Liste des résultats

Pierre d'Abernon (de Peckham, de Fetcham, de Vernon), La lumiere as lais, sorte d'encylopédie théologique, 13960 vers de 7 à 12 syll.; agn. 1268 (très prob. commencé vers Pâques 1267); ms. de base
Oxford Bodl. Bodley 399 [agn. 1300] (B), corr. et var. de
York Chapter Libr. 16.N.3 [agn. 3et. 13es.] (Y, A), var. de
BL Harl. 4390 [agn. ca. 1300] (C),
BL Roy. 15 D.II [agn. déb. 14es.] (D),
Cambridge Univ. Gg.I.1 [agn. après 1307] (F), autres mss.:
BL Roy. 16 E.IX [agn. 4eq. 13es.] (E),
Cambridge St John's Coll. F.30 (167) [agn. ca. 1300] (G),
Dublin Trinity Coll. 209 (B 5.1) [agn. 15es.] (H),
BN nfr. 10061 [agn. fin 13es.] (J),
Bruxelles Bibl. roy. II 282 (99) [agn. déb. 14es.] (M),
Bruxelles Bibl. roy. 12118-19 (2288) [agn. fin 13es.] (K) incomplet,
Oxford Bodl. Bodley 399 (feuille insérée) [II, agn. 1ert. 14es.] (L’) et
Oxford Bodl. MS. fr. c.4 [agn. 1ert. 14es.] (L) constituent deux folios d'un seul ms.,
Edinburgh Univ. Laing 499 XXXV (211) [fragm. agn. 14es.] (N),
New York Publ. Libr. Spencer 57 [fo102: fragm. agn. 14es.] v. 7215-7310 ,
New Haven Yale Beinecke Libr. Marston 219 [agn. 4eq. 13es.] incomplet ,
New Haven Yale Beinecke Libr. 492 (anc. Bodmer; anc. Techener) [agn. déb. 14es.] fragm.
New York Pierpont Morgan Libr. M.761 [agn. 4eq. 13es.] (S),
Canterbury Dean and Chapter Libr. Add. 128/47 [?] ,
Oxford Bodl. Selden Supra 74 [agn. ca. 1300?] table partielle,
Oxford Corpus Christi Coll. 491 [?] fragm. perdu?, [‘O’ = leçon commune de YCDF]; p. p. G. Hesketh, La lumere as lais by Pierre d’Abernon of Fetcham, 3 vol., London (ANTS) 1996-2000 (A.-N. Texts 54-58); [= AND Lum Lais ants; Dean 630]. C.r. T. Matsumura ZrP 114 (1998) 555-557. Qqs. parties fondées sur → Elucidaire.
id. ; ms. B; édition complète établie par G. Hesketh, A critical edition of the Lumere as lais by Peter d'Abernon, thèse Manchester 1984; [cp. AND Lum lais (B): M.A. 1981]. Sans var.
id., étude et éd. du prol. et des livres I et V; ms. Y; p. p. M. Hessenauer, La Lumière as Lais – Pierre de Peckhams Vermittlung scholastischer Theologie, Wiesbaden (Reichert) 1989. Sans var. ni gloss.; transcription à contrôler. C.r. Städtler RLiR 59 (1995) 322.
id.; description et courts extraits p. p. M. D. Legge, "Pierre de Peckham and his Lumiere as lais", MLR 24 (1929) 37-47; 153-171; 46 (1951) 191-195; [cp. AND Lum lais (cite le ms. Y); Dean 630; Vising 157; Boss 3587].
id. ; extraits du ms.
Cambridge St John's Coll. F.30 (167) [agn. ca. 1300] p. p. P. Meyer, R 8 (1879) 325-332; [= Boss 3585].
id. ; extraits du ms.
Cambridge Univ. Gg.I.1 [agn. après 1307] p. p. P. Meyer, "Les manuscrits français de Cambridge", R 15 (1886) 287-289.
Pierre d'Abernon, La Vie de seint Richard, évêque de Chichester, trad. d'une vie lt., vers octosyll. très peu réguliers (6 à 14 syll.), syntaxe cahoteuse; agn. ca. 1270; ms.
BL Add. 70513 (anc. Welbeck Abbey I.C.1) [agn. fo9-267: 4eq. 13es.] ; p. p. D. W. Russell, Pierre d'Abernon de Fetcham, La Vie de Richard evesque de Cycestre, London 1995 (ANTS 51), livre I (Vie), v. 1-1697, et II (Miracles), numéroté M1-M1214; [= Dean 545; AND Mir S Rich]. La datation ca. 1276 ne convainc pas. C.r. T. Matsumura ZrP 114 (1998) 557s.
id.; p. p. A. T. Baker, "Vie de saint Richard, évêque de Chichester", RLaR 53 (1910) 245-396; [= Vising 122; Boss 3372; Hol 144; AND S Rich et Mir S Rich (ms.)]. Éd. de la vie proprement dite ('livre I').
Pierre de Beauvais (le Picard), Voyages de Charlemagne en Orient (fictif) et en Espagne, traduit du Iter Hierosolymitanum ou Relatio ou Descriptio, prose; pic. (Beauvais) 1erq. 13es.; ms. de base
BN fr. 834 [pic. déb. 14es.] (P), en var.
BN Moreau 1715-19 [copie d’un ms. ca. 1300, 18es.] (Cl),
BN fr. 2168 [pic. fin 13es.] (W) fragm.,
Bruxelles Bibl. roy. 10437-40 [III, 1469] (Br); p. p. R. Walpole, “Charlemagne’s journey to the East. The French translation of the legend by Pierre of Beauvais”, dans Semitic and Oriental studies. A volume presented to William Popper, p. p. W. J. Fischel, Berkeley – Los Angeles (Univ. Cal. Press.) 1951, 433-456.
id., La diète du corps et de l'âme, dit en vers octosyll.; pic. (Beauvais) déb. 13es.; ms. de base
BN nfr. 13521 (anc. La Clayette) [fin 13es.] (les 86 premiers vers manquent à ce ms.), en var. (et v. 1-86)
BN fr. 834 [pic. déb. 14es.] ; p. p. P. Meyer, NotExtr 33 (1890) 37-40.
id., La Vie de saint Germer, vers octosyll.; pic. (Beauvais) déb. 13es.; ms.
BN nfr. 13521 (anc. La Clayette) [fin 13es.] ; p. p. N.-O. Jönsson, La vie de saint Germer et la vie de saint Josse de Pierre de Beauvais, Lund (Univ.) 1997, texte p. 84-107. C.r. Matsumura RLiR 61 (1997) 584. Glossaire dangereux (p.ex. en afflictions “à genoux”).
id., Translacion mon seigneur saint Jaque, trad. du Liber Sancti Jacobi; pic. (Beauvais) 1212; ms. de base
BN nfr. 13521 [fin 13es.] (Cl) traits champ., en var.
BN fr. 834 [pic. déb. 14es.] (P); p. p. M. L. Berkey, "The Liber sancti Jacobi: The French adaptation by Pierre de Beauvais", R 86 (1965) 77-103; [= TL PBeauvais Saint Jacques].
id., La Vie de saint Joce (Josse, Jodocus), vers octosyll.; pic. (Beauvais) déb. 13es.;
BN nfr. 13521 (anc. La Clayette) [fin 13es.] ; p. dans → PBeauvGerJ 108-129. Cp. → SJoceJMielotH etc.
id.; transcrit d’après la copie
BN Moreau 1715-19 [copie 18es.] du ms. BN fr. 13521; p. p. P. Hänseler, La vie Saint Joce, thèse Greifswald 1915; [= TL Vie SJoce]. P. 88-94 = SJoceJMielotH.
id., La Mappemonde, titre Li livre du monde et Mapemonde (Apeler le puet Mapemonde: C'est tout droit la nape du monde, v. 943), traduction de l’Imago Mundi, une chronique du Monde de Honorius Augustodunensis (sans doute Irl., études en Angl. et Fr., ordiné à Autun, travaillant en Bavière, ob. Ratisbonne 1150/51, Imago 1ert. 12es., 300 mss.), vers octosyll.; pic. (Beauvais) déb. 13es.; ms. de base
BN nfr. 13521 [fin 13es.] , corr. et var. tirées de
Rennes 593 (147) [1304 n.st.] ; p. p. A. Angremy, "La mappemonde de Pierre de Beauvais", R 104 (1983) 316-350; 457-498; [= TL PBeauvais Mappemonde A]. Cf. DivMondePer; Boss 2866; 2868.
id., petite chronique des multiples prises de Jerusalem, de Nabuchodonosor à Saladin en 1187, en prose, incip. Ci commence l'Olimpiade. Voirs est que plusors ont douté; pic. (Beauvais) déb. 13es.; ms. de base
BN nfr. 13521 (anc. La Clayette) [fin 13es.] (Cl), autres mss.:
Bern 41 [pic. 2em. 13es.] (C),
Bern 113 [bourg., qqs. traits pic., fin 13es.] (K),
Bruxelles Bibl. roy. 10437-40 [III, 1469] (Br),
Firenze Bibl. Med. Laurenz. Ashburnham Libri 125 [pic. déb. 14es.] (Fl),
Modena Bibl. Estense α.N.5.12 (E.29) [déb. 15es.] (E),
Oxford Bodl. Hatton 77 [agn. mil. 13es.] (H),
Ars. 5201 [bourg.sept. ou lorr. 3et. 13es.] (A),
BN fr. 2464 [frc. mil. 13es.] (D),
BN fr. 25247 [pic. fin 13es.] (F),
BN nfr. 10554 [Paris? 3eq. 15es.] (N); p. p. M. L. Berkey, "Pierre de Beauvais' Olympiade. A mediaeval outline-history", Spec 41 (1966) 505-515; [= Boss2 6237].
Pierre Chastellain, Le temps perdu, discours didactique déployé avec un grand art rhétorique, poème en vers octosyll.; 1440 (ou 1448); ms. de base
BN fr. 2266 [2em. 15es.] , en var.
BN fr. 1624 [ca. 1500] ,
BN fr. 24442 [déb. 16es.] ,
BN nfr. 6217 [2em. 15es.] ,
Ars. 3145 [pic.or. 2em. 15es.] ,
Ars. 3521 [fin 15es.] ,
Ars. 3523 [fin 15es.] ,
Chantilly Musée Condé 499 (1404) [2em. 15es.] ,
BL Harl. 4397 [pic. fin 15es.] ,
Stockholm Kungl. Bibl. Vu 23 [ca. 1500] ; p. p. R. Deschaux, Les œuvres de Pierre Chastellain et de Vaillant, poètes du XVe siècle, Genève (Droz) 1982 [T. L. F. 300], p. 17-41. V. aussi → Vaillant; il n'est pas entièrement exclu que les deux auteurs ne fassent qu'un.
id., Le temps recouvré, vers octosyll.; 1454 (ou peu après); ms. de base
BN fr. 2266 [2em. 15es.] , en var.
BN nfr. 6217 [2em. 15es.] ,
Stockholm Kungl. Bibl. Vu 23 [ca. 1500] ; p. dans → PChastTPerD p. 43-112.
v. sous PCrapCurB.
Pierre Crapillet d'Annoire (ob. 1460), traduction du traité théol. touchant la rédemption Cur deus homo d'Anselme de Canterbury (prob. 1098); traits frcomt. ca. 1450; ms. de base
Chantilly Musée Condé 129 (645) [ca. 1455] , en var.
Bruxelles Bibl. roy. 10500-01 [ca. 1455] ; p. p. R. Bultot – G. Hasenohr, Pierre Crapillet..., Le 'Cur Deus homo' d'Anselme de Canterbury et le 'De arrha animae' d'Hugues de Saint-Victor..., Louvain-la-Neuve (Inst. d'Et. méd.) 1984 (Univ. cath., Publ. de l'Inst. d'Et. médiévales 2,6). Le texte couvre les paragraphes 1 à 250 de l'éd. (p. 161-257); les paragraphes 251 à 348 («tiers livre», p. 257-291) reproduisent la traduction de [Soliloquium] De arrha animae d'Hugues de Saint Victor par Pierre Crapillet, mais terminé et revu par un anonyme (= PCrapArB). V. note p. 310 pour d'autres trad. (inédites) de la arrha (dont celle de Pierre de Hangest, ms.
Ars. 2247 [1368] fo286-312). Édition avec commentaires et glossaire; introduction touffue.
Pierre de Crescens (Pier de' Crescenzi, 1230-1321), Ruralium commodorum libri XII, traité d'agriculture [le l. IX copie → JordRufm latin] terminé entre 1305 et 1309, première trad. fr., anon., appellée Rustican; frc. 1374 (1373-1374); ms. de base
Bruxelles Bibl. roy. 10227 [pic. 2eq. 15es.] (E), en var. surtout
Rouen Bibl. mun. 977 (I.1) [déb. 15es.] (A),
Carpentras 315 (L.311) [3et. 15es.] (L),
Nantes Musée Dobrée 16 [ca. 1480 (av. 1486)] (N) et les imprimés (b, v. stemma p. 136), autres:
BN fr. 1316 [mil. 15es.] (I),
BN fr. 12330 [ca. 1485] (D),
BN fr. 19084 [fin 15es., 1499?] (M) copie de l'impr. 1486,
Ars. 5064 [ca. 1470] (F),
Maz. 3589-3590 (1280A-B) [3et. 15es.] (K),
Chantilly Musée Condé 340 (603) [ca. 1455] (B),
BL Roy. 14 E.VI [ca. 1480] (H),
BL Add. 19720 [4eq. 15es.] (J),
Wien 2580 [ca. 1465?] (C),
New York Pierpont Morgan Libr. M.232 [ca. 1470] (G); l. I-VIII p. p. Fleur Vigneron, Le livre des prouffitz champestres et ruraulx de Pierre de Crescens, vol. I, Introduction et texte (livres I-VIII), Paris (Champion) 2023 (CFMA 199). Transcription fiable; corrections raisonnables. Cp. PCrescH et Naïs ActesMfr4 143-151. Gdf cite [avec le renvoi erroné 'Frère Nicole, Trad. des Prouffitz champ. de P. des Crescens, éd. 1516'] l'imprimé Paris (Petit et Le Noir) 1516 (qui se base sur l'incunable Paris, Bonhomme, 1486, comme le font tous les imprimés du 16es.) et aussi le ms. Ars. 5064. Gloss. lt. p. p. W. Richter, Ruralia, 4, Heidelberg 2002.
id., extrait du l. IV traitant de la viticulture; ms.
Bruxelles Bibl. roy. 10227 [pic. 2eq. 15es.] et impr. 1486; p. dans → HenryŒn 1,65-119; 2,56-130.
id., sec. trad. (libre) par Frère Nicole, incomplet: l. I-V,18; 1413; ms. unique
Dijon 453 (271) [2em. 15es.] ex libris Cîteaux; inédit. [Gdf cite → PCresc et non pas PCrescNic, malgré son indication 'Frère Nicole'.]
Charles de Bourdigné, La legende joyeuse de Maistre Pierre Faifeu, récit en prose d'une roguerie style rabelaisien; ang. (Angers) 1532; premier imprimé Angers [en réalité Rouen] 1532 (base de l'éd.), autre impr. Paris (Coustelier) 1723; p. p. F. Valette, Charles de Bourdigné, La Légende joyeuse de Maistre Pierre Faifeu, Genève (Droz) 1972 (T. L. F. 184). Deux parties du texte, L'espistre de Maistre Pierre... et prob. Ballade aux Lysans sont dues à Jehan Daniel.
id.; p. p. D. Jouaust, préface du Bibliophile Jacob [Paul Lacroix], La Légende de Pierre Faifeu, Paris (Jouaust) 1880.
id.; p. p. A. de Montaiglon, La Légende joyeuse ou Faitz et Dictz joyeulx de Pierre Faifeu, escolier d'Angers, par Charles de Bourdigné, d'après l'édition de 1532, Paris (Willem) 1883.
Pierre de Fontaines (Fontaines sur Somme), actif à la cour roy., traité de jurisprudence qui combine le droit romain et coutumier (p. 4: ... un escrit selonc les us et les costumes de Vermendois [var. ms.M costumes de France et de Champaigne] et d’autres corz laies [var. ms.P costumes de toutes cors laies]), appelé Conseil a un ami; pic. ca. 1255; ms. de base
Troyes 1712 (anc. Pithou) [frc. 1260-1280] ,
BN fr. 13983 (anc. Suppl. fr. 406) [frc. fin 13es.] (M), ms.
