 (1957) 110-132.
R. Levy,
Contribution à la lexicographie française selon d'anciens textes d'origine juive, Syracuse
(Syr. Univ. Press) 1960.
B. J. Levy,
Selected Fabliaux, Hull (Univ. of Hull) 1978; [= TL
Fabliaux ]. C.r. Plouzeau StFr 23 (1979) 133-135.
Douze fabliaux p. d’après
BN fr. 837 [frc. 4eq. 13es.] ,
BN fr. 19152 [frc. fin 13es.] et
Berlin Staatsbibl. Hamilton 257 [norm. ca. 1300] ; no I correspond à NoomenFabl no92, II = 71, III = 31, IV = 39, V = 19, VI = 4, VII = 21, VIII = 20, IX = 27, X = 88, XI = 85, XII = 74.
BN fr. 837 [frc. 4eq. 13es.] ,
BN fr. 19152 [frc. fin 13es.] et
Berlin Staatsbibl. Hamilton 257 [norm. ca. 1300] ; no I correspond à NoomenFabl no92, II = 71, III = 31, IV = 39, V = 19, VI = 4, VII = 21, VIII = 20, IX = 27, X = 88, XI = 85, XII = 74.
R. Levy,
The astrological works of Abraham ibn Ezra.
A literary and linguistic study with special reference to the
Old French translation of Hagin, thèse Baltimore 1927
(The Johns Hopkins Studies in Romance Lit. and
Lang. 8, Baltimore - Paris 1927). S'appuie sur →
Hagin; comprend des références
aux fos67-125 du ms., contenant d'autres traités que le
Commencement de sapience, tous d'Abraham et tous traduits par Hagin;
[= LevyTrés
ZI ].
R. Levy,
Recherches lexicographiques sur d'anciens textes français d'origine juive, Baltimore 1932
(Johns Hopkins Studies in Romance Literature V); [= FEW
LevyRechLex ; TL
Levy Rech. Lex. ].
J. Levy,
Signalinstrumente in den altfranzösischen Texten, thèse Halle, Halle (Kaemmerer) 1910; [= TL
Levy Signalinstr. ; FEW
Levy ].
J. Levy,
Wörterbuch über die Talmudim und Midraschim, 2e éd. par
L. Goldschmidt, Berlin – Wien (Harz) 1924 (réimpr. Darmstadt,
Wiss. Buchges., 1963).
R. Levy,
Trésor de la langue des juifs français au moyen âge,
Austin (University of Texas Press) 1964; [= TL
Levy Trésor ]. Les dépouillements de ses sources ne sont pas
exhaustifs. Pour l'interprétation des transcriptions et la lemmatisation v.
FevresKi p. 10.
H. Lewicka,
La langue et le style du théâtre comique français des
XVe et XVIe siècles, 2 vol.,
Warszawa (PWN) – Paris (Klincksieck) 1960-1968. [Peut être cité comme
'LewickaThCom'.]
H. Lewicka,
Bibliographie du théâtre profane français des
XVe et XVIe siècles, 2e
éd., Wrocław (Akad.) – Paris (CNRS) 1980. Suppl. par
T. Jaroszewska 1987.
H. Lewicka,
Études sur l'ancienne farce française, Warszawa (PWN) – Paris (Klincksieck) 1974.
voir → Lewicka.
Lexicon latinitatis medii aevi Jugoslaviae, p. p.
M. Kostrenčić et al.,
Zagreb (Acad.) 1969-1978.
Lexikon des Mittelalters, München (Artemis) 1977-1998;
Registerband, 1999. Articles variables en profondeur selon l’auteur;
il y a des recoupes (profitables).
Lexicon latinitatis nederlandicae medii aevi, p. p.
J. W. Fuchs –
O. Weijers et al., Leiden (Brill) 1977-2005.
Documentation restreinte. Toujours à confronter avec → LathamDict,
MltWb, DC, NGlMlt,
etc.
M. Lexer,
Mittelhochdeutsches Handwörterbuch, 3 vol., Leipzig (Hirzel) 1869-1878.
Couvre la période mil. 11es. – 16es.
Suppl. à → BenMüZa.
M. Lexer,
Mittelhochdeutsches Taschenwörterbuch, 13e éd., Stuttgart (Hirzel) 1969.
P. Lhande,
Dictionnaire basque – français et français – basque
(Dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin), vol. 1 (seul paru),
Basque-fr., Paris (Beauchesne) 1926 [-1938].