Vat. Reg. lat. 1451 [ce texte 3et. 13es.] ,
BN fr. 1279 (anc. 7450.3.3.) [déb. 14es.] (T),
BN fr. 1225 (anc. 7426) [pic. fin 13es.] (P),
BN fr. 5245 (anc. 9822; 'Livre de la Roine') [3et. 13es.] (R),
BN fr. 19758 (anc. S. Germ. Harlay 432) [déb. 14es.] (H),
BN fr. 20048 (anc. S. Germ. Harlay 421) [pic. 2em. 14es., fin 13es. selon F. Avril] (S),
BN lat. 14689 (anc. S. Victor 845) [fo121-133 ca. 1300] (= App. p. 472-504, aussi dans mss. T et S, pour le ms. R cf. éd. p. xviii s. et xlii s.: peu clair), ms. anc.
Amiens [pic.] (A) base de PFontC est déclaré perdu par Marnier (cité d'après Du Cange), ce n’est pas le ms.
Paris Coll. Roch de Coligny [pic. fin 13es.?] (en vente en 2014), aj.
BN nfr. 397 [pic. 2em. 13es.] ,
BN nfr. 4413 [ca. 1300?] ,
BN nfr. 10685 (anc. Cheltenham Phillipps 2841) [3et. 13es.?] ; p. p. A. J. Marnier, Le Conseil de Pierre de Fontaines ou traité de l'ancienne jurisprudence française, Paris (Joubert – Durand) 1846; [= FEW PFont]. A servi de source à → CoutArt etc.
id.; ms. anc. Amiens p. dans Ch. du Fresne sieur du Cange, Histoire de s. Louys, IX du nom, roi de France, Paris (Mabre-Cramoisy) 1668, pagination propre, [III] 73-160.
Pierre de Paris (de Vénétie?), trad. du Psautier, avec glose, en prose; Chypre déb. 14es.;
BN fr. 1761 [déb. 14es.] ; inédit; cp. BergerBible p. 346; DLF2 1189.
Le livre de Pierre, filz du conte de Provence, et de la belle Maguelonne, fille du roy de Naples (ms. P2), première (longue) réd. (B), anon., roman en prose; 2eq. 15es.; ms. de base
BN fr. 1501 [fin 15es.] (P1), qqs. var. prises de
BN fr. 1502 [15es.] (P2),
BN fr. 19167 [3et. 15es.] (P3),
Ars. 3354 [15es.] (A), imprimé: Lyon 1480 [autres imprimés v. Wo et Wos et l'éd.]; p. p. A.M. Babbi, Pierre de Provence et la Belle Maguelonne, Soveria Manelli (Rubinettino) 2003 (Med. Rom. e Or. 7). C.r. Zink CRAI 148 / 2004, 400-402; Colombo Timelli StFr 50 [148] (2006) 136-137. App. I: PProv2B.
id.; ms. de base
BN fr. 1501 [fin 15es.] , corr. à l'aide de
BN fr. 1502 [15es.] ,
BN fr. 19167 [3et. 15es.] ,
Ars. 3354 [1471?] (v. explic. fo109) et de l'éd. Lyon 1480; p. p. A. Biedermann, Pierre de Provence et la belle Maguelonne, Paris (Champion) – Halle (Niemeyer) 1913; [= Boss 4154; 6793; Wo 121; Wos 121]. Transcr. peu fidèle, graphie modifiée sans preuves.
id.; deuxième (courte) réd. (C), anon.; 1453; ms.
Coburg 4 (anc. S.IV.2.) [All. ca. 1480] avec version lat. interlinéaire; p. p. R. Colliot, L'Ystoire du vaillant chevalier Pierre filz du conte de Provence et de la belle Maguelonne, Aix-en-Provence (CUER MA) – Paris (Champion) 1977 (Senefiance 4); [= Boss2 6701]. L'affable conservatrice Isolde Kalter informe: ms. décoré accessible par http://digital.bib-bvb.de/webclient/DeliveryManager?pid=138189&custom_att_2=simple_viewer; datation de la trad. (1453) mentionnée dans la préface; récent travail: Putzo Jahrbuch der Oswald von Wolkenstein-Gesellschaft 22 (2018/2019) 224-250. – F. Roudaut, Paris 2009, édite un imprimé de Barthelemy Buyer, av. 1479, c.r. Haug MF 66, 2010, 127-128.
id.; p. dans → PProv1Ba, App. I; [= Wo 122; Wos 122].
PQ
Philological Quarterly, Iowa 1922 –.
La pacience de Job, mystère anonyme en vers octosyll.; Sud-Ouest 2et. 15es.; ms. unique
BN fr. 1774 [1478] ; p. p. A. Meiller, La pacience de Job, mystère anonyme du XVe siècle, Paris (Klincksieck) 1971 (Bibl. fr. et rom. B. 11); [= Boss2 8223].
R. Pachnio, Die Beinamen der Pariser Steuerrolle von 1292, unter Heranziehung der Steuerrolle von 1313 und zahlreicher Urkunden, thèse Königsberg 1909 (impr. chez Hartung). Exploite → Taille1292G et Taille1313B; avec groupement onomasiologique des surnoms; contient des erreurs de toutes sortes.
W. D. Paden, The Medieval pastourelle, 2 vol., New York – London (Garland) 1987 (Garl. Libr. of Med. Lit. A 34). Anthologie de pastourelles en langues europ. et autres des débuts au 15es., avec trad. angl.; éd. des 91 past. fr., presque entièrement sur la base des mss. Concordance avec → RomPast à la p. 663. C.r. Blakesley Spec 64 (1989) 1018-1019. [Pour l'unique pastoure agressive lire le no37; perspective toute différente: → ChrPisPast.]
La pais aus Anglois (Explicit la pais aus Englois), poème satirique sur un traité de paix entre l'Angleterre et la France, alex. (l'auteur fait baragouiner les Anglais pour faire rire les Continentaux); prob. av. 23 janv. 1264; ms.
BN fr. 837 [frc. 4eq. 13es.] ; p. dans → PrivilBret1F p. 41-47; [= Boss 2606]. Attention, c'est de l'afr. délibérément écorché, du 'faux agn.' (utile comme matière didactique)! Semble faire allusion au traité de 1259, transmis en fr. dans le ms.
Leiden Univ. VLF 77 [Norm. ca. 1300] (incip. La pes et l’ordenance fete entre... Loys, roy de France, et Henri, roy d’Engleterre); cf. Jostkleigrewe Zs. für histor. Forsch. 37 (2010) 1-36, spéc. 8-12.
id.; p. dans → JubJongl 170-174.
Petite pièce satirique en prose (l'auteur fait baragouiner les Angl. pour faire rire les Fr.), appelée Charte de la paix aux Anglais; 1264; ms.
BN fr. 837 [frc. 4eq. 13es.] ; p. dans → PrivilBret1F p. 48-50; [= Boss 2608]. Attention, 'agn.' écorché.
id.; p. dans → JubJongl 175-176.
Fragm. d'une pièce semblable, la Nouvelle charte de la paix aux Anglais, prose; 1299; ms.
BN fr. 1933 [feuille de garde: ca. 1300] ; p. dans → PrivilBret1F p. 51; [= Boss 2609].
Le roman de Palamedés, roman arthurien en prose, attribué à tort à Helie de Boron et aussi à Rusticien de Pise, composé principalement de deux romans réunis, → Meliadus et Guiron le Courtois, aux rapports stemmatiques ultracomplexes et aux branches multiples (= Cycle de Guiron le Courtois); 2eq. 13es. (entre 1235 et 1240 selon Leonardi et al.); ms. de base
BN fr. 350 [art. et Italie, fin 13es. et déb. 14es.] (P2 / 350) texte composite, autres mss.
BL Add. 12228 [Naples? ca. 1355] (L1),
BN fr. 99 [1463] ,
BN fr. 103 [fin 15es.] ,
BN fr. 112 [pic. 1470] (112),
BN fr. 338 [Paris ca. 1400] (338),
BN fr. 340 [Paris? déb. 15es.] (340),
BN fr. 355 [déb. 15es.] (355),
BN fr. 356-357 [Paris mil. 15es.] (356,357,357*),
BN fr. 358-363 [Flandres 4eq. 15es.] (358-363),
BN fr. 1463 [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] ,
BN fr. 12599 [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] (12599),
BN nfr. 5243 [Milan ca. 1375] (5243),
Ars. 3325 [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] (A1),
Ars. 3477-3478 [Savoie? déb. 15es.] (A2 et A2*),
AN AB.XIX.1733 [14es.] (An) fragm.,
Berlin Staatsbibl. Hamilton 581 [Flandres 3eq. 15es.] (Be),
Bologna Arch. St. busta 1 bis framm. fr. 11-12-13 [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] (Bo1; p. p. Longobardi, StMVolg 34, 1988, 5-25, textes 12-24, reprod. 25),
Bologna Arch. St. busta 1 bis (no?) [14es.] (Bo2),
Bologna Arch. notarile 6-4-5 Teggia 1613-20 [It.sept. 14es.] (Bo3),
Chantilly Musée Condé 645-647 (315-317) [1480] ,
Cologny Bodmer 96 [ca. 1420] (C),
Fabriano n.B.375 [It.sept. 14es.] (Fa),
Firenze Bibl. Fond. Ezio Franceschini 2 (anc. Cheltenham Phillipps 3632; Kansas City J.E. et E.J. Ferrell et Cambridge Corpus Christi Coll. Ferrell 5) [It.sept. (Padova?) 2eq. 14es.] (Fe/F; cf. Leonardi dans ZinelliLefèvreFrHors 141-157),
Firenze Bibl. Med. Laurenz. Ashburnham Libri 123 (50; 55) [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] (Fi),
BL Add. 23930 [It.sept. 2eq. 14es.] (L2),
BL Add. 36673 [ca. 1500] (L3),
BL Add. 36880 [It.sept. (Gênes?) fin 13es.] (L4),
Marseille Bibl. mun. 1106 (3-R.396) [4eq. 14es.] (Mar),
Mantova Arch. St. framm. s.n. [?] (Mn),
Modena Arch. St. framm. (sans cote) [It.sept. 14es.] (Mod1),
Modena Bibl. Estense α.W.3.13 (E.42) [It.sept. (Em.-Rom.) déb. 15es.] (Mod2; v. Winand VRo 79, 2020, 89-118),
Modena Bibl. Estense α.R.4.4 (E.45) [cette partie It.sept. 2em. 13es.] (Mod3),
New York Pierpont Morgan Libr. M.916 [mil. 15es.] (N),
Oxford Bodl. Douce 383 [I, Bruges ca. 1490] (O),
Parma Arch. St. framm. (cote?) [15es.] (Par),
Pistoia Capit. C.57 et C.128 [Fr.sept. fin 13es.] (π) fragm.,
Privas Arch. dép. n.1 (F.7) [Fr.sept. ca. 1300] (Pr), anc.
London Quaritch (où?) fragm. (Q),
Torino Bibl. naz. L.I.7-9 (R.1622) [3eq. 15es.] (T),
Venezia Marc. fr. IX (227) [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] (V1),
Venezia Marc. fr. XV [It. mil. 14es.] (V2),
Vat. Reg. lat. 1501 [fo1-99: It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] (Vat),
Viterbo Arch. di St. cart. 13 no131 [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] , anc.
Alexandrine de Rothschild (anc. Paris; où?) [Padoue? ca. 1330-40 et 3eq. 14es.] (X; v. R 132, 2014, 283-352); extrait (§ 108-115 de l'analyse Lathuillière) p. p. A. Limentani, Dal roman de Palamedés ai cantari di Febus-el-Forte. Testi francesi e italiani del due e trecento, Bologna (Comm. per i testi di lingua) 1962 (Coll. op. ined. o rare 124); [= TL Palamedès; TL Palamede R concerne une pièce de théatre it. par Gravina, Venezia 1740; Wo 110; Wos 110; Boss2 3184]. Le titre de Palamedés / Palamède a été introduit en 1891 par E. Løseth; autres titres: Meliadus (pour le texte entier ou sa 1e partie seulement [Lathuillière 1966: § 1-49]) et Guiron le Courtois (texte entier ou 2e partie [Lath. § 58-132; suites]). Un imprimé de ca. 1501 a été réimpr. par The Scolar Press, London, 1977 (introd. par C. E. Pickford). Une branche du volet Guiron en a été détachée, → AventBrunsL. V. Leonardi et Trachsler dans → TrotterMan 44-80. Comme le 'Groupe Guiron' autour de Leonardi et Trachsler a bouleversé ou mis en ordre les vues sur ce roman-fleuve, le titre de 'Palamedés' (= 'macrotexte' selon le Groupe Guiron, ms. P2/350 et mss. 15es.) [= Palam] est assorti de 'Meliadus' (comprend → PalamMod et MeliadusProl), de → Guiron, de → AventBruns (une des suites Guiron, Lath. § 161-209, resp. 194...242 + 256-260). Pour les mss. gén.-pis. cp. sous → HistAnc. Cp. → Faramon.
id.; éd. partielle de la version dite 'principale': BN fr. 350, par V. Bubenicek, Nancy, non publiée (extraits, trois 'lettres', p. dans → MélFaucon 43-72).
id.; version attribuée à Rusticien de Pise / Rustichello da Pisa; [4eq. 13es.]; ms. publié en fac-sim. et transcrit
BN fr. 1463 [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] (A), en var.
BN fr. 340 [Paris? déb. 15es.] (B),
Berlin Staatsbibl. Hamilton 581 [Flandres 3eq. 15es.] (B1),
BN fr. 355 [déb. 15es.] (C),
BN fr. 99 [1463] (D),
Chantilly Musée Condé 645-647 (315-317) [1480] (Ch),
Cologny Bodmer 96 (anc. Cheltenham Phillipps 8344) [ca. 1420] (G),
New York Pierpont Morgan Libr. M.916 [mil. 15es.] (N),
BN fr. 103 [fin 15es.] (R),
Torino Bibl. naz. L.I.7-9 (R.1622) [3eq. 15es.] (T),
Viterbo Arch. di St. cart. 13 no131 [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] (V) fragm.; p. p. F. Cigni, Il romanzo arturiano di Rustichello da Pisa, Ospedaletto (Pacini) 1994. Cf. Arioli R 136 (2018) 75-103.
id., version fragmentaire comprenant plusieurs épisodes pris surtout de la partie Guiron; ms.
BN fr. 340 [Paris? déb. 15es.] , mss. utilisés:
BN fr. 355 [déb. 15es.] ,
BN fr. 1463 [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] ,
Cologny Bodmer 96 (anc. Cheltenham Phillipps 8344) [ca. 1420] ,
Berlin Staatsbibl. Hamilton 581 [Flandres 3eq. 15es.] ,
BN fr. 99 [1463] ,
BN fr. 103 [fin 15es.] ,
New York Pierpont Morgan Libr. M.916 [mil. 15es.] ; thèse non publiée par J. Fligelman Levy, Livre de Meliadus, Berkeley Cal. 2000.
id.; ms. de base BN fr. 350 [art. et Italie, fin 13es. et déb. 14es.]; extraits p. p. Richard Trachsler – S. Albert – M. Plaut – F. Plumet, Guiron le Courtois. Une anthologie, Alessandria (Orso) 2004. C.r. Plouzeau RCritPhR 4-5 (2003-2004) [2006], 137-165 (réplique Trachsler 165-174); Palumbo MÂ 113 (2007) 172-175.
id.; parties I § 1-312 et II § 1-199 [= 511]; 'version' des mss. Ars. 3325 fo48a-107b-147d (A(2) [= A1], alias 'Suite Guiron', etc., v. p. vii, n.27) et Firenze Bibl. Med. Laurenz. Ashburnham Libri 123 fo74a-76b/79d et 83a-99d (F [= Fi]) imprimés en parallèle autant que possible, qqs. var. du fragm. Modena (M [Mod1]) et de Torino (T [T]); p. p. V. Bubenicek, Guiron le Courtois, Berlin (De Gruyter) 2015 (ZrP-Beih. 363), textes p. 181-923. Gloss. aux indications de sens 'traductologiques'; pour les apparats peu commodes v. p. 170. Développe une thèse Sorbonne 1985 non publiée (ms. A1). Complété par une amorce d'une éd. du ms. Firenze (G [Fe/F], Ferrell 5), extraits p. 1119-1181, fo258a-270c, puis paraphrase frm. et extraits de fo271-288a. C.r.-exposé: Morato JIAS 4 (2016) 157-171; essentiel: Lagomarsini MedRom 40 (2016) 198-201; long: Greub VRo 75 (2016) 307-322, rallongé encore par une réplique: –329.
id.; § 512-852; ms. Ars. 3325; p. p. M. Dal Bianco, thèse Siena, en prép.
id., ms.
Modena Arch. St. framm. (sans cote) [It.sept. 14es.] quatre fragm. d'un seul ms.; p. p. F. Bogdanow, "The fragments of part I of the Palamède preserved in the State Archives of Modena", NMS 13 (1969) 27-48; [= TL Palamede B].
F. Palgrave, The antient kalendars and inventories of the treasury of his Majesty's exchequer, together with other documents illustrating the history of that repository, 3 vol., London (Eyre Spottiswoode) 1836; [= AND Treasury Exchequer]. Contient plusieurs inventaires agn. du 14es. et doc. 1303 (1,104) etc.
F. Palgrave, Documents and records illustrating the history of Scotland..., t. 1, London (Eyre-Spottiswoode) 1837; [= AND Scot Docs]. Doc. fr. (agn.) à partir de 1290/1291.
Jehan Palsgrave (John Palsgrave, Palgrave), Lesclarcissement de la langue francoyse, [London] [Richard Pynson] et Johan Haukyns, 1530 (réimpr. Menston 1969, Genève 1972 et Paris 2003, etc.). Grammaire fr. écrite en anglais. Une recomposition en a été p. p. F. Génin, L’éclaircissement..., Paris (Impr. nat.) 1852. Cf. G. Stein, John Palsgrave as Renaissance linguist. A pioneer in vernacular language description, Oxford 1997.
Z. et E. Pallioppi, Dizionari dels idioms Romauntschs d'Engiadin' ota e bassa, della Val Müstair, da Bravuogn e Filisur, con particulera consideraziun del idiom d'Engiadin' ota, Samedan (Tanner) [1893]-1895.
Pamphile et Galatée, poème courtois par Jehan Bras de Fer de Danmartin, 2561 vers octosyll.; déb. 14es.; ms.
Bruxelles Bibl. roy. 4783 [pic. (Tournai?) ca. 1350] ; p. p. J. de Morawski, Pamphile et Galatée par Jehan Bras-de-Fer de Dammartin-en-Goële, thèse Sorbonne 1915, Paris (Champion) 1917; [= TL Pamphile; FEW PamphGal; Boss 6794]. [Le de dans le nom de Morawski était une étymologisation du suffixe -ski.]
Le grand vocabulaire françois, par une société de gens de lettres, 2e éd., Paris (Panckoucke), t. 1-2 1767, 3-6 1768, 7-9 1769, 10-14 1770, 15-19 1771, 20-24 1772, 25-29 1773, 30 1774. Est en gros un extrait de → Enc.
L. Pannier, Les lapidaires français du moyen âge des XIIe, XIIIe et XIVesiècles, Paris (Vieweg) 1882 (Bibl. Éc. des Hautes Ét. 52); [TL Lapid. A = LapidffP; TL Lapid. B = LapidbP; TL Lapid. C = LapidcP; TL Lapid. D = LapidclP; TL Lapid. E = LapideP].
Pierre Pansier, Histoire de la langue provençale à Avignon du XIIe au XIXesiècle, 4 vol., Avignon (Aubanel) 1924-1927, t. 5: Supplément lexicologique, 1932; [= FEW Pans]. Réimpr. Genève, Slatkine, 1974, avec le faux prénom Paul.
Nicole de Margival, Dit de la Panthère d'amours (dernier vers: Cy fault li dis de la Panthere), poème allégorique s'inspirant du roman de la Rose, intégrant nombre de chansons d'Adam de la Halle (→ AdHaleChans), couplets octosyll.; pic. (Soissonnais) ca. 1300; mss. peu fidèles
BN fr. 24432 [frc. av. 1349] (A: base) et
Peterburg RNB Fr.Q.v.XIV.3 (anc. fr. 53) [déb. 15es.] (B) ; p. p. H. A. Todd, Le dit de la Panthère d'amours par Nicole de Margival, Paris (Firmin Didot) 1883; [= TL Panth. d'am.; FEW Panth]. Consulter les var. Étude de la langue dans → OrdreAmorsI.
id., ms. A corr. par B et éd. T (!); p. p. G. S. Giauque, A critical edition of the Dit de la panthère d'amours, thèse Oregon 1971; [= Boss2 5055]. Peu fiable.
id.; ms. de base BN fr. 24432; p. p. B. Ribémont, Nicole de Margival, Le dit de la panthère, Paris (Champion) 2000 (CFMA 136). Très mauvaise éd. C.r. Roques RLiR 65 (2001) 289-291.
T. Papahagi, Dicţionarul dialectului aromân general şi etimologic, 2e éd., Bucureşti (Ed. Acad.) 1974.
Parise la duchesse, explic. Ci faut li romanz de Parise la duchece, chanson de geste proche de la Geste de Nanteuil, en laisses d’alexandrins asson.; frpr. / N.-E. 2eq. 13es.; ms. unique
BN fr. 1374 [frpr. ca. 1260] scribe A fo1-21rob; p. p. May Plouzeau, Parise la duchesse, 2 vol., Aix en Provence (Publ. du CUERMA) 1986 (Senefiance 17-18); [= TL Par. Duch. P]. C.r. Löfstedt VRo 46 (1987) 348-350. Plouzeau précise l'analyse du ms. de → GirVianeE: scribe A écrit fo1-64vob (ParDuch, Cligés), 72roa-80vob,8 (fin de SEust7, VenjNSaS, GirViane) et 81voa-132vob (fin de GirViane), B: fo65roa-71vob (déb. SEust7), C: fo80vob,8-81roa (VenjNSaG v. 839-945), D: fo133roa-172vob (Viol) et fo183roa (AimonFl), E (= D?) 173roa-182vo (AimonFl).
id.; p. p. F. Guessard – L. Larchey, Parise la duchesse, Paris (Vieweg) 1860 (sous une couverture avec → FierK); [= TL Par. Duch.].
'Pariser Gespräche' (entretiens parisiens), un ensemble de gloses, phrases modèles, etc. écrit sur les marges d'un ms. à glossaires et sim.; aha. (moyen frq. orient.) ca. 900; ms.
Vat. Reg. lat. 566 [ca. 900] fo50 et
BN lat. 7641A [ca. 900] fo1-3 (cp. les datations dans https://www.handschriftencensus.de/12352), écrit probablement par un francophone de Sens sachant l'aha.; p. p. W. Haubrichs – M. Pfister, 'In Francia fui'. Studien zu den romanisch-germanischen Interferenzen und zur Grundsprache der althochdeutschen 'Pariser (Altdeutschen) Gespräche' nebst einer Edition des Textes, Mainz (Akad.) – Stuttgart (Steiner) 1989 (Abh. der Mainzer Akademie der Wiss. und der Lit., 1989,6).
Traduction ou plutôt paraphrase, suivant le texte lt. distique par distique, des Parabolae attribuées à Alain de Lille (ob. 1202), prose; agn. 2em. 13es.; ms.
London Lambeth Palace 371 [agn. fin 13es.] ; p. p. T. Hunt, "Une traduction partielle des Parabolae d'Alain de Lille", MA 87 (1981) 45-56; [= AND Parab; Dean 257]. Corrections dans Hunt Forum for Mod. Lang. St. 21 (1985) 373 n.14.
id., trad. prob. par Thomas Maillet (alias Ouvrier Thomas), en vers octosyll.; pic.sept. (Tournai ?) fin 14es. (?); ms.
BN fr. 12478 [1ert. 15es.] ; p. p. T. Hunt, Thomas Maillet (?), Les proverbez d'Alain, Paris (Champion) 2007 (CFMA 151). C.r. Roques RLiR 71 (2007) 581-584; Zinelli MedRom 33 (2009) 440-441.
id., version en vers décasyllabiques, accompagnée du texte lt. et d’un commentaire fr. en prose, imprimée par Antoine Verard; 1493; p. p. T. Hunt, Les Paraboles Maistre Alain en Françoys, London (MHRA) 2005 (Mod. Hum. Res. Ass., Crit. Texts 2). C.r. T. Matsumura ZrP 125 (2009) 157-162.
Pardes. Zeitschrift der Vereinigung für Jüdische Studien, Potsdam (Universitätsverlag) 2004 –.
Le pardon du foutre, monologue dramatique moral et satirique en 118 vers octosyll.; 1em. 13es.; ms. de base
BN fr. 1593 [frc., faibles traits lorr. fin 13es.] (E), en var. ms. anoure (104 vers)
BN fr. 837 [frc. 4eq. 13es.] (A); p. dans → EscommLechB p. 81-113. Remplace des formes, parfois (23) sans preuves.
G. Paré, Les idées et les lettres au XIIIe siècle. Le Roman de la Rose, Montréal (Centre de psychologie et de péd.) 1947. S'appuie sur → RoselLangl et RosemLangl.
Gaston Paris. Mélanges linguistiques, p. p. M. Roques, Paris (Champion), fasc. I-II 1906, III 1907, IV 1909; [= FEW ParisMél]. Réimpr. de mémoires et articles.
P. Paris, Le Romancero françois. Histoire de quelques anciens trouvères, et choix de leurs chansons, Paris (Techener) 1833; [= TL Rom. frç.]. Pièces à identifier à l'aide de → RaynaudSpanke2 ou encore de Linker.
T. H. Parry-Williams, The English element in Welsh. A study of English loan-words in Welsh, London (Soc. Cymmr.) 1923.
H. R. Parsons, Anglo-Norman books of courtesy and nurture, extrait de PMLA 44 (1929) 383-455, tiré-à-part s. l. 1929, réimpr. s. l. [New York], s.d. [1967?]; [= AND Courtoisie; Dean 231-235]. Contient 5 textes dont → UrbCort1P et UrbCort2P.
Partonopeus de Blois, roman de la matière de l'Île de France (BusbyCod 580), en vers octosyll., version longue du ms. B complétée par T; Sud-Ouest av. 1188 (1182-85 ou même av. 1177?); ms. de base
Bern 113 [bourg., qqs. traits pic., fin 13es.] (B), en var.
Ars. 2986 [pic. 2eq. 13es.?] (A),
Tours 939 [pic.mérid. fin 14es.] (T) même main que Tours 940,
Vat. Pal. lat. 1971 [fo1-59 agn. déb. 13es.] (V),
BN fr. 19152 [frc. fin 13es.] (G),
BN fr. 368 [lorr. 1em. 14es.] (P) ms. médiocre,
BN nfr. 7516 [It. fin 13es.] (L),
BN fr. 792 [frc. 4eq. 13es.] (F) fragm.,
New Haven Yale Beinecke Libr. 395 (anc. Cheltenham Phillipps 4156) [agn. fin 13es.] (C),
Cambridge Corpus Christi Coll. EP-D-6 [13es.] (X) fragm., extrait dans
BN nfr. 7517 [agn. mil. 13es.] (v. PartonaC p. 56 n. 3), s’ajoute une interpolation dans → Cristal; p. p. J. Gildea, Partonopeu de Blois, 2 t. en 3 vol., Villanova Pa. (Villanova Univ. Press) 1967-1970; [= TL Parton.2; Dean 173; Boss2 2464s.]. (Pour la date du ms. A, fin 12es.?, v. t. 2,2, n. 12, aussi IRHT, pour la localisation du texte v. MélSmeets 259.) Une transcription quasi diplomatique des mss. par P. Eley et al., Partonopeus de Blois. An electronic edition, Univ. de Sheffield 2005, comme préparation d'une éd., avait été accessible en 2023 sous https://www.dhi.ac.uk/partonopeus/.
id.; ms. de base A, p. p. G. A. Crapelet – A. C. M. Robert, Partonopeus de Blois, Paris (Crapelet) 1834; [= TL Parton.].
id., partie finale considérée comme continuation, v. 1-1524 en vers octosyll., 1525-3070 en alexandrins, 3071-3194 en décasyll., 3195-3937 en vers octosyll.; 13es.; ms. de base T (seul complet), en var. B, G, L et P (le ms. G finit au v. 2273, P à 2063, L avant 1044, B à 572); p. dans → PartonG t. 21.
id.; ms. de base A, B et T en var.; p. dans → PartonaC.
id., version ‘courte’ et ‘primitive’ du ms. A (v. 1-12082), complétée par des extraits de B (v. 10419-10656) et de la continuation (10657-14590) de B (et T); p. p. O. Collet – P.-M. Joris, Le roman de Partonopeu de Blois, Paris (Libr. Gén.) 2005 (Poche, L. goth. 4569).
id., 1920 vers du ms. A (2eq. 13es.?) considérés comme interpolation (mais v. R 115, 1997, 404); p. dans → PartonG 1,433-473.
Le pas Salhadin (explic.), poème de 612 vers octosyll. qui rappelle un épisode héroïque de la troisième croisade (1189-1192) où les chevaliers chrétiens empêchent un passage du sultan Saladin (kurde sunnite); ca. 1300; ms. unique
BN fr. 24432 [frc. av. 1349] ; p. p. D. Gatto-Pyko – H. F. Williams, "Le pas Saladin. Texte et glossaire", Oelschläger Festschrift (Estudios de Hispanófila 36), Chapel Hill N.C. 1976, 191-201; [= TL Pas Saladin G-PW; cp. TL Paris Lég. Salad.].
Passion du Christ, 590 vers en laisses de décasyll. rimées, incip. Aprés la Passe, quand Yhesus dure paine; francoit. 1em. 14es.; ms.
Venezia Marc. fr. VI (226) [It.sept. 1371] (1371 est la date de l’écriture de Asprem); p. p. V. Bertolini, La passion de Venise, Verona (Bi Gi) 1986. Avec reprod. du ms.
id.; p. p. A. Boucherie, "La Passion du Christ en dialecte franco-vénitien du 14e siècle", RLaR 1 (1870) 18-39 (texte 32-39); 108-117; 208-231, avec trad. frm.; [= Boss 3064]. Il en existe une impression à part, sans trad., avec nos de vers (v. 1 = RLaR 1, p. 32, 100 = 38, 200 = 114, 300 = 210, 400 = 216, 500 = 224).
Mystère de la Passion, joué d'abord à Arras, attribué à Eustache Mercadé, 24944 vers octosyll.; art. (Arras) déb. 15es.; ms.
Arras 625 (697) [ca. 1475] ; p. p. J.-M. Richard, Le Mystère de la Passion, Paris (Picard) 1893; [= Hol 2042; Boss 5725].
Passion en langue romane, poésie sibylline (la plus ancienne dans les langues romanes), 6 vers, occ. ou afr.; 3et. 10es.; ms.
Augsburg Stadtarchiv Urk. 5 (2) [ajout 3et. 10es.] ; p. p. H. Berschin – W. Berschin – R. Schmidt, "Augsburger Passionslied. Ein neuer romanischer Text des X. Jahrhunderts", Lateinische Dichtungen des X. und XI. Jahrhunderts. Festgabe für Walther Bulst zum 80. Geburtstag, Heidelberg (Schneider) 1981, 251-279. Cf. Hilty MélBurger (1994) 231-243 (reconstruit un texte occ. et y voit de l'occ.); Berschin ZrP 127 (2011) 209-219: afr. ou occ.
id., discussion mise à jour; p. dans → BerschinMlt 3 (2017), 219-227 ["Augsburger Passionslied. Die romanistische und mittellateinische Diskussion (mit H. Berschin)"].
Passion d'Auvergne (ou 'de Montferrand'), mystère de la Passion, français aux traits occ.sept. avec quelques vers en patois auvergnat, fragment (deux sur six ou sept Journées), version indépendante des autres passions, vers octosyll.; 1477; ms.
BN nfr. 462 [1477] ; p. p. G. A. Runnalls, La Passion d'Auvergne, Genève (Droz) 1982 (T. L. F. 303); [= Boss2 8195; cp. Boss 5652; 5765]. Le texte est complété d'une Journée (la première) par → PassAuvh. Extrait dans Clermont-Ferrand 623 (anc. A.74) Fol. 360 [17e-19es.]. C.r. Stimm ZfSL 94 (1984) 193-197.
id., fragment d'un remaniement abrégé; 3et. 15es.; ms.
Cambridge Mass. Harvard Thr 262 [ca. 1500] ; p. p. J. R. Elliott – G. A. Runnalls, The baptism and temptation of Christ. The first day of a Medieval French Passion play, New Haven (Yale Univ. Press) 1978; [= Boss2 8194]. Pour la date cp. DLF2 p.1041.
Passion du Christ, incip. Bonnes gens, plaise vous a taire, poème narratif en vers octosyll.; pic. déb. 14es.; ms. de base
BN fr. 1555 [déb. 15es.] (A), en var. et passages supplém. de
Vat. Reg. lat. 473 [ca. 1400] (B),
BN fr. 1534 [déb. 15es.] (C),
BN fr. 19186 [1455] (E); p. p. G. Frank, Le livre de la Passion, Paris (Champion) 1930 (CFMA 64); [= TL Livre dlPassion; FEW Pass et PassPik].
Passion du Christ dite Ystoire de la Passion, couplets octosyll., incip. Celi qe sa qe tot est nient; francoit. 2em. 13es.; ms.
BN fr. 821 [Padoue 1ert. 14es.] ; p. p. E. A. Wright, Ystoire de la Passion, B. N. MS fr. 821, Baltimore (Johns Hopkins) – London (Milford) – Paris (Belles Lettres) 1944 (The Johns Hopkins St. in Rom. Lit. and Lang. 45); [= Boss 3067, Suppl. I p. 128; Hol 200].