R. L'Heureux,
Vocabulaire du moulin traditionnel au Québec des origines à nos jours.
Documents lexicaux et ethnographiques,
Québec (Presses de l'Univ. Laval) 1982 (Langue fr. au Québec 3,7).
Étude basée sur des doc. d'archives (à partir de 1644), des
enquêtes et des sources lexicographiques.
É. Littré,
Dictionnaire de la langue française, 2 t. en 4 vol., Paris 1863-1872,
Supplément 1877; [= FEW
Li
et
Littré ;
LittréSuppl 1877 ; TL
Littré ;
Littré Suppl. ].
Nombre de réimpr. depuis 1873-1874 (celle-ci reproduite sur Gallica), 1876, etc.,
la dernière datant de 1943, ensuite sous-produits.
[N'est pas utilisée la réimpr. malheureuse, avec suppléments incorporés, en 7 vol., Paris,
Gallimard - Hachette, 1962-1966].
Datation des fascicules selon Goosse CahLex 5 (1964) 53-56: [1863: 1, I-LX; 1-1056
(a – dénier); 1864: 1, 1057-1536
(dénier – étroit); 1865: 1, 1537-1856
(étroit – génie); 1866: 1, 1857-2080
(génie – hystriciens); 1867: 2, 1-416
(i – mandat); 1868: 2, 417-1056
(mandat – perdre); 1869: 2, 1057-1536
(perdre – redresser); 1870: 2, 1537-1856
(redresser – scieur); 1872: 2, 1857-2628
(scieur – zythogale + additions et auteurs cités)]. Quant à sa nomenclature,
Li n'est pas un dict.
du 19es., mais plutôt classique; sa documentation du 16es. se complète par
→ Hu.
L'obèle (†) précédant un mot titre signale son absence de Ac 1835 (et ne veut pas dire ‘vieilli’).
Les citations tirées de → LacMs2 sont pleines d'erreurs
(Möhren dans Actas Congr. Santiago 1989, 2,73-74).
Il existe une version électronique (littre.org) qui n'est pas citable, étant fautive (p.ex. Li 2,1378b,1:
'd'une table' est rendu par 'l'une table').
Littré, Supplément 1877, v. Li.
id., Additions à Lis, p. dans Lis, impression de 1883, etc., 353-375.
Linguistique Picarde, 1-45, Amiens 1961-2005.
Libelle contre les Anglais du temps de la guerre des Cent Ans, incip.
Considerés, prose;
1420; ms. de base
AN X1a.8604 [15es.] (N), en var.
AN P.2298 [1460] ,
BN Moreau 802 [17es.] (M); p. dans → LibelleDebP, texte 122-133.
AN X1a.8604 [15es.] (N), en var.
AN P.2298 [1460] ,
BN Moreau 802 [17es.] (M); p. dans → LibelleDebP, texte 122-133.
BN fr. 5059 [mil. 15es.] (A), en var.
BN fr. 10139 [mil. 15es.] (B),
BN fr. 19561 [mil. 15es.] (C),
BN nfr. 7519 [3eq. 15es.] (D),
Ste-Gen. 1994 [3eq. 15es.] (G),
BL Harl. 4473 [3eq. 15es.] (H); p. p. N. Pons, L'Honneur de la couronne de France. Quatre libelles contre les Anglais (vers 1418 – vers 1429), Paris (Klincksieck) 1990 (S. H. F.), texte p. 45-79. Contient aussi → LibelleConsP, un doc. fr. et des textes latins. C.r. T. Matsumura RLiR 60 (1996) 300-305.
BN fr. 12562 [fo1-68 pic. 1349/50] ; p. p. F. Gennrich, Le romans de la dame a la lycorne et du biau chevalier au lyon, Dresden (Ges. Rom. Lit.) 1908 (Ges. Rom. Lit. 18); [= TL
H. G. Liddell –
R. Scott –
H. S. Jones –
R. McKenzie,
A Greek-English lexicon, 2 vol., Oxford (Clarendon) 1925-1940;
Supplement p. p.
E. A. Barber et al., Oxford 1968.
Traduit, à l'origine, Passow 1819; couvre la litt. gr. jusqu'à ca. 600, sans
la patristique, mais incluant qqs. travaux philologiques byzantins. À compléter par →
Lampe et Sophocles; aussi
Thes. gr. linguae, éd.
C. B. Hase et al., Paris 1831-1865;
St.A. Kumanudes, Athène 1883;
→ DCMgr.
L. Liger,
Dictionaire general des termes propres à l'Agriculture. Avec leurs definitions et étymologies,
pour servir d'instruction à ceux
qui souhaiteront se rendre habiles en cet Art, 1 vol. in-8o,
Paris (Damien Beugnié) 1703; [= FEW
DAgr 1703 ].
L. Liger,
Dictionaire pratique du bon menager de campagne et de ville...,
2 vol. in-4o, Paris (Pierre Ribou) 1715.
M. Lindemann,
Zum Suffixwechsel von -eresse
zu -euse
und -trice
im Französischen, Tübingen (Narr) 1977 (TBL 86).
M. Lindemann,
Die französischen Wörterbücher von den Anfängen bis 1600.
Entstehung und typologische Beschreibung,
Tübingen (Niemeyer) 1994 (Lexicogr. S. Maior 54).
L. Lindvall, Sempres, lues, tost, viste
et leurs synonymes. Étude lexicographique d'un groupe de mots dans le français des
12e-16e siècles, Göteborg (Almqvist Wiksell) 1971
(Romanica Gothoburgensia XIII).
R. White Linker,
A bibliography of Old French lyrics, University (Mississ.) 1979
(Rom. Monographs 31). Complète →
RaynaudSpanke. C.r. Möhren ZrP 91 (1981) 618-620: non sans erreurs.
BN fr. 22555 [lorr. ca. 1475] ; p. p. W. W. Kibler – J.-L. G. Picherit – T. S. Fenster, Lion de Bourges, 2 vol., Genève (Droz) 1980; [= TL
id., remaniement en 34298 vers octosyllabiques irréguliers (en partie décasyll.,
aussi alex.); [ca. 1500]; ms. unique
BN fr. 351 [pic. déb. 16es.] ; vers 1-10971 p. p. T. S. Fenster, A partial edition of the octosyllabic version of Lion de Bourges, thèse Austin 1976 (Univ. Microfilms 76-26, 627). Fin inédite.
Pour une analyse des rubriques v. Roussel StFr 60 (2016) 247-269.
BN fr. 351 [pic. déb. 16es.] ; vers 1-10971 p. p. T. S. Fenster, A partial edition of the octosyllabic version of Lion de Bourges, thèse Austin 1976 (Univ. Microfilms 76-26, 627). Fin
New York Pierpont Morgan Libr. M.40 (anc. Kerr; anc. Ashburnham Barrois 170) [3eq. 14es.] fo1-81; p. p. F. C. Ostrander, Li romans dou Lis, New York (Columbia Univ. Press) 1915 (réimpr. N.Y., AMS, 1966); [= TL
H. Liss,
Creating fictional worlds. Peshaṭ-exegesis and narrativity in Rashbam's
commentary on the Torah, Leiden – Boston (Brill) 2011. P. 259-268:
relevé de gloses afr.,
v. → Rasch bamR.
E. Littmann,
Morgenländische Wörter im Deutschen, 2e éd., Tübingen (Mohr) 1924; [= FEW
Littmann ].
É. Littré –
C. Robin,
Dictionnaire de médecine, de chirurgie, de pharmacie, de
l'art vétérinaire et des sciences qui s'y rapportent,
13e éd., Paris (Baillière) 1873; [= FEW
LittréR 1873 ].
A. L. Lloyd,
O. Springer,
R. Lühr,
D. Wodtko et al.,
Etymologisches Wörterbuch des Althochdeutschen, Göttingen – Zürich
(Vandenhoeck Ruprecht) 1988ss.
[t. 6, 2021: –skazzôn].
G. A. Lobineau,
Histoire de Bretagne, composée sur les titres et les auteurs originaux, 2 vol.,
Paris 1707; [= FEW
Lobineau (cité d'après → Barb)]. Cp. →
MoriceBret.
E. C. Lodge –
G. A. Thornton,
English constitutional documents, 1307 – 1485, Cambridge (Univ. Press) 1935; [= AND
Const Docs ]. Doc.
agn. à partir de
1307.
B. Löfstedt,
Studien über die Sprache der langobardischen Gesetze,
Stockholm (Almqvist Wiksell) 1961; [= FEW LöfstedtLang ].