Mystère de la Passion, incip. Entre nous tuit deprion, vers octosyll.; mil. 14es.; ms.
Ste-Gen. 1131 [ca. 1440] ; p. p. E. J. Gallagher, A critical edition of La Passion Nostre Seigneur from manuscript 1131 from the Bibliothèque Sainte-Geneviève, Paris, Chapel Hill (Univ. of North Carol. Press) 1976 (Univ. of North Carol. at Chapel Hill, Dep. of Rom. Lang. 179); [= TL Passion G; Boss2 8191]. Il faut consulter aussi l'éd. R (indépendante) et les c.r. Roques VRo 34 (1975) 332-334; Baldinger ZrP 91 (1975) 208-210; Runnalls MLR 73 (1978) 424-425; Roques ZrP 94 (1978) 435-437.
id.; p. dans → JubMyst 2,139-311.
id.; imprime en app. aussi le fragm. de 243 vers, ms.
Troyes 2139 [1482] ; p. p. G. A. Runnalls, Le Mystère de la Passion Nostre Seigneur du manuscrit 1131 de la Bibliothèque Sainte-Geneviève, Genève (Droz) – Paris (Minard) 1974 (T. L. F 206); [= TL Myst. Pass. SGenevieve R; Boss2 8190].
Passio Francorum Secundum Flemingos, texte latin parodiant la 'bataille des éperons d'or', Courtrai 11 juillet 1302, contenant qqs. phrases fr. avec trad. mlt.; 1302 ou peu après; ms.
BL Add. 10404 [15es.?] ; p. p. P. Lehmann, Die Parodie im Mittelalter, Stuttgart 21962, 202-204.
id.; p. p. J.M. De Smet, "Passio Francorum secundum Flemyngos", De Leiegouw 19 (1977) 289-319, texte 311-316.
Fragment d'une paraphrase de la Passion selon Mc 14,30 ss., incip. Mais ore le te di jo, sil saches per verté, Que anceis que li cocs ait deuz fiez chanté, vers alex.; 2em. 13es.?; ms. fragm.
Grenoble 4147 (cat. 68) [2em. 13es.?] ; p. p. J. Haines, "A newly discovered Old French Passion poem fragment in Grenoble", R 123 (2005) 213-222, texte 219-222.
Passio pueri Hugonis de Lincolnia (explic., autre main), titre Hugo de Lincolnia, incip. Ore oez un bel chançon Des Jues de Nichole, légende de l'enlèvement d'un enfant, Huchon, par des juifs, composée sous forme de ballade, incip. Ore oez un bel chançon Des jues de Nichole, quatrains monorimes en vers octosyll.; agn. 3eq. 13es. (prob. entre 1255 et 1272); ms. unique
BN fr. 902 [agn., fo135roa-136vob 2em. 13es.] ; p. p. R. Dahood, "The Anglo-Norman Hugo de Lincolnia", The Chaucer Review 49 (2014) 1-38; [= AND S Hugh Lincoln2]. Une des sources de Chaucer, The Prioresses Tale.
id.; p. p. F. Michel, Hugues de Lincoln, Paris (Silvestre) 1834; [= AND S Hugh Lincoln1; Dean 531]. L'éd. F. Wolf, citée par Dean, n'est qu'une réimpr. de l'éd. Michel. Cité par Gdf comme 'Hugues de Lincoln' et sim.
La Passion Isabeau, récit de la Passion dédié à Isabeau de Bavière, reine de France, commanditaire, prose; 1398; ms. transcrit
BN fr. 966 [Ouest ca. 1440] (P1), qqs. var. tirées de
BN fr. 978 [fin 15es.] (P3), autres mss.
Ars. 2038 [1466] (A1),
Ars. 2386 [15es.] (A2),
Ars. 2075 [Lorr. 1486] (A3),
Besançon 257 [av. 1445] (B),
Chantilly Musée Condé 36 (860) [Sav. ca. 1470?] (C1),
Chantilly Musée Condé 37 (654) [15es.] (C2),
Modena Bibl. Estense α.Q.7.8 (XII.G.2; E.12) [15es.] (E),
BL Add. 9288 [fin 15es.] (L),
Maz. 949 (1313) [4eq. 15es.] (M) cité par Gdf,
München gall. 22 [1em. 15es.] (Mu),
BN fr. 1917 [15es.] (P2),
BN fr. 1918 [16es.] (P4),
BN fr. 2454 [1454] (P5),
BN nfr. 10059 [fin 15es.] (P6),
BN fr. 13095 [15es.] (P7) incomplet,
BN fr. 2273 [15es.] (P8),
Philadelphia Univ. of Penn. Van Pelt Libr. Ms. Codex 658 (French 12) [2em. 15es.] (Ph) incomplet,
Rouen Bibl. mun. 1430 (U.93) [déb. 15es.] (R),
Troyes 1257 [fin 15es.] (T1),
Troyes 1311 [1em. ? 15es.] (T2),
Aberystwyth Nat. Libr. Peniarth 482 [ca. 1500?] (W),
BN lat. 14794 [4eq. 15es.] ,
Bruxelles Bibl. roy. IV 509 (anc. Cheltenham Phillipps 3657) [ca. 1480] ,
Genève fr. suppl. 103 [15es.] ,
Den Haag KB 73.E.6 [1470] ,
München gall. 21 [2em. 15es.] ,
BN lat. 1173 [fin 15es.] ,
Malibu J. Paul Getty Museum Ms. 25 (anc. Ashburnham App. 71) [4eq. 15es.] ,
Rouen Bibl. mun. Suppl. 153 [déb. 15es.] ,
BN fr. 24438 [ca. 1500] acéphale et lacunaire,
Bruxelles Bibl. roy. 9303-04 [ca. 1460] ; p. p. E. E. DuBruck, La Passion Isabeau, New York – Bern – Frankfurt/M. – Paris (Lang) 1990; [= TL Passion Isabeau Du B]. Mauvaise éd., v. les c.r. Hasenohr RLiR 56 (1992) 312-320 (essentiel; texte appelé ‘version victorine’ prob. 'original'; avec éd. d’une épître dédicatoire du BN lat. 14794, p. 314); Roques ZrP 109 (1993) 434-435; v. aussi M. B. McCann Boulton, Sacred fictions, 244 n.53; 247ss., recensions en contraste flagrant avec «pierre angulaire... pierre de touche» (en p. 4 de couverture, J. Dufournet).
Passion du Christ, version mêlant au récit dévot des éléments de contes, poème épique existant dans de nombreux mss. très divergents, appelé ‘Passion des jongleurs’, source des premiers Mystères de la Passion (comme → PassPal), incorporée dans → BibleSeptEtats et dans → SFanuel, en octosyllabes, incipit du prologue Oez trestuit communement (ou sim.), incip. du texte Oez moi trestuit doucement (ou sim.); datation du texte original prob. fin 12es., mais en attendant une étude sérieuse, il vaut mieux s'en tenir aux dates des mss., datables dep. mil. 13es.; ms. de base
Cambridge Fitzwilliam Mus. 20 (anc. Hamilton 273; anc. Carpentier) [Nord-Est 1323] (F), en var.
Grenoble 1137 (cat. 51) [pic. 1ert. 14es.] (C),
Stuttgart Württ. Landesbibl. Cod. Don. 170 (anc. Donaueschingen 170, L.199) [2eq. 15es.] (D),
BN fr. 1526 [frc. 2em. 13es.] (G, → PassJonglg),
BL Add. 15606 [bourg. déb. 14es.] (H),
BN fr. 1533 [fin 13es.] (L),
Wien 3430 [1em. 15es.] (N),
Ars. 5201 [bourg.sept. ou lorr. 3et. 13es.] (O),
Ars. 5204 [2et. 14es.?] (P),
BN fr. 1822 [wall. ca. 1300] (Q),
BN fr. 2815 [1em. 14es.] fo191-231 (S),
Torino Bibl. naz. L.II.14 (fr. 36) [pic. (Origny) 1311] (T),
BN fr. 20040 [fin 13es.] (U),
BN fr. 24301 [lorr. 2em. 13es.] (V),
Ars. 3516 [art. 1267] (X),
Ars. 3527 [pic. déb. 14es.] (Y), non utilisés:
Berkeley Cal. Univ. Bancroft Libr. Ms 106 (PQ 1475 G 68; anc. Cheltenham Phillipps 3643) [norm. 3et. 13es.] ,
Cambridge Trinity Coll. B.14.39 (323) [agn. 1255-60] ,
Cambridge Trinity Coll. O.2.14 (1118) [agn. mil. 13es.] (Ca),
Cambridge St John's Coll. B.9 (31) [Est déb. 14es.] avec interpolations tirées de WaceConc,
London Quaritch Denton MS. [agn. 3eq. 13es.] ,
Lyon Bibl. mun. 739 (645) [It. 1em. 14es.] , [un ms., anc. Baron de Verna, n'a pas été retracé, cf. ElesB p. 5s.; il n'a pas été acquis par la BN],
BN fr. 1768 [1em. 14es.] ,
Arras 139 (657) [fo1-128 pic. (Arras) ca. 1278] ,
Saint-Brieuc 112 [2em. 13es.] ,
BN nfr. 13521 (anc. La Clayette) [fin 13es.] (copie: BN Moreau 1716); v. 1-1554 (comprenant la légende de la croix et celle du forgeron) p. p. H. Theben, Die altfranzösische Achtsilbnerredaktion der 'Passion', thèse Greifswald 1909; [= Boss 3065; 5708; Hol 198; Dean 960]. Des var. supplémentaires se trouvent dans → PassJongluG p. 10-21. Cp. → SFanuel, SMarieJésus et WaceConc.
id.; suite de PassJonglfT: v. 1545-3328, comprenant la légende de la descente du Christ en enfer; p. p. E. Pfuhl, Die weitere Fassung der altfranzösischen Dichtung in achtsilbigen Reimpaaren über Christi Höllenfahrt und Auferstehung (Fortsetzung der eigentlichen Passion) nach fünf Hss. in Cambridge, Paris und Turin herausgegeben, Greifswald 1909; [= TL Höllenf. Chr. P; Hol 198; Boss 3322; 5709]. En appendice: I. Légende de Longinus interpolée dans qqs. mss., base
Ars. 3527 [pic. déb. 14es.] (correspond à → PassJonglgP 1668-1731); II. Descente en enfer d'après Geufroi, = PassJonglgP 2444-3016; III. suite du récit d'après Geufroi (ms. BN fr. 1526 fo135roa-137vob): = → BibleSeptEtats. PassJongluG contient le texte parallèle (par le contenu: v. 1545-3030 environ: Thomas incrédule).
id., version insérée par Geufroi de Paris prob. en 1243 dans sa Bible des sept estatz du monde (→ BibleSeptEtats), 3894 vers [v. 3894 = PassJonglfP 2480]; ms.
BN fr. 1526 [frc. 2em. 13es.] (G) fo92ro-126ro; p. p. A. J. A. Perry, La Passion des jongleurs. Texte établi d'après la Bible des sept estaz du monde de Geufroi de Paris, Paris (Beauchesne) 1981 (Textes, Doss., Doc. 4); [= TL Pass. Jongleurs P; Boss2 8173]. Cp. les appendices de → PassJonglfP.
id.; ms.
Ars. 5201 [bourg.sept. ou lorr. 3et. 13es.] (O), v. 1-78; 1289-1358; 1751-1776 (fin) p. p. P. Meyer, R 16 (1887) 47-51. Cf. Meyer, NotExtr 341 (1891) 163-165: 30 vers du début et de la fin du ms.
Berkeley Cal. Univ. Bancroft Libr. Ms 106 (PQ 1475 G 68; anc. Cheltenham Phillipps 3643) [norm. 3et. 13es.] ; Meyer, R 16, 226-228: 129 vers du ms.
Grenoble 1137 (cat. 51) [pic. 1ert. 14es.] (C); Meyer, R 16,243-244: 50 vers du ms.
BL Add. 15606 [bourg. déb. 14es.] (H); Meyer, R 25,551-552: 42 vers du ms.
Cambridge Fitzwilliam Mus. 20 [Nord-Est 1323] .
id., version assez différente (et courte) du ms.
BN fr. 20040 [fin 13es.] (U) avec var. (676 vers correspondent en gros aux v. 1545-3030 de → PassJonglfP); p. p. A. Graf, Die beiden engeren Fassungen der altfranzösischen Dichtung in achtsilbigen Reimpaaren über Christi Höllenfahrt und Auferstehung, thèse Greifswald 1910; [= TL Höllenf. Chr. G; Boss 3323]. Contient des var. supplémentaires à → PassJonglfT (p. 10-21), des var. à → SFanuelVarG v. 2865-3667 (texte traitant de la Passion; p. 39-56, = SFanuelVarG), un développement particulier du ms.
BN fr. 24301 [lorr. 2em. 13es.] (V) (p. 57-60), un dével. partic. des mss.
BN fr. 2815 [1em. 14es.] (S) et
Stuttgart Württ. Landesbibl. Cod. Don. 170 (anc. Donaueschingen 170, L.199) [2eq. 15es.] (D) (p. 61-65) un récit de la descente du Christ en enfer particulier au ms.
Ars. 5201 [bourg.sept. ou lorr. 3et. 13es.] (O) et var. (p. 66-69).
id.; ms. de base
Cambridge Trinity Coll. O.2.14 (1118) [agn. mil. 13es.] , en var. surtout
BN fr. 20040 [fin 13es.] et aussi F, H, V et Saint-Brieuc; 1594 vers p. p. F. A. Foster, The Northern Passion, 2 vol., London (Kegan Paul, Trench, Trübner) 1913-1916 (EETS 145, 147), texte fr. confronté à la 'Northern Passion' mangl. (fin 13es.), 2,102-125; [= Dean 960; Boss 5710].
id., prologue unique; agn. 1em. 13es.; ms.
Cambridge Trinity Coll. B.14.39 (323) [agn. 1255-60] ; p. p. B. Burnam, "An unedited Anglo-Norman prologue to the Passion des jongleurs and its relation to the Passio Christi of Clermont-Ferrand", MedAev 60 (1991) 197-206; [= AND Jongleurs Prologue; Dean 960]. Aussi dans HuntPiety 200-233.
Mystère de la Passion joué à Mons, fragmentaire: Prologues et Matinee IIIe, vers octosyll.; hain. 1501; ms.
Mons Univ. 1087 [hain. 1501] prol.,
Mons Univ. 1088 [hain. 1501] matinée; p. p. G. Cohen, Le Mystère de la Passion joué à Mons en juillet 1501, Mons (Duculot/Soc. Biblioph.) 1957. Tradition de → Greban. Cf. → CohenRég: abrégés et comptes.
Niccolò da Verona, La Passion, laisses de vers alex. monorimes; francoit. ca. 1350; ms.
Venezia Marc. str. app. XXXIX (272) [francoit. ca. 1355] ; p. p. V. Bertolini, Niccolò da Verona, La Passion, Verona (Libreria Universitaria) 1989.
id.; p. dans → CesNicD 393-427.
La Passion, mystère du ms. de la Palatina (la bibliothèque du prince électeur de Heidelberg), inspirée de → PassJongl, en vers décasyll.; traits bourg., déb. 14es.; ms. unique
Vat. Pal. lat. 1969 [Soiss.? déb. 14es.] ; p. p. K. Christ, "Das altfranzösische Passionsspiel der Palatina", ZrP 40 (1920) 405-489; [= TL Pass. Pal. Chr.].
id.; p. p. G. Frank, La Passion du Palatinus, Paris (Champion) 1922 (CFMA 30); [= TL Pass. Pal. Fr.; FEW PassPal]. Réimpr. avec trad. par J. Ribard, Paris (Champion) 1992. La soi-disant éd. dans A. Pauphilet, Jeux et sapience du Moyen Âge, Paris (Gallimard) 1941, réimprime l'éd. Frank.
Jeu de la Passion Notre Seigneur, mystère copié à Semur (en Auxois?), vers octosyll.; bourg. 1em. 15es.; ms. unique
BN fr. 904 [bourg. 1488] ; texte établi par P. T. Durbin, p. p. L. Muir, The Passion de Semur, Leeds (Centre for Med. St., Univ.) 1981.
id.; p. p. E. Roy, Le Mystère de la Passion en France du XIVe au XVIe siècle, Dijon – Paris 1903 (Rev. bourg. p. p. l'univ. de Dijon 13, 3-4), texte p. 125ss. (= App. 1-189); [= FEW PassSem; Boss av.  5719].
Mistere de la Passion Nostre Seigneur, joué à Troyes de 1482 à 1490 et en 1496, 1505 et 1531, basé sur → Mist et surtout sur → Greban (un quart des vers est original), vers octosyll.; 1490 (date de la réunion des textes); ms.