Ars. 3346 [Centre-Ouest 3et. 15es.] ; p. p. J.-Ch. Herbin, La mise en prose de la Geste des Loherains dans le manuscrit Arsenal 3346, s. l. n. d. [Valenciennes (PUV) 1995]; [cp. Herbin NRépPr 539-544]. C.r. Plouzeau RLaR 100 (1996) 299-303.
Wiesbaden Hess. Hauptstaatsarchiv Abt. 1105, no40 [lorr. 1em. 15es.] ; p. p. U. Mölk, “Lohier et Malart”, R 110 (1989) 466-492. La chanson complète est connue par une trad. all. de 1437.
Cambrai 1250 (1124) [Cambrai 15es.] (A), en var.
Cambrai 664 (604) [ca. 1550] (C), autre ms.
Douai Le Glay [2em. 15es.] (B) perdu, autre traduction dans
Douai Le Glay Liber caeruleus (anc. Livre de la Loi, où auj.?) [prob. 1280 ou peu après] (D) [copie Douai 1331, copiée, par Tailliar, mil. 19es.]; p. dans → MeijersBlécourt p. 1-17, col. de droite, texte lt. en regard.
BL Add. 49366 (anc.
BL Cotton Otho B.XIII [quasi brûlé] ,
Los Angeles Univ. of Cal. Res. Libr. 170/529 [agn. ca. 1560] ; version complète transmise dans des imprimés, v. → LoisGuillIngL; p. p. F. Liebermann, Die Gesetze der Angelsachsen, 3 vol., Halle (Niemeyer) 1903-1916 (réimpr. Aalen, Scientia, 1960), t. 1 p. 492-512 (texte); t. 3 p. 283-292; [= WoC
LoisGuill, version (complète) insérée dans la Chronique du Pseudo-Ingulphe ;
agn.
1em. 14es.;
transmis seulement par trois imprimés du 17es.:
Selden 1623, Spelman 1639, Fulman 1684; de l'éd. Spelman il existe une copie partielle dans BN
fr. 4901 [17es.] ;
texte «reconstruit» p. parallèlement à → LoisGuillL,
t. 1 p. 492-520; [= AND
Leis Will ].
A. C. H. Menche de Loisne,
La Maladrerie du Val de Montreuil. Histoire et Cartulaire,
Abbeville (Lafosse) 1903. Contient 24 doc. fr.,
orig. et copies, datés de 1260 à 1717 (dont 11 afr., en partie aussi dans Lhomel Cart. de Montreuil).
Orig. fr.
(pic. ), à partir de
1270, concernant Val de Montreuil sur Mer.
K. Lokotsch,
Etymologisches Wörterbuch der europäischen
(germanischen, romanischen und slavischen) Wörter orientalischen Ur sprungs,
Heidelberg (Winter) 1927;
[= FEW
Lokotsch ].
E. Lommatzsch,
Blumen und Früchte im altfranzösischen Schrifttum, Wiesbaden (Steiner) –
Mainz (Akad.) 1967 (Akademie der Wissenschaften und der Literatur,
Abhandlung en der geistes- und sozialwiss. Klasse, 1966, 8);
[= TL
Lommatzsch Blumen ].
E. Lommatzsch,
System der Gebärden, dargestellt auf Grund der mittelalterlichen Literatur Frankreichs, I
[Ruhe – Trotz],
thèse Berlin 1910. Seule partie parue.
E. Lommatzsch,
"Darstellung von Trauer und Schmerz in der altfranzösischen Literatur", ZrP 43
(1923 [-1924]) 20-67;
[= TL
Lommatzsch Trauer ].
A. Longnon,
Les noms de lieu de la France, Paris (Champion) 1920-1929 (réimpr. 1968); [= FEW
Longnon ].
A. Longnon,
Rôles des fiefs du comté de Champagne sous le règne de Thibaud le Chansonnier (1249-1252).
Texte, Paris (Menu) 1877. Doc. lt. contenants beaucoup de noms fr.; deux pièces
fr. de 1251 et de 1252 ne semblent
pas être orig. (XXVI, p. 308-313; XXVIII, 315s.), une pièce fr. (AN J. 205,35) est orig.,
mais pas datée (XXVII, 313s.).
M. Löpelmann,
Etymologisches Wörterbuch der baskischen Sprache. Dialekte von Labourd,
Nieder-Navarra und La Soule, 2 vol., Berlin (De Gruyter) 1968.
R. Lorenzo,
Sobre cronologia do vocabulário galego-português.
Anotações ao Dicionário etimológico de José Pedro Machado,
Vigo (Galaxia) 1968.