Troyes 2282 [plusieurs mains, relié en 1490] ; p. p. J.-C. Bibolet, Le 'Mystère de la Passion' de Troyes, 2 vol., Genève (Droz) 1987 (T. L. F. 347); [= TL Myst. Pass. Troyes B]. Cf. Roques RLiR 51 (1987) 643-645.
Passion du Christ, en quatrains de vers octosyll.; ca. 1000; ms.
Clermont-Ferrand 240 (189) [prob. Clermont ca. 1000] ; p. p. D. S. Avalle, Cultura e lingua francese delle origini nella Passion di Clermont-Ferrand, Milano – Napoli (Ricciardi) 1962; [= Boss2 642]. Localisation discutée: Clermont (ActesNonLitt 144) ou plus prob. fr., remanié en pays occ. (Poitou ?), copié prob. à Clermont. [D. S. Avalle, La doppia verità, Tavarnuzze 2002, réimprime ce travail et d'autres.]
id.; p. dans → FoersterKoschw 59-78; [= TL Passion; Hol 197; cp. FEW Passion].
id.; p. p. G. Paris, "La Passion du Christ", R 2 (1873) 295-314. Numérote les quatrains.
Traduction de la troisième partie de la Regula pastoralis de Grégoire le Grand, appelée Pastoralet et sim., Pasturel Gregoire dans le ms. Cotton, prose; déb. 13es.; ms. de base
Lyon Bibl. mun. 868 (773) [bourg.sept.?, 2em. 13es.] (A) [l], en var.
Maz. 1716 (568) [frc. déb. 14es.] (B),
Chantilly Musée Condé 734 (456) [1313 n.st.] (C),
BN fr. 24864 [15es.] (D) ms. recueil,
Dublin Trinity Coll. 173 (B 2.8) [Angleterre fin 14es.] (E1),
Genève Com. lat. 102 (anc. Cheltenham Phillipps 3660) [2eq. 14es.] (F), le ms.
BL Cotton Vitellius F.VII [agn. déb. 14es.] (G1) [c] est imprimé en regard; p. p. M. Pagan, Grégoire le Grand, Le Pastoralet, Paris (Champion) 2007 [CFMA 154]; [= Dean 674]. C.r. Duval BEC 166 (2008) 243-245.
Le Pastoralet, sorte de chronique fictionnelle, opposant surtout Bourguignons et Armagnacs (aux noms inventés) et traitant de la fin de la Guerre de Cent Ans, en vers octosyll.; pic. (St-Pol) ca. 1425; ms.
Bruxelles Bibl. roy. 11064 [2et. 15es.] ; p. p. J. Blanchard, Le Pastoralet, Paris (PUF) 1983; [= Boss2 8035].
id.; p. p. J. M. B. C. Kervyn de Lettenhove, Chroniques relatives à l'histoire de la Belgique sous la domination des ducs de Bourgogne, [t. 2] Textes français, Bruxelles (Hayez) 1873, 573-852; [= Boss 5195]. (P. 259-572: → GesteDucsBourgK.)
Patronymica Romanica, vaste projet fondé à Trèves, nombre de publications (Tübingen, Niemeyer, puis Berlin, De Gruyter) et banques de données évolutives.
La Patrenostre a l'userier, patenôtre farcie et parodiée, en vers octosyll., version I (ou A); pic. déb. 13es.; ms. de base
BN fr. 837 [frc. 4eq. 13es.] (A), en var. ms.
BL Harl. 4333 [lorr. 2em. 13es.] (L),
Cambridge Trinity Coll. O.2.45 [agn. 3eq. 13es.] (T); éd. composite sur la base du ms. A p. dans → Ilvonen p. 59-77; [Dean 218: ms.-version T].
id., version II (ou B), du ms. Berne, octosyll.; 13es.; ms. unique
Bern 354 [bourg.sept. déb. 14es.] (M); p. dans → Ilvonen p. 78-82.
Maistre Pierre Pathelin, farce anon. en vers octosyll.; ang.; fac-similé de l'impr. Lyon, Guillaume Le Roy, ca. 1485; [= Boss 5906].
id.; p. dans → TissierFarces t. 7; haut de page: ms.
BN fr. 25467 [après 1484] , bas: impr. Le Roy, corr. par l’impr. Paris, Levet, 1489.
id.; p. p. R. T. Holbrook, Maistre Pierre Pathelin, farce du XVe siècle, Paris (Champion) 21937 (CFMA 35); [= Boss 5908]. Texte corrigé.
Der kleine Pauly. Lexikon der Antike, p. p. K. Ziegler, W. Sontheimer et al., 5 vol., München (Druckenmüller/Artemis) 1964-1975 (réimpr. München, DTV, 1979). Elaboré en partant de → PaulyWiss, condensé mis à jour.
Der neue Pauly. Enzyklopädie der Antike, Stuttgart (Metzler) 1996-2003, suivi de suppléments. À peine comparable à → PaulyWiss.
Paulys Real-Encyclopädie der classischen Altertumswissenschaft, p. p. G. Wissowa, W. Kroll et al., 86 vol., Stuttgart – München (Metzler Druckenmüller, Metzler) 1894-1978 (2000: suppléments et registres); [= FEW PaulyW]. [Refond et remplace A. Pauly, Real-Encyclopädie der classischen Alterthumswissenschaft in alphabetischer Ordnung, Stuttgart (Metzler) 1837-1864.]
Palma contemplationis, texte mystique allégorique dans la tradition des textes de Bonaventure, traduit: Livre du paumier, prose; pic. 4eq. 13es.; ms.
Berlin Staatsbibl. lat. oct. 264 [pic. fin 13es.] (B) [pas détruit, retrouvé à Kraków en 2016], non utilisés:
BN fr. 6447 [flandr. 4eq. 13es.] (P1),
BN fr. 1802 [traits pic. 1erq. 14es.] (P2) fo112roa-118voa (Ascendam in palmam et apprehendam fructum eius... paumier...),
BN fr. 940 [fin 15es.] (P3),
Maz. 788 (1088) [hain. fin 13es.] fo189vo-195vo,
Lyon Bibl. mun. 867 (772) [pic. 3et. 13es.] (L),
Metz 535 [Metz déb. 14es.] (M) détruit par la guerre,
Bruxelles Bibl. roy. 9106 [Gand 1475] ; p. p. K. Christ, "Le livre du paumier", Mittelalterliche Handschriften. Festgabe zum 60. Geburtstage von Hermann Degering, Leipzig (Hiersemann) 1926, p. 57-81; [= TL Paumier; Hol 288]. C.r. essentiel Schulze ZfSL 51 (1928) 170-172.
J. Paviot, Projets de croisade (v. 1290-v. 1330), Paris (AIBL) 2008 (Doc. rel. hist. crois. 20). Contient plusieurs (ré-)éd. de textes lt. et fr., dont: II, Via ad Terram Sanctam (incip. Por ce que le reaume de Jerusalem), 1289-1293, ms.
Oxford Bodl. Ashmole 342 [fo1-6 déb. 14es.] , p. 171-181 (correspond à l’éd. Ch. Kohler, Mél. hist. Or. lat. et crois., 1906, 535-544); V, La Devise des chemins de Babylone, 1308 ou avant, ms. de base
BN lat. 7470 [ca. 1323-1324] (Rouse Context 2004; éd. '14es.' insuff.), en var.
Ste-Gen. 1654 [II ca. 1328-1330] (éd. '14es.'),
Bern A.280 [A, ca. 1475] fo74v-78v, p. 199-220 (= MichRayn p. 237-252, cf. aussi Cat. Sinner 1770, 2,319-329, no280); VI, Foulques de Villaret et al., Coment la Terre sainte puet estre recouvree par les Crestiens, 1307-1308, ms. de base Ste-Gen. 1654 [cette partie 2eq. 14es.], en var.
BN lat. 7470 [ca. 1323-1324] , p. 221-233 (ms. BN p. p. B. Z. Kedar et S. Schein, BEC 137, 1979, 221-226); IX, → CharbocloisP, p. 293-387; Annexe I, Directives du patriarche de Jérusalem Guillaume d'Agen à Amaury de la Roche,
AN J.456-363 [orig. 1267] , incip. La remenbrance de choses que le saige et le honorable persone frere Amaurri de la Roche, p. 44-46. Cp. → MichRayn.
Recueil factice de cas traités et d’arrêts émis par les échevins de Liège (en partie fictifs), appelé paweilhar Giffou, portant sur des cas datés entre 1280 et 1357; liég. déb. 15es.; ms. de base
Liège Arch. de l'Etat Grand-Greffe des éch. 1(A) [déb. 15es.] détruit par la guerre, en var. nombre de mss. plus récents, parmi eux
Kraków Univ. gall. qu. 104 (anc. Berlin) [liég. 4eq. 15es.] , v. l'éd.; p. p. A. Baguette, Le paweilhar Giffou, Liège (Commiss. commun. de l'hist. de l'anc. pays de Liège) 1946 (Doc. et mém. 1).
J. Payne Smith, A compendious Syriac dictionary founded upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, Oxford (Clarendon) 1903 [réimpr. Wipf Stock, Eugene, Or. 1999]. Dict. araméen.
Pck
G. de Poerck, La draperie médiévale en Flandre et en Artois. Technique et terminologie, 3 vol., Brugge (De Tempel) 1951 (Univ. Gent, Werken Fac. Letteren, 110-112); [= FEW Pck; TL Poerck Draperie]. Le relevé d'att. est assez incomplet: les doc. cités fournissent bien des matériaux supplém. et souvent antérieurs. Excellent travail déparé par nombre de coquilles (p.ex. 2,62, no 299, 'III, 722' lire 'III, 272).
Péages des foires et autres redevances dus à Chalon (prob. établis fin 13es.), suivis d'une liste de fiefs reflétant la situation de 1302 ou de 1303; bourg. 1303 (ou peu avant ou peu après); mss. (montrant des variations) imprimés l'un à la suite de l'autre:
Dijon Arch. dép. B.11388 [14es.] fo11-29 (B),
Chalon Arch. dép. AA.1 [14es.] (C),
Dijon Arch. dép. B.935 [1439/40] (D), autre ms.
Dijon Arch. dép. B.11388 [14es.] fo1-6 (A); p. p. S. Andolf, Les péages des foires de Chalon-sur-Saône, Göteborg (Almqvist Wiksell) 1971 (Rom. Gothob. 11). Citer le ms. C comme PéageChaloncA et le ms. D comme PéageChalondA. P. 72-74 extrait d'un cartulaire impr. du 16es., p. 75-76 cart. impr. 1690; doc. tardifs cités en note.
v. PéageChalonbA.
v. PéageChalonbA.
Péage contenu dans un cartulaire municipal de Dijon; bourg. fin 13es.; ms.
BN lat. 654 [fin 13es.] (Stein 1178); p. p. M.-Th. Morlet, "Tarifs de péage et de vente à Dijon aux XIIIe et XIVe siécles", Actes du 112e Congr. des Soc. sav., Hist. médiévale, Lyon 1987, 119-147.
id., cartulaire municipal de Dijon, contenant doc. divers, vidimus, péages, en partie traduit du latin; bourg. 1em. 14es.; ms.
BN lat. 9873 [bourg. 1em. 14es.] (cf. Stein 1194 note); p. dans → PéageDijonaM p. 131-137.
Péage des coutumes levées aux foires d'Orléans; orl. prob. 1296; ms.
Orléans Arch. dép. du Loiret Jarry Apanage d'Orléans [orl. 1ert. 14es., av. 1344] ; p. p. C.-L. de Vassel, "Coutumes fiscales d'Orléans à la fin du XIIIe siècle", Mémoires de la Société archéologique de l'Orléanais 2, Paris 1853, 204-256, texte 234-256. Gdf: 'Rentes d'Orliens' (fo15ro = p. 248 ou 250). Cp. → CoutOrl.
Pean Gatineau de Tours, Vie de saint Martin, vers octosyll.; tour. 1em. 13es.; ms. unique
BN fr. 1043 [fin 13es.] (selon Dees, le ms. serait bourg. [v. 1-2000], poit. [2001-4091] et berr. [8001-10295]); p. p. W. Söderhjelm, Das altfranzösische Martinsleben des Péan Gatineau aus Tours, Helsingfors (Hagelstam) 1899; [= TL PGat. SMart.]. Transcr. fidèle, normalisations, p.ex. de la décl., documentées. Cf. Hunt FSt 58 (2004) 313-326.
id.; début p. p. J. J. Bourassé, Vie de Monseigneur saint Martin de Tours par Péan Gatineau, Tours (Mame) 1860 (Publ. de la Soc. des Biblioph. de Touraine); [= TL Peain Gatineau SMart.]. [Concord. sommaire: p.10 = éd. S2 v. 188; 20 = 414; 30 = 639; 40 = 860; 50 = 1081; 60 = 1300; 70 = 1481; 80 = 1700; 90 = 1845; 100 = 2074; 110 = 2301; 120 = 2505; 130 = 2734; 140 = 2963; 150 = 3192; 160 = 3418; 170 = 3619; 174 = 3714: fin de l'éd.]
id.; p. p. W. Söderhjelm, Leben und Wunderthaten des heiligen Martin. Altfranzösisches Gedicht aus dem Anfang des XIII Jahrhunderts von Péan Gatineau aus Tours, Tübingen (Litterarischer Verein Stuttgart) 1896 (Bibl. Litt. Verein 210); [= TL SMartin S]. Transcr. fautive; remplacé par S2.
id.; étude par T. Söderhjelm, Die Sprache in dem altfranzösischen Martinsleben des Péan Gatineau aus Tours, Helsinki (Centraldruckerei) 1905 [1906] (= MSnH 4, 1906, 51-233); [= FEW PGat; Boss 3337].
Dou pechié d'orgueil laissier, récit pieux en octosyllabes; bourg. 13es.; ms. unique
BL Add. 15606 [bourg. déb. 14es.] ; p. p. P. Meyer, R 6 (1877) 29-35. Cp. pour le thème R 13 (1884) 591-595.
H. Pedersen, Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen, I, Einleitung und Lautlehre, II, Bedeutungslehre (Wortlehre), Göttingen (Vandenhoeck) 1909-1913; [= FEW Ped].
O. Peer, Dicziunari rumantsch, ladin – tudais-ch, Cuoira (Lia Rumantscha) 1962.
Les peines de purgatorie, compilation dévote en prose [attribution à Robert Grosseteste non probable]; agn. 2et. 13es.; ms. de base
BL Arundel 288 [agn. 4eq. 13es.] (A), en var.
Dublin Trinity Coll. 495 (E 4.30) [agn. mil. 14es.] (B),
Oxford Bodl. Bodley 654 [partie agn. 2em. 13es.] (C),
Oxford Bodl. Bodley 82 [agn. 1em. 14es.] (D),
BL Roy. 16 E.II [agn. déb. 15es.] (E),
Cambridge Trinity Coll. R.14.7 [agn. peu après 1307] (F),
BN fr. 6276 [agn. ca. 1300] (G); p. p. R. J. Relihan, A critical edition of the Anglo-Norman and Latin versions of Les peines de Purgatorie, thèse Iowa City 1978 (Univ. Microfilms Int. 79-02935); [= Dean 645; Boss2 5890; AND Peines concerne le ms. BL Arundel 288]. Imprime parallèlement la trad. lt. de la fin du 13e siècle. Sans glossaire. Extrait du ms. Oxford Bodl. Bodley 654 dans → HuntAnec p. 7.
R.-M. Peisker, Materialien zur Beschreibung der Sprache des franko-venezianischen Epos La Guerra d'Attila, thèse Göttingen 1973. Basé sur → AttilaS.
Pelerinage de l'Ame, songe allégorique par Guillaume de Digulleville (Cotentin), 11000 vers en couplets rimés octosyll; norm.sept. /  pic. (Sellentois ?) ca. 1355 (1355-1358?); ms. de base
BN fr. 12466 [déb. 15es.] (α), en var. essentiellement
BN fr. 1648 [av. 1380] (q),
Ars. 3646 [norm. ca. 1380] (π),
Reims Bibl. mun. 1276 (J.750) [fin 14es.] (R1) acéphale,
Metz 315 [lorr. fin 14es.] (M),
BL Add. 38120 (anc. Huth) [Paris ca. 1400] (H),
Lyon Bibl. mun. 768 (686) [2em. 14es.] (L) et
Cherbourg 42 [3et. 15es.] (C / C2: v. 2811ss.), autres mss.:
BN fr. 376 [2eq. 15es.] (a),
BN fr. 377 [ca. 1395] (b),
BN fr. 823 [Paris 1393] (c),
BN fr. 824 [1444] (d),
BN fr. 828 [Tournai 1414] (g),
BN fr. 829 [1404] (h),
BN fr. 1138 [1em. 15es.] (i),
BN fr. 1139 [2et.? 15es.] (k),
BN fr. 1647 [Paris 1403] (p),
BN fr. 1650 [15es.] (s),
BN fr. 9196 [Paris ca. 1390] (v),
BN fr. 12463 [15es.] (x),
BN fr. 12464 [14e/15es.] (y),
BN fr. 12465 [Paris ca. 1390] (z),
BN fr. 19186 [1455] (δ),
BN fr. 24302 [2em. 14es.] (ɛ),
Ars. 3170 [ca. 1380?] (λ),
Ars. 3331 [Paris ca. 1400] (μ) cité par Gdf (fo15 = v. 2020),
Ars. 3520 [15es.] (ξ),
Ars. 3647 [ca. 1475] (ϱ)
Ste-Gen. 1130 [Paris ca. 1390] (φ),
Paris Institut de France 9 (in-fol. 20) [Paris ca. 1400-1420] ,
Arras 532 (845) [Artois déb. 15es.] (A2),
Carpentras 725 (L.S.6) [1407 a.st.] ,
Aix-en-Provence 110 (749) [Provence ca. 1390] (A3),
Genova Racc. Durazzo MS A.1 [Tournai ca. 1400] (D),
BL Add. 22937 [ca. 1460] (A),
BL Add. 25594 [Paris ca. 1380] (A1),
Ashburnham Barrois 488 [?] (A4),
Bruxelles Bibl. roy. 11065-73 [1ert. 15es.] (B4),
Bruxelles Bibl. roy. 10197-98 [Paris ca. 1380] (B3),
Bruxelles Bibl. roy. 18292-93 [15es.] (B6),
Peterburg RNB Fr.F.v.XIV.4 [Paris mil. 15es.] (P) anoure,
Peterburg RNB Fr.F.p.XIV.11 [15es.] (P1),
Bruxelles Bibl. roy. 1127-29 [3et. 14es.] anoure,
Bruxelles Bibl. roy. II 7844 [15es.] ,
Genova Racc. Durazzo MS A.11-13 [Paris ca. 1390] ,
Leiden Univ. BPL 74 [ca. 1400] ,
Bruxelles Bibl. roy. 10176-78 [Bruges? ca. 1400] (B2),
Cambridge Fitzwilliam Mus. 1-3003 / 2-2005.1-29 / 3-2005.1-2 / 11-2005.1-4 [ca. 1400] ,
Manchester Univ. John Rylands Libr. fr. 2 [Paris ca. 1416] ,
Oxford Bodl. Add. C.29 [ca. 1400] ,
Philadelphia Rosenbach Museum Libr. 241 (anc. London H. H. Gibbs) [1437] (G) ,
Tokyo Toshiyuki Takamiya [2em. 14es.?] (v. Harano R 124, 2006, 215-227: v.8198-8405 et 9612-9811); p. p. J. J. Stürzinger, Le Pelerinage de l'Ame de Guillaume de Deguileville, London (Roxburghe Club) 1895. [Gdf cite le ms. Ars. 3331 comme 'Roman du Moine', mais le ms. n'en contient que l'explicit; ce ms. contient en fait PelAme et la fin de PelVie (1er fo). Cf. Matsumura ActesGuillDig 231-252.]
id., extrait, v. 2557-5590, relatant la Descente en enfer; même ms.
BN fr. 12466 [déb. 15es.] ; p. p. Frédéric Duval, Descente aux enfers avec Guillaume de Digulleville, Saint-Lô (Arch. dép.) 2006. Éd. bibliophile avec trad., commentaires et reprod. du ms.
Mise en prose de → PelAme par Jean Galope le Galoys; ca. 1425 (prob. entre 1422 et 1427); mss.
Oxford Bodl. Douce 305 (21879) [1436 n.st.] (O),
Chantilly Mus. Condé 140 (699) [2et. 15es.] (C),
BN fr. 602 [ca. 1455] (P),
Ramsen, Suisse, H. Tenschert [ca. 1470] (contenant aussi PelViePr, v. A.-M. Legaré, Le Pèlerinage, 2004), imprimé Verard 1499; v. Duval R 128 (2010) 394-427; 129 (2011) 129-160; NRépPr 669-680.
Pèlerinage ou Voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople, poème épique en laisses d'alexandrins assonnés, à caractère comique, visant p.-ê. Louis VII et la deuxième croisade [1147-1149] (Henry: ‘Parodie souriante’; cp. la parodie dans le Waltharius mlt. et d'autres épopées); traits agn., 2em. 12es.; ms. unique
BL Roy. 16 E.VIII [agn. fin 13es.] perdu depuis 1879 (toutes les éditions se basent sur l'éd. Koschwitz et sur des copies diverses); éd. diplomatique (sur la base d'une copie en fac-similé) établie par J. Koch (pages paires) et éd. critique par E. Koschwitz, Karls des Großen Reise nach Jerusalem und Constantinopel, 5e éd., Leipzig (Reisland) 1907; [= TL Karls R; cp. FEW PelCharl; Dean 80; Boss 627; Hol 584]. Attention: le gloss. se réfère au texte fabriqué. Les 'var.' reproduisent des leçons des éd. antérieures.
id.; p. p. P. Aebischer, Le Voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople, Genève (Droz) – Paris (Minard) 1965 (T. L. F. 115); [= TL Voyage Charlemagne Ae, Boss2 1381]. Éd. peu utile.
id.; p. p. M. Bonafin, Il viaggio di Carlomagno in Oriente, Parma (Pratiche) 1987. Notes utiles; traduction italienne. Réedition: Alessandria (Orso) 2007. C.r. Palumbo MedRom 32 (2008) 422-425, comprenant aussi l’éd. C. Rossi, Il viaggio..., Alessandria 2006.
id.; p. p. G. S. Burgess, The pilgrimage of Charlemagne, New York (Garland) 1988 (Garland Libr. A-47), se servant également des autres éd.
id., Le Pèlerinage de Charlemagne, Cambridge (Brit. Rencesvals Publ.) 1998. C.r. Tyssens MÂ 107 (2001) 176-178.
id.; p. p. A. Corbellari, L’épopée pour rire. Le Voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople et Audigier, Paris (Champion) 2017 (Class. M.Â. 45). Réédition corrigée modérément, v. le c.r. Premi VRo 77 (2018) 329-332; Suard R 136 (2018) 231-236. Contient aussi → AudigierCi.
id.; p. p. V. Drašković, Putovanje Karla velikog u Jerusalim i Carigrad, Beograd (Naučna Knjiga) 1965; [= Boss2 1382]. Avec trad. serbo-croate.
id.; p. p. G. Favati, Il 'Voyage de Charlemagne', edizione critica, Bologna (Palmaverde) 1965 (Bibl. degli St. mediolat. e volg. 4); [= TL Voyage Charlemagne F; Boss2 1383]. Avec glossaire complet et notes copieuses. Malheureusement, ses citations de 'K' se réfèrent à l'éd. critique (!) de PelCharlK. Non sans erreurs. Veut rajeunir le texte d'un siècle.
id.; ed. princeps p. p. F. Michel, Charlemagne, London (Pickering) 1836. Bonne éd. avec glossaire et avec un fac-similé du début du poème (titre et l. 1-10 [avant p. 1], reproduit dans l'éd. F). La préface contient une analyse du ms. et de courts extraits de → SimPouillec, GalienPr2 etc. évoquant le voyage légendaire de Charlemagne. Cité par Gdf comme 'Charlemagne, W. Pickering'.
id.; p. p. J.-L. G. Picherit, The Journey of Charlemagne to Jerusalem and Constantinople, Birmingham Alabama (Summa) 1984; [= TL Voyage Charlemagne P]. Avec trad. anglaise.
cf. HorrentPèl; KoschwitzPel; TyssensVoy.
Guillaume de Digulleville, Pelerinage Jesu Christ, songe allégorique, poème dévot en vers octosyll.; norm.sept. /  pic. (Sellentois ?) prob. 1358; ms. de base
BN fr. 12466 [déb. 15es.] (x) anoure, autres mss.
Paris Institut de France 9 (in-fol. 20) [Paris ca. 1400-1420] ,
BN fr. 14976 [3eq. 15es.] (β),
BN fr. 376 [2eq. 15es.] (a),
BN fr. 377 [ca. 1395] (b),
BN fr. 823 [Paris 1393] (c),
BN fr. 824 [1444] (d),
BN fr. 828 [Tournai 1414] (g),
BN fr. 1647 [Paris 1403] (p),
BN fr. 9196 [Paris ca. 1390] (v),
BN fr. 12464 [14e/15es.] (y),
BN fr. 12465 [Paris ca. 1390] (z) anoure,
BN fr. 24302 [2em. 14es.] (ε),
Ars. 3169 [15es.] (ϑ),
Ars. 3646 [norm. ca. 1380] (π),
Ste-Gen. 1130 [Paris ca. 1390] (φ),
Arras 532 (845) [Artois déb. 15es.] (A2),
BL Add. 22937 [ca. 1460] (A),
BL Add. 38120 (anc. Huth) [Paris ca. 1400] (H),
Peterburg RNB Fr.F.v.XIV.4 [Paris mil. 15es.] (P),
Peterburg RNB Fr.F.p.XIV.11 [15es.] (P1) anoure,
Genova Racc. Durazzo MS A.11-13 [Paris ca. 1390] ,
Freiburg im Breisgau Univ. 523 [fragm. 1em.? 15es.] 1 fol.,
Leiden Univ. BPL 74 [ca. 1400] ,
Manchester Univ. John Rylands Libr. fr. 2 [Paris ca. 1416] ,
Philadelphia Rosenbach Museum Libr. 241 (anc. London H. H. Gibbs) [1437] (G) ,
Bruxelles Bibl. roy. 10176-78 [Bruges? ca. 1400] (B2),
Bruxelles Bibl. roy. 10197-98 [Paris ca. 1380] (B3),
Bruxelles Bibl. roy. 18064-69 [2et. 15es.] (B5); p. p. J. J. Stürzinger, Le pelerinage Jhesucrist de Guillaume de Deguileville, London (Nichols Sons) 1897.
Guillaume de Digulleville, né prob. en 1295 à Digulleville, Cotentin, moine à Chaalis, Sellentois, Pelerinage de Vie humaine, poème allégorique d'instruction chrétienne pour une vie culminant dans l'au-delà, inspiré de → RenclMis et d'autres sources, en couplets de vers octosyll. rimés; norm.sept. /  pic. 1332 (1330-1332); ms. de base
BN fr. 1818 [Paris ca. 1355?] (t; date v. ActesGuillDig 425-453, n.117), autres mss.:
Heidelberg Cod. Pal. lat. 1969 [pic. ca. 1375] (Pal) illustr. Toulouse,
Leiden Univ. BPL 74 [ca. 1400] ,
Stalden CH Günther (anc. New York Kraus 153, 40; Amsterdam Bibl. Philos. Herm. 108; Cheltenham Phillipps 3655, DC: 'Bibl. reg.') [ca. 1352] ,
Cambrai 212 (207) [ca. 1400] (C1),
Manchester Univ. John Rylands Libr. fr. 2 (anc. Crawford 4) [Paris ca. 1416] (C3) contaminé de PelVie2,
Aix-en-Provence 110 (749) [Provence ca. 1390] (A3),
Arras 532 (845) [Artois déb. 15es.] (A2),
Baltimore Walters Art Museum W.141 [flandr. ca. 1370] ,
Berlin Staatsbibl. Hamilton 285 [3et. 14es.] (B),
Bruxelles Bibl. roy. 10176-78 [Bruges? ca. 1400] (B2),
Bruxelles Bibl. roy. 10197-98 [Paris ca. 1380] (B3),
Bruxelles Bibl. roy. 1127-29 [3et. 14es.] ,
Bruxelles Bibl. roy. II 7844 [15es.] ,
Bruxelles Bibl. roy. 11065-73 [1ert. 15es.] (B4),
Bruxelles Bibl. roy. 18064-69 [2et. 15es.] (B5) v. 1-8225,
Bruxelles Bibl. roy. 18292-93 [15es.] (B6),
Carpentras 725 (L.S.6) [1407 a.st.] ,
Chartres 408 (423) [14e-15es.] (C3) semble perdu,
Douai Bibl. mun. 768 [ca. 1400] ,
Genova Racc. Durazzo MS A.1 [Tournai ca. 1400] (D),
Genova Racc. Durazzo MS A.11-13 [Paris ca. 1390] ,
Peterburg RNB Fr.F.v.XIV.4 [Paris mil. 15es.] (P),
BL Harl. 4399 [ca. 1400] (H1),
BL Add. 22937 [ca. 1460] (A),
BL Add. 25594 [Paris ca. 1380] (A1),
BL Add. 38120 (anc. Huth) [Paris ca. 1400] (H),
Metz 315 [lorr. fin 14es.] (M) détruit par la guerre,
München gall. 30 [Paris ca. 1348] (M1),
New York Pierpont Morgan Libr. M.772 [Paris 1348] ,
New York Pierpont Morgan Libr. M.1038 (anc. Cheltenham Phillipps 4219) [Paris ca. 1350] ,
Oxford Bodl. MS Add. C.29 [Paris ca. 1400] acéphale,
Oxford Bodl. Douce 300 [ca. 1390] ,
BN fr. 376 [2eq. 15es.] (a),
BN fr. 823 [Paris 1393] (c),
BN fr. 824 [1444] (d),
BN fr. 827 [15es.] (f),
BN fr. 828 [Tournai 1414] (g),
BN fr. 1139 [2et.? 15es.] (k) version mixte,
BN fr. 1140 [15es.] (i) anoure,
BN fr. 1141 [15es.] (m),
BN fr. 1577 [Paris ca. 1350] (n),
BN fr. 1645 [Paris ca. 1350] (o) anoure,
BN fr. 1647 [Paris 1403] (p),
BN fr. 1649 [3eq. 15es.?] (r),
BN fr. 1819 [14es.] (u),
BN fr. 9196 [Paris ca. 1390] (v),
BN fr. 12462 [Paris ca. 1348] (w),
BN fr. 12464 [14e/15es.] (y),
BN fr. 12465 [Paris ca. 1390] (z) acéphale,
BN fr. 19158 [1435] (γ),
BN fr. 19186 [1455] (δ) acéphale,
BN fr. 24302 [2em. 14es.] (ε; v. ActesGuillDig 425-453, n.138: 2e réd.?),
BN fr. 24303 [Paris ca. 1415] (ζ),
BN fr. 24304 [3et. 14es.?] (η),
Ars. 3170 [ca. 1380?] (λ),
Ars. 3331 [Paris ca. 1400] fo1 fragm.: 42 v. de la fin (μ),
Ars. 5071 [Pic. ? ca. 1400] (σ),
Ste-Gen. 1130 [Paris ca. 1390] (φ),
Paris Institut de France 9 (in-fol. 20) [Paris ca. 1400-1420] (χ; et fragm. de la 2e réd.),
Pont à Mousson 6 [3et. 14es.?] (P3; miniatures remplacées par des légendes en prose, rens. aim. Géraldine Veysseyre),
Philadelphia Rosenbach Museum Libr. 241 (anc. London H. H. Gibbs) [1437] (G) ,
Reims Bibl. mun. 1276 (J.750) [fin 14es.] (R1),
Vat. Reg. lat. 1668 [fin 14es.] ,
Tours 950 [ca. 1400] (T),
Wien 2593 [2eq. 15es.] ,
New Haven Yale Beinecke Libr. 406 (anc. Cheltenham Phillipps 6343) [N.-E.? ca. 1400] ,
BN nfr. 10551 [2em. 14es.] ,
BN nfr. 11198 [rec. de fragm., fo44-45, 15es.] fragm., [
London Sotheby’s 26 avr. 1937 ], [
Paris L. Gougy (anc. Ashburnham Barrois 74) ] (A7),
Lyon Bibl. mun. 768 (686) [2em. 14es.] (L),
Ashburnham Barrois 488 [?] (A4) à localiser (v. M.W. Camille, The ill. ms. of Guill. de Deg. ‘Pèl.’ 1330-1426, thèse Cambr. 1984; ActesGuillDig 427-436); p. p. J. J. Stürzinger, Le pelerinage de Vie Humaine de Guillaume de Deguileville, London (Nichols Sons) 1893 (Roxburghe Club); [= TL Peler. V]. Seconde version par l'auteur, v. → PelVie2; Gdf cite Deguileville Trois Pelerinages/Pelerinaiges aussi d'après un (ou des?) impr. de ca. 1500 (Bertold Rembolt; Bibl. Maz. incun. 1177, fo1-92): version inspirée de → PelVie2 (et -Pr?; correspond dans l'éd. S aux var. siglées par un P gothique), cf. Matsumura ActesGuillDig 231-252. DC cite ce texte comme 'Guignevil. in Peregr. hum. gen.'. [Extraits d'entre vers 1471 et 5062 de l'éd. S publiés dans G. Cohen, Nativités et moralités liégeoises du moyen-âge, Bruxelles (Palais des Ac.) 1953, 263-302 (col. a), cités malheureusement dans DMF. Arlima mentionne une éd. par P. Amblard, Paris, Flammarion, 1998, qui n'en est pas une (comme Vie humaine est un personnage, l'insertion de l'article la s'interdit). Faral HLF 391,1-132, cite en principe PelVieS, mais peu fidèlement.]
id.; ms.