R. Lorenzo,
La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, t. 2:
Glosario, Orense (Inst. de Est. or.) 1977. Glossaire important.
D. Louis,
Recueil d'atours inédits de la ville de Metz, Nancy –
Metz (ARTEM) 1995 (Doc. d'hist. soc., Moyen âge).
L'éd. publie des chartes (dits 'atours': chartes à contenu legislatif; la première en date de 1214-1220,
p. dans → HistMetz 3,2, Pr., 177-179, v. Drüppel 132)
datées de
1288 à 1551;
lorr. (Metz). V. le c.r. essentiel de Gilles Roques RLiR 61 (1997) 294-295.
I. Löw,
Die Flora der Juden, 4 vol., Wien (Löwit) 1924-1934 (réimpr. Hildesheim, Olms, 1967);
[4, 183-200 = LevyTrés
v ]. Matériaux tirés de →
GlBNhébr302,
Raschi, etc.
BN fr. 189 [2em. 15es.] ; p. p. A. Llinarès, Raymond Lulle. Le livre des bêtes, Paris (Klincksieck) 1964 (Bibl. fr. et rom. B.3); [Wos
id., Doctrine d’enfant, sorte de vademecum d’enseignement
général, centré sur la foi chrétienne, traduit du catalan, prose; fin
13es.; ms.
BN fr. 22933 [fin 13es.] ; p. p. A. Llinarès, Raymond Lulle. Doctrine d’enfant, Paris (Klincksieck) 1969 (Bibl. fr. et rom. B.7).
BN fr. 22933 [fin 13es.] ; p. p. A. Llinarès, Raymond Lulle. Doctrine d’enfant, Paris (Klincksieck) 1969 (Bibl. fr. et rom. B.7).
BN fr. 22933 [fin 13es.] ; p. p. A. Llinarès, Raymond Lulle. Le livre du gentil et des trois sages, Paris (PUF) 1966; [= TL
Lunaire mettant les jours lunaires en rapport avec des présages, en prose, incip.
La prime lune est bone a comencer totes choses;
agn. 1em. 14es.?; ms.
Oxford Bodl. Ashmole 342 [cette partie agn. 1em. 14es.] fo25vo-27vo; p. dans → HuntProgn 68-70; [ANDFuture V].
Oxford Bodl. Ashmole 342 [cette partie agn. 1em. 14es.] fo25vo-27vo; p. dans → HuntProgn 68-70; [AND
New Haven Yale Beinecke Libr. 395 (anc. Cheltenham Phillipps 4156) [agn. fin 13es.] ; p. dans → HuntProgn 56-63; [AND
Lunaire en prose ressemblant vaguement à → LunaireCh1 et LunaireWo, incip. Luna prima. A premere lune fu
Adam formé. Cel jor est profitable en tote ren ovrer, a vendre ou
achater; même ms. que LunaireCh1; agn.
3eq. 13es. (?); ms.
New Haven Yale Beinecke Libr. 395 (anc. Cheltenham Phillipps 4156) [agn. fin 13es.] ; p. dans → HuntProgn 49-55. Cf. Not Extr 34,1, 237; [= Dean 367 'Yale 2';
AND Future II].
New Haven Yale Beinecke Libr. 395 (anc. Cheltenham Phillipps 4156) [agn. fin 13es.] ; p. dans → HuntProgn 49-55. Cf. Not
Oxford Bodl. Digby 86 [agn. 1272-82] fo41ro-46ro; p. dans → HuntProgn 36-48; [AND
Lunaire général et médical, prose, incip.
.i. lune est profitable a toz, fors qui chiet en langor, il languist longement. Li enfes...;
fin 13es. (?); ms.
Modena Bibl. Estense α.Q.8.3 (XII.C.7; E.32) [14es.] ; p. p. J. Camus, "Notices et extraits des manuscrits français de Modène antérieurs au XVIe siècle", RLaR 35 (1891) 169-260, spéc. 207-211.
Modena Bibl. Estense α.Q.8.3 (XII.C.7; E.32) [14es.] ; p. p. J. Camus, "Notices et extraits des manuscrits français de Modène antérieurs au XVIe siècle", RLaR 35 (1891) 169-260, spéc. 207-211.