Heidelberg Cod. Pal. lat. 1969 [pic. ca. 1375] (Pal); p. p. les rédacteurs du DEAF Sabine Tittel, Stephen Dörr, Frankwalt Möhren, Thomas Städtler, Guillaume de Digulleville. Le Pelerinage de Vie humaine – Die Pilgerreise ins Himmlische Jerusalem, 2 vol., Darmstadt (Wiss. Buchges.) 2013 (avec des contrib. par Wolfgang Metzger et Karin Zimmermann, éd. Veit Probst). Éd. avec fac-similé, trad. all., introd. et gloss. (le glossaire, dans sa version développée, est accessible sur le site du DEAF, de même l'index des noms propres). C.r. Robert Martin, CRAI 2013, 2013 [2014], 729-731; Lützelschwab Sehepunkte 15 (2015) 6. L'éd. est accessible aussi sur le site de la Bibl. univ. de Heidelberg: https://doi.org/10.11588/diglit.70826. Le fac-similé seul a été publié avec une préface par Thomas Städtler, Guillaume de Digulleville. Die Pilgerreise ins Himmlische Jerusalem, Darmstadt (Lambert Schneider) 2014.
id.; le ms. de base de l'éd. S, t, collationné et éd. par Béatrice Stumpf, sur le site Atilf, DMF, s.d. [2011, révision 2021] (http://www.atilf.fr/dmf/VieHumaine a fonctionné en 2023, mais pas le 25 mai 2024, le 16 nov. 2024 et en 2025 fonctionne http://zeus.atilf.fr/dmf/VieHumaine/).
id., version retravaillée et élargie par l'auteur; norm.sept. / pic. 1355; ms. de base
BN fr. 12466 [déb. 15es.] (α), mss. 'de contrôle'
Cherbourg 42 [3et. 15es.] (C),
BN fr. 377 [ca. 1395] (b),
BN fr. 829 [1404] (h), autres:
Ars. 3646 [norm. ca. 1380] (π),
BN fr. 825 [ca. 1420] (e),
BN fr. 1138 [1447] (i),
Ramsen, Suisse, H. Tenschert (anc. Cheltenham Phillipps 2289) [Paris ca. 1440] (Ŕ) copie de h,
Peterburg RNB Fr.F.p.XIV.11 [mil. 15es.] (P1), mss. lacunaires v. éd. p. 64-65,
BN fr. 1139 [2et.? 15es.] (k) version mixte,
Paris Institut de France 9 (in-fol. 20) [Paris ca. 1400-1420] fragm.; p. p. G. R. Edwards – Ph. Maupeu, Guillaume de Deguileville. Le Livre du pèlerin de vie humaine (1355), Paris (Libr. Gén. fr.) 2015. Le sigle PelVie2M0 a été utilisé pour les courts extraits tirés de BN fr. 377 p. dans → MaupeuPèl. Pour toutes les questions des versions et des mss. et impr. cités par Gdf (souvent avec des cotes err.), v. Takeshi Matsumura dans → ActesGuillDig 231-252.
id., version en prose par l'Anonyme d'Angers; 1465 n.st.; mss.
Ars. 2319 [Paris ca. 1470] ,
BN fr. 1137 [ca. 1475] ,
BN fr. 1646 [Paris 3et. 15es.] ,
BN fr. 12461 [Paris ca. 1470?] raccourci mais fidèle,
Paris Ec. des Beaux-Arts Mn. Mas 80 [1em. 15es.] (PelVie seulement),
Genève fr. 181 [3et. 15es.] ,
Genève fr. 182 [Valenciennes ca. 1500] copie un impr.,
Ste-Gen. 294 [ca. 1475] ,
Soissons 208 (194) [Paris ca. 1475] ,
London Sotheby's [ca.  1478] (où?),
Ramsen, Suisse, H. Tenschert [ca. 1470] (contenant aussi PelAmePrJGal, v. A.-M. Legaré, Le Pèlerinage, 2004); inédit (dépouillé par Gdf [parfois ‘Ars. 2323’ par err.]). Contient aussi PelAmePr et PelJChrPr; correspond souvent à l'imprimé de ca. 1500 (Bibl. Maz.) qui suit parfois aussi une mise en prose de → PelVie (1e version). Cf. NRépPr 643-667.
Pelerin de Prusse, Practique de astralabe, traité en prose basé essentiellement sur Messehalla; 1362; ms. unique
Oxford Saint John's Coll. 164 [ca. 1377] fo111-118; p. p. E. Laird – R. Fischer, Pèlerin de Prusse on the Astrolabe, Binghamton N. Y. (Med. Ren. Texts 127) 1995. C.r. Poulle Rev. d'Hist. des Sc. 51 (1998) 388-390. Contient aussi → PelerEleccL; cp. → MessehalaEclipse.
id., Livret de eleccions, traité astrologique et astronomique, prose; 1361; ms.
Oxford Saint John's Coll. 164 [ca. 1377] fo33-110, autre ms.
Vat. Reg. lat. 1337 [fin 15es.] fo45-88; extrait, fo39-40, p. dans → PelerAstralL p. 91-104.
id.; extrait de la deuxième partie, sur les élections de la dixième maison, du ms. Oxf., fo102vo-104; p. p. J.-P. Boudet, "Astrologie et politique dans la crise du milieu du XIVe siècle: le Livre des elections universelles des douze maisons de Pèlerin de Prusse", dans → MélThomasset [83-] 98-104.
Roman de Peliarmenus / Pelyarmenus, suite du cycle des → SSag (suivant dans les mss. → Cassid; suit prob., chronologiquement parlant, → Helcanus), prose; pic. av. 1289; ms. de base
BN fr. 22548-22550 [frc., traces de pic., fin 13es.] (V) (22549 fo131vo -216vo, 22550 fo1ro-50vo), en var.
Bruxelles Bibl. roy. 9245 [pic. 1em. 14es.] (B),
BL Harl. 4903 [Paris mil. 14es.] (X2) (forme un ms. avec BN fr. 17000), autres mss.:
BN fr. 93 [pic. 1466] (G),
BN fr. 1446 [cette partie 1295 ou peu av.] ,
Torino Bibl. naz. L.III.8 (1650) [pic. 14es.] (R) (très endommagé par le feu en 1904),
Orléans Mus. hist. Desnoyers [fragm. ca. 1300] v. Bibliographe Moderne 6, 1902, 263-264 [= BN fr. 22550 fo41]; inédit dans l'ensemble; chapitres 1 à 7 (sur 48), divisés en 134 paragraphes, p. p. L. B. Brodtkorb, Le roman de Pelyarmenus. A preliminary study and partial edition of an unpublished thirteenth century prose romance, thèse Yale University 1965 (Univ. Microfilms 65-9661); [= Wos 161; Boss2 2504].
G. B. Pellegrini, Gli arabismi nelle lingue neolatine con speciale riguardo all'Italia, 2 vol., Brescia (Paideia) 1972. À utiliser avec précaution, v. le c.r. Kunitzsch ZrP 89 (1973) 529-541, spéc. 535-541. Cp. → Nasser et le commentaire sous ce sigle.
Penitance Adam, adaptation de la Vita Adae et Evae attribuée à Andrieu le Moine (partie 'I'; le texte suivant du ms. P est appelé 'partie II' [une légende de la Croix, cf. → SCroixCambr etc.], les deux ayant été compris comme un ensemble), prose; 2em. 13es.; ms. de base
BN fr. 95 [pic. (Thérouanne) 4eq. 13es.] (P), en var.
Oxford Bodl. Douce 79 [agn. (Londres ou Est-Anglie) ca. 1325] (O) acéphale et anoure (tronquant S.Croix); p. p. S. Messerli, La Penitance Adam, Paris (Champion) 2022 (CFMA 198). C.r. Giannini RLiR 88 (2024) 584-588 [586, (soleil) escourchi (P), forme de obscurcir? (reclasser dans DEAFpré escur CptRoyM: l. escu, t. de moulin à eau)]. L'utilisation du gloss. demande régulièrement un retour au texte, les déf. n'étant pas univoques et les syntagmes indiqués ne correspondant pas nécessairement au texte (p. ex. gesir (a/avec) n'est attesté que par gesir a). Cp. le c.r. Palumbo MedRom 46 (2022) 453-455. Autre traitement du sujet dans
BL Roy. 19 D.IV [2eq. 14es.] fo552vo-558vo (v. E. Fournié ad → BibleGuiart).
id., appelé ici partie 'I', 'II' = Légende de la croix; p. p. E. C. Quinn, The penitence of Adam, University, Miss. (Romance Monographs) 1980 (ne connaît que le ms. BN). Éd. à utiliser avec très grande précaution, v. Rothwell FSt 39 (1985) 62-63. Cp. → PrangsmaSCroix p. 35 (réimpr. le début de II de l'éd. Q: p. 358-359).
id., Légende de la croix; p. p. A. S. Napier, History of the Holy Rood-Tree, London (Kegan Paul et al.) 1894 (E.E.T.S., Or. 103), p. 41-63 infra. P. 63-67: même légende, extrait de → BibleEnt.
id., autre adaptation de la Vita latine (version d'Angleterre); traits agn., mais essentiellement pic., ca. 1450; ms.
Ars. 2680 [pic. av. 1453] fo193vo-199o; p. p. I. Fabre, "Une version inédite de la 'Vie d'Adam et Ève' (Paris, Bibliothèque de l'Arsenal, MS. 2680). Première partie", R 135 (2017) 363-393 (texte 380-393); Deuxième partie R 136 (2018) 104-131.
O. Penzig, Flora popolare italiana, 2 vol., Genova (Orto Botan. della r. Univ.) 1924; [= FEW Penzig].
Perrot de Nesles, table des matières avec sommaires du ms. BN fr. 375, en vers octosyll., souvent trop succincte pour être claire; pic. ca. 1300; ms.
BN fr. 375 [pic. ca. 1300] fo 34-35; p. p. L. Jordan, "Peros von Neele's gereimte Inhaltsangabe zu einem Sammelcodex", RF 16 (1904) 735-756; [= TL Per. Neel. Inh.]. Jordan croit que la table pourrait dater de mil. 13es.
Chrestien de Troyes, Roman de Perceval ou Le conte du Graal, explic. Explycyt Percevaus le Viel (ms. A), vers octosyll.; champ.mérid. ca. 1180; ms. de base
BN fr. 12576 [pic.sept. 2em. 13es.] (T), en var.
BN fr. 794 [champ. ca. 1235] (A: Guiot),
Bern 354 [bourg.sept. déb. 14es.] (B),
Clermont-Ferrand 248 (196b) [frc. 2em. 13es.] (C),
Edinburgh Nat. Libr. Adv. 19.1.5 [champ.mérid. 1em. 13es.] (E),
Firenze Bibl. Riccard. 2943 [Est mil. 13es.] (F),
London Coll. of Arms Arundel XIV (150) [cette partie agn. 1erq. 14es.] (H),
BL Add. 36614 (anc. Ashburnham Barrois 1) [cette partie champ.mérid. 2em. 13es.] (L),
Montpellier Ec. de Méd. 249 [bourg. 2em. 13es.] (M),
Mons Univ. 331/206 (4568) [tourn. 2em. 13es.] (P),
BN fr. 1429 [champ.mérid. 2em. 13es.] (Q),
BN fr. 1450 [pic. 2eq. 13es.] (R),
BN fr. 1453 [traits norm. déb. 14es.] (S),
BN fr. 12577 [frc. (Paris) ca. 1330] (U),
BN nfr. 6614 [pic.sept. 2em. 13es.] (V), fragm.
Praha Univ. (Clementinum) 220 (I.E.35) [N.-E. ca. 1300] (p), autres v. éd. xxxv-xxxix, fragm.
Annonay (en fait Serrières, Boissonnet) [champ. déb. 13es.] ; p. p. K. Busby, Chrétien de Troyes, Le Roman de Perceval ou Le Conte du Graal, Tübingen (Niemeyer) 1993; [= TL Perc. B]. Même ms. de base que l'éd. Roach (PercR, BN fr. 12576) et heureusement même numérotation des vers. C.r. Erdmuthe Döffinger AnS 231 (1994) 214-217; ne remplace pas entièrement l'éd. Hilka; bien des var. ne se trouvent que dans → PercH, d'autres ne sont pas localisées avec précision (v. p. ex. Juif).
id.; ms. de base A (Guiot), les autres en var.; p. p. A. Hilka, Der Percevalroman (Li contes del Graal) von Christian von Troyes. Unter der Benutzung des von Gottfried Baist nachgelassenen handschriftlichen Materials, Halle (Niemeyer) 1932; [= TL Perc. H; cp. Dean 169]. Éd. très corrigée, mais corr. documentées. Cf. → Bliocadran, sorte de prologue à Perc. P. 483-614: Perceval en prose, imprimé à Paris en 1530 par Jehan Longis et Jehan Sainct Denis, v. → PercPrH.
id.; ms. A (Guiot) p. p. F. Lecoy, Les romans de Chrétien de Troyes. Le conte du Graal (Perceval), 2 vol., Paris (Champion) 1973-75 (CFMA 100; 103); [= TL Perc. L; Boss2 3730]. Même ms. de base que Hilka (ms. A: Guiot); var. tirées de l'éd. Hilka (!).
id.; p. p. C. Méla, Le conte du Graal ou Le roman de Perceval, Paris (Libr. Gén. Fr.) 1990 (Poche, Lettr. goth.). Ms. de base Bern 354, corrigé d’après d’autres mss.; var. d’après l’éd. Hilka (!).
id.; ms.
Mons Univ. 331/206 (4568) [tourn. 2em. 13es.] (P); p. p. Ch. Potvin, Chrestien de Troyes, Perceval le Gallois, 6 vol., Mons (Dequesne-Masquillier) 1865-1871, t. 1 et t. 3,1-47; [= TL Perc.]. Contient aussi → Perl2P et ContPerc1/2/3/4P.
id.; ms. de base B (Bern), ‘rapprochés’ T (P12 [= éd. R]) et d’autres mss.; p. p. D. Poirion, dans → ErecD p. 683-911; 1299-1391; 1527-1529. C.r. Hult RoPh 49 (1995) 284-299, spéc. 297-298.
id.; ms. A (Guiot) p. p. R. T. Pickens, The story of the Grail (Li contes del Graal), or Perceval, New York – London (Garland) 1990. Même ms. de base que Hilka et Lecoy, A, corrigé par BLRU.
id.; ms. de base
BN fr. 12576 [pic.sept. 2em. 13es.] (T); p. p. W. Roach, Chrétien de Troyes. Le Roman de Perceval ou Le Conte du Graal, Genève (Droz) – Lille (Giard) 1956 (T. L. F. 71); [= TL Perc. R]. Très bonne éd. conservatrice; heureusement même numérotation des vers que PercH.
Perceval en prose, partie de → SGraalIII, version Perceval-Didot; déb. 13es.; mss.
BN nfr. 4166 (anc. Didot) [N.-E. ? 1301] (D) et
Modena Bibl. Estense α.L.9.30 (XI.3.9; E.39) [pic. 2em. 13es.] (E); p. p. W. Roach, The Didot Perceval, according to the manuscripts of Modena and Paris, Philadelphia (University of Pennsylvania Press) 1941; [= TL Didot Perc.; FEW Perc]. Le gloss. ne couvre que le ms. E. Impression parallèle des mss. (E: haut de la page).
id.; ms. E p. dans → SGraalIIIJoseC p. 197-302.
id., version en prose imprimée en 1530, incluant les continuations (→ ContPerc): Tresplaisante et recreative hystoire du trespreulx et vaillant chevallier Perceval le Galloys..., imprimé Paris, Bernard Aubry, vendu par Jehan Longis, Jehan Sainct Denis et Galiot du Pré; 1530; p. p. M. Colombo Timelli, Perceval le Galloys en prose, Paris (Garnier) 2017-2021 (TLMA 45, 48, 51, 61); [cp. ead. NRépPr 681-688]. Ch. 26-110. Normalisations discutables. C.r. Lambert RLiR 83 (2019) 564-567; de Carné MÂ 124 (2018) 792-793 «les corrections effectuées s’imposaient».
id.; début p. dans → PercH p. 483-614.