BN fr. 2043 [2em. 15es.] , autres mss.:
Oxford Bodl. Rawl. F.241 (14732) [agn. déb. 14es.] prol. manque (v. R 29, 1900, 77s.),
BN fr. 12786 [frc. ca. 1300] ,
BN fr. 15219 [mil. 15es.] ,
BN lat. 15125 [14es. (calendrier 1330 ss.)] fragm.,
BN fr. 2074 [pic. 15es.] fragm. (cf. R 56, 1930, 260 ['2939' err., commun. Ringenbach]; fo89r-90r, incip. Quy en enfermeté querra); p. dans → Méon 1,364-393.
Version rajeunie et raccourcie (743 v.) de →
LunaireSal1, incip.
Salmon quy ot la seignorie De scienche et de clergie;
pic.
15es.; ms.
Innsbruck Tiroler Landesarchiv 478 [15es.] (film: Hill Mon. Ms. Libr. 29.076/2); inédit dans l'ensemble; début et fin p. p.
W. von Zingerle,
"Über eine altfranzösische Handschrift zu Innsbruck",
RF 11 (1901) 289-309, extraits 290-291;
suit un réceptaire en prose pic., incip.
Onguement gris de saint Gabel [Gabriel]... mulles de tallon... (p.291)
Onguement gris de feneuille (p.296) [cp. frm. onguent gris
utilisé pour les sabots des chevaux]; [= Boss
2869 ].
Innsbruck Tiroler Landesarchiv 478 [15es.] (film: Hill Mon. Ms. Libr. 29.076/2);
Remaniement de →
LunaireSal1, incip.
Salomon si eut ung enfant D'une femme qu'il aima tant, titre:
La table de Salomon;
16es.; ms.
BN fr. 24315 [16es.] ; inédit;
cf. LångforsInc 361 et J. Morawski R 56 (1930) 259-260; [= Boss
2295 ].
BN fr. 24315 [16es.] ;
Version dérimée de →
LunaireSal1, incip.
Salmon, qui ot toute la saingnorie d'escripture et de clergie,
et la hautesce et l'onor de toute science;
fin 13es.; ms.
Rennes 593 [1304 n.st.] fo167vo-170ro; inédit.
Rennes 593 [1304 n.st.] fo167vo-170ro;
Lunaire, dit 'Calendrier agn.', incip.
A prime lune fud Adam furmé, prose;
agn.
2et. 13es.; ms.
Worcester Cathedral Q.61 [agn. 2em. 13es.] ; p. p. H. J. Chaytor, "An Anglo-Norman calendar", MLR 2 (1906/07) 211-222; [= ANDCal ; Dean
366; Vising
304 ; Boss
2861 ]. Cp. →
KalendRoyne.
Worcester Cathedral Q.61 [agn. 2em. 13es.] ; p. p. H. J. Chaytor, "An Anglo-Norman calendar", MLR 2 (1906/07) 211-222; [= AND
E. R. Lundquist,
La mode et son vocabulaire.
Quelques termes de la mode féminine au moyen âge suivis dans leur évolution sémantique,
thèse Göteborg (Wettergren Kerber) 1950;
[= TL
Lundquist Mode ].
Berlin Staatsbibl. Hamilton 257 [norm. ca. 1300] fo52a-53a; p. dans → AvocasR p. 224-226; [= TL
Luxemburger Wörterbuch, 5 vol., Luxemburg (Linden) 1950-1977.
Complément bibliographique au Provenzalisches Supplementwörterbuch de Emil Levy.
Sources-Datations,
p. sous le nom de K. Baldinger, Genève (Slatkine) 1983,
élaboré d’abord au sein du FEW (le fameux 'Levy-Schlüssel'), puis au sein du DAG,
à Berlin par Judith Zeitz (1953-1960),
puis à Heidelberg, mis en forme et publié par
Doris Diekmann-Sammet.
Les abrév. tirées de Rn sont suivies de '(Rn)'. Cp. la bibl. du →
DOM.
E. Levy,
Petit dictionnaire provençal – français, Heidelberg (Winter) 1909
(4e réimpr. 1966, la
'5e éd.' de 1973 est également une réimpr.; nouv. réimpr.
Limoges, Lambert-Lucas, 2024, incluant le c.r. de Thomas); [= FEW
LvP ].
C.r. Thomas R 38 (1909) 603-605 (recommande les déf. de
Emil Levy [élève de Tobler] aux romanistes germanophones pour améliorer leur fr.).
Contient la nomenclature de Rn et Lv, et des suppl., sans documentation.
Cp. → HarrisLvP: dictionnaire inverse.