Le roman de Perceforest, prose; hain. [version ancienne non conservée, achevée entre 1337 et 1344], remaniement prob. mil. 15es. (Roussineau); mss. version courte: ms. de base
BN fr. 106-109 [3eq. 15es.] (B) l. I-IV,
BN fr. 345-348 [pic. av. 1475] (A) l. I-III (3 mains: 345/6, 347, 348), V, mss. version longue:
Ars. 3483-3494 [1459-60] (C, par David Aubert),
BL Roy. 15 E.V/19. E. II/19. E. III [2em. 15es.] (D, ms. jumeau de C) l. I, III, II, impr. Paris (Nicolas Cousteau pour Galliot du Pré) 1528 (E); éd. de la quatrième partie sur la base du ms.
BN fr. 109 [3eq. 15es.] ; p. p. G. Roussineau, Perceforest. Quatrième partie, 2 vol., Paris – Genève (Droz) 1987 (T. L. F. 343); [= TL Perceforest Quatrième Partie R]. C. Ferlampin-Acher pense que l'original pourrait dater du 15es. et que la version longue pourrait être l'originale (v. le c.r. du Florilège de Perceforest, G. Roussineau, Genève 2017, par Vielliard BEC 175 (2020) 388-389). Le FEW (Percef) date les att. tirées de Gdf normalement de (ca.) 1360. Lac cite l'imprimé 1528 [II 126a = éd. R3 § 529], Li et Gdf citent Percef d'après les imprimés de 1528 (et 1531): maintenir ces dates, à moins de retrouver la donnée dans les mss. ou les éd. modernes. Pour l'intégration du vocabulaire / des glossaires dans le DMF cf. Martin MélRoussineau 288-299.
id.; éd. de la troisième partie sur la base du ms.
BN fr. 347 [pic. av. 1475] (A); p. p. G. Roussineau, Perceforest. Troisième partie, 3 vol., Paris – Genève (Droz) 1988-1993 (T. L. F. 365, 409, 434); [= TL Perceforest Troisième Partie R]. C.r. Plouzeau RLaR 94 (1990) 146-153; 100 (1996) 305-318.
id., 2e partie; ms. de base
BN fr. 346 [pic. av. 1475] (A); p. p. G. Roussineau, Perceforest. Deuxième partie, 2 vol., Genève (Droz) 1999-2001 (T. L. F. 506, 540). C.r. Plouzeau R 119 (2001) 242-271.
id., première partie; ms. de base A; p. p. G. Roussineau, Perceforest. Première partie, 2 vol., Genève (Droz) 2007. Annonce Arens VRo 68 (2009) 318-320. Remplace PercefT.
id., cinquième partie; ms. de base A, ms. C et impr. E en var.; p. p. G. Roussineau, Perceforest. Cinquième partie, 2 vol., Genève (Droz) 2012 (T. L. F. 615).
id., sixième partie; ms. de base C (par David Aubert); p. p. G. Roussineau, Perceforest. Sixième partie, 2 vol., Genève (Droz) 2015 (T. L. F. 631). C.r. Chardonnens VRo 74 (2015) 328-331; Lagomarsini MedRom 39 (2015) 451-452.
id., compléments et var. supplémentaires (surtout celles des troisième et quatrième parties, ms. C), éd. de la traduction de l’Historia regum Britannie, ms. C; p. p. G. Roussineau, Perceforest. Complément. Variantes inédites, Genève (Droz) 2018 (T. L. F. 647).
id.; extraits de la fin du l. III (Hist. de Troylus et de Zellandine) d'après BN fr. 347 p. p. J. Lods, Le roman de Perceforest. Origines, composition, caractères, valeur et influence, Genève (Droz) – Lille (Giard) 1951 (Publ. rom. et fr. 32); [= Wo 112; WoS 112; Boss 4086].
id.; pièces lyriques, parmi elles le Lai de la Rose (ms. BN fr. 348), p. p. J. Lods, Les pièces lyriques du roman de Perceforest, Genève (Droz) – Lille (Giard) 1953 (Publ. rom. et fr. 36); [= Wo 112].
id.; éd. 'critique' du Lai de la Rose, tiré du l. V de Percef, basée sur BN fr. 348, p. avec notes et var. par G. Paris, "Le Lai de la Rose a la Dame leal", R 23 (1894) 117-140; [= Boss 4087; Hol 1304]. Paru aussi comme publ. individuelle, sans notes ni var. (texte très altéré): G. Paris, Le Lai de la Rose a la Dame leal, imprimé pour les noces d'argent de Adolf Tobler et Ottilie Hirzel, 24 nov. 1893 (Macon, Protat); [= TL Lai de la Rose]. Publications remplacées par PercefL2 noXIII, p. 69-81. Gdf cite l'imprimé Galliot du Pré de 1528.
id.; éd. d'une première tranche de la première partie sur la base de BN fr. 345-348 (A); p. p. J. H. M. Taylor, Le roman de Perceforest, Première partie, Genève (Droz) 1979 (T. L. F. 279); [= TL Perceforest T; Boss2 6585]. Remplacé par PercefR4.
La vie des Peres / La vie des anciens Peres (La vie des enciens peres, ms. E fo1r), recueil de 74 contes en vers octosyll. traitant des vies des premiers ermites et de miracles Notre Dame; un premier auteur a composé les contes 1-42, un second 43-74 (nos d'ordre du ms. A); mil. 13es.; mss.:
BN fr. 1546 [2em. 13es.] (A) [concordance fos/pièces v. Weber dans → Pères5W],
BN fr. 1039 [pic. fin 13es.] (B) concord. Weber,
BN fr. 23111 [frc. fin 13es.] (C) [concord. Weber, description dans Pères43B 50-54],
Ars. 3527 [pic. déb. 14es.] (D) concord. Weber,
BN fr. 1544 [Paris fin 14es.] (E) concord. Weber,
BN fr. 25440 [fin 14es.] (F) identique à E,
BN fr. 20040 [fin 13es.] (G),
BN fr. 25438 [fin 13es.] (H),
BN fr. 1545 [bourg. 1469] (I),
BN fr. 1547 [15es.] (K) [concord. des fos dans R 13, 1884, 235],
BN fr. 25439 [Est fin 13es.] (L),
BN fr. 24300 [2em. 13es.] (M),
Neuchâtel Bibl. publ. A3 (4816) [ca. 1400] (N),
BN fr. 12471 [art. fin 13es.] (P),
Ars. 3517-3518 [pic. fin 13es.] (Q) fo116-203,
Ars. 5216 [3et. 14es.] (R),
Ars. 3641 [Est 2em. 13es.] (S) v. concord. ici en appendice,
Bern 828 (Coll. Steiger; anc. Steiger-May von Seedorf; Münsingen Von Stein) [ca. 1460] (T; v. Tobler JREL 7, 1866, 401-436) fo16r-169r,
Oxford Bodl. Douce 150 [2em. 13es.] (U),
Oxford Bodl. Douce 154 [1300] (V),
BN fr. 1807 [orl. (Blois) 1ert. 14es.] (W),
BN fr. 24758 [déb. 14es.] (a),
BN fr. 24759 [déb. 14es.] (b),
BN fr. 15212 [pic. déb. 14es.] (c) fo181ro-244,
Ars. 5204 [2et. 14es.?] (d),
Ste-Gen. 586 [frc.? ca. 1300] (e),
BN fr. 24301 [lorr. 2em. 13es.] (f),
Montpellier Ec. de Méd. 347 [déb.? 14es.] (h),
Bruxelles Bibl. roy. 9229-30 (3354) [Nord 1ert. 14es.] (i) v. concord. ici en app.,
Den Haag KB 71.A.24 (anc. Y.389 et 265) [prob. 1327] (k),
BN nfr. 13521 (anc. La Clayette) [fin 13es.] (l) v. concord. ici en app.,
Cambridge Fitzwilliam Mus. McClean 178 [15es.] (m) (les pièces 39, 68, 69 n'appartiennent pas à Pères; 59 est prob. = 50, 60 prob. = 53, v. le cat. James 1912 p. 336-340),
BN nfr. 6835 [1e partie déb. 15es.] (n) v. concord. ici en app.,
BL Add. 32678 [fin 13es.] (p),
BN fr. 818 [lyonn. 2em. 13es.] (q),
Cheltenham Phillipps 16588 (= 16549!) [fin 13es.] (r) fragm. (Mussafia R 14, 1885, 585-6),
BN fr. 15110 [2em. 13es.] (s) v. concord. ici en app.,
Ars. 279 [2em. 13es.] (t) fragm., cp. R 14 (1885) 586,
BN fr. 2094 [bourg.mérid. fin 13es.] (u) v. concord. ici en app.,
BN fr. 375 [pic. ca. 1300] (v) ne contient pas Pères, malgré GrGr,
AN AB.XIX.1734 [rec. fact., cette pièce fin 13es.] fragm. (w), cp. R 67, 513-527,
Berkeley Cal. Univ. Bancroft Libr. Ms 106 (PQ 1475 G 68; anc. Cheltenham Phillipps 3643) [norm. 3et. 13es.] (x),
Chantilly Musée Condé 475 (1578) [cette partie 1erq. 14es.] (y),
BN fr. 12483 [mil. 14es.] (z) v. concord. ici en app., et cp. → Pères43B,
Arras 139 (657) [fo1-128 pic. (Arras) ca. 1278] (aa),
New Haven Yale Beinecke Libr. 712.160 (anc. Dep. of Fr. E. B. Ham) [Est 2em. 13es.] (bb) fragm. (Pères no9 Senechal et no17 Image de Pierre v.468-589, v. Ham R 66, 1940, 93-98, avec éd.),
Zeals House Wiltshire E. G. Troyte-Bullock [fin 13es.] (cc) fragm. (v. R 56, 1930, 257-259),
Paris Institut de France 2697/2 [2em. 13es.] (dd) fragm. (v. R 35, 1906, 32-36: 3 feuillets),
Mâcon Bibl. mun. 156 [2em. 13es.] (ee) fragm. (v. R 35, 1906, 36-38),
Cambridge Univ. Add. 4177 [3eq. 13es.] (ff) fragm. (v. R 35, 1906, 38-46),
BN lat. 10769 [1310] (gg),
Bruxelles (?, v. Pères21R) (hh),
BN fr. 1613 [2em. 13es.] (ii),
Besançon 551 [fin 13es.] (jj),
Tours 948 [traits frpr. 1em. 14es.] (kk),
Metz 1196 (anc. Salis 49) [déb. 14es.?] fragm. du conte 5,
BN nfr. 5094 [rec. fact., fo36 2em. 14es.?] fin du conte 59 et déb. de 60; un tableau des contes contenus dans chaque ms. (rangés dans l'ordre du ms. A et numérotés dans l'ordre dans lequel ils figurent dans chaque ms.) est donné ici en appendice. Cp. GRLMA V 2; TL Vie d. peres (extraits p. p. Schwan R 13, 1894, 233-263); Boss 3449-3453; Hol 2273.3-4; É. Pinto-Mathieu, La Vie des Pères, Paris 2009. – La localisation est discutée: Sandqvist RLiR 59 (1995) 628: Ouest, Roques ib., id. en note: aussi pic./champ., Lecoy Peres1L 1,XXIII: Est (?). – Pour identifier les att. de Gdf, la rédaction se sert depuis 2002 d'une liste mise à sa disposition par T. Matsumura, aussi de GdfBbg; Duval ActesMfr10 135: confusions fréquentes, tel
Ars. 425, 3142, 3240, 3461, 3541, 3661, 5641, 6341 correspondent à 3641, aussi à 3527, de même
Ars. 3529 à 3527, etc.
id., conte no1: Fornication imitée; ms. de base h; prologue p. p. F. Castets, “Le Romant de la vie des peres hermites. Un miracle de Notre Dame”, RLaR 18 (1880) 53-75, texte 54-55.
id.; ms. de base des pièces 1-28 et 30-42 ('première vie') f, base de la pièce 29 et 43-74 ('2e et 3e vie') ms. B; p. p. F. Lecoy, La Vie des Pères, 3 vol., Paris (Picard) [1987] 1988-1999 (SATF). Utilise les sigles établis, sauf, malheureusement, 'n' = q, 'aa' = ii, 'p' = W, 'ab' = jj (v. éd. 1,XVIII). Nombre de bévues, v. c.r. T. Matsumura LIT (Tokyo) 8 (2001) 39-48. [Les pièces 7 et 33 portent le sigle Pères7Le et Pères33Le].
id., conte 2: Juitel; ms. de base A, var. de B, D-I, M-S, U, V; p. dans → JuitelAlW 86-107. Ne documente pas toujours les formes introduites dans le texte (p. ex. 322).
id., conte 3: Sarrasine; ms. de base N; p. p. [H.] A. Keller, Zwei Fabliaux aus einer Neuenburger Handschrift, Stuttgart (Ebner Seubert) 1840, p. 7-23. Transcription peu fiable.
id., conte 4: Renieur; ms. de base f; p. dans → Pères1L 1,41-57, vers 1195-1708.
id.; conte 5: Copeaux; mss. A-E, G-K, P; p. p. A. Weber, Handschriftliche Studien auf dem Gebiete romanischer Literatur des Mittelalters, Frauenfeld (Huber) 1876; [= TL Weber Handschr. Stud.].
id., fragm. Metz; p. p. J.-Ch. Herbin, "Fragments inédits de la Vie des Pères", dans → MélThomasset 405-412.
id., conte 6: Thaïs; ms. de base f; p. dans → Pères1L 1,72-90, vers 2161-2742.
id., conte 7: Miserere; ms. de base A, en var. B,G,N,T; p. p. J. Le Coultre, Contes dévots tirés de la Vie des Anciens Pères, Neuchâtel (Attinger) 1884, p. 29-44; [= TL Cont. dev. I].
id., dans → Pères1L.
id., conte 8: Jardinier; ms. N; p. p. G.-A. Matile, "Contes du XIIe siècle, découverts à Neuchâtel", Revue Suisse 2 (Lausanne 1839) 246-250; 297-306.
id., conte 9: Haleine (titre: Dou filz au seneschal); ms. de base C; p. dans → Méon 2,331-361; [Méon a utilisé le ms. C, en le complétant surtout à l'aide de s et de M].
id., conte 10: Fou; ms. de base BN fr. 24301 (f), var. des autres mss. (y inclus W, l et n); p. p. J. Chaurand, Fou. Dixième conte de la Vie des Pères, conte pieux du XIIIe siècle, Genève (Droz) 1971 (Publ. rom. et fr. 117); [= TL Fou; Boss2 5843]. De longs extraits avaient déjà été p. dans → Pères18D p. 366-374.
id., conte 11: Impératrice; ms. A; p. dans → FemChasteW p. 151-161; [= TL Femme chaste L].
id., conte 12: Meurtrier; (ms. ?); p. dans → Méon 2,202-215.
id., conte 13: Sacristine; ms. de base A, en var. B, q et Pères13M (non pas C, le conte manque dans ce ms.); p. p. H. Kjellman, "Le miracle de la Sacristine. Étude sur les versions métriques de l'ancien français", dans → MélMel 47-81, texte 65-71; [= Hol 317.1].
id.; (ms. ?); p. dans → Méon 2,154-172.
id., conte 14: Ave Maria; ms. aa; p. p. Z. F. C. Caron, "Notices et extraits de livres imprimés et manuscrits de la bibliothèque de la ville d'Arras", Mémoires de l'Académie d'Arras 28 (1854) 225-340, texte p. 290-297.
id., conte 15: Queue; ms. de base f; p. dans → Pères1L 1,247-256, vers 7630-7899.
id., conte 16: Crapaud; ms. de base f; p. dans → Pères1L 1,256-267, vers 7900-8249.
id., conte 17: Image de pierre; ms. h; p. (sans épilogue) dans → Pères1C p. 60-75.
id.; ms. de base C; p. dans → Méon 2,293-313.
id., conte 18: Baril; ms. A; à l'exception de 5 vers p. p. A. Del Monte, "Volgarizzamento senese delle Vies des Peres", Studi in onore di Italo Siciliano, I, Firenze 1966 (Bibl. dell'Archivum Romanicum ser. I, vol. 86/I), p. 329-383, conte 18: p. 343-346; [= Boss2 5848].
id.; ms. M; impr. dipl. p. dans → ChevBarAnS p. 123-132.
id., conte 19: Abbesse grosse; 366 vers sur 528, d'après ms. A, p. dans → Pères18D p. 349-352.
id.; (ms. ?); p. dans → Méon 2,314-330.
id., conte 20: Noël; ca. 310 vers sur ca. 380, d'après ms. A, p. dans → Pères18D p. 356-358.
id., conte 21: Vision d'enfer; ms. A; ca. 450 vers sur ca. 520 p. dans → Pères18D p. 377-381.
id., fragment de 95 vers; ms. hh (le ms. se trouvait à Bruxelles, mais il ne peut pas être localisé à la Bibl. roy.); p. p. F. A. F. T. de Reiffenberg, "Fragment d'un ancien fabliau", Bulletins de l'Acad. roy. des Sc., des Lett. et des Beaux Arts de Belgique 13,2, no10 (1846) p. 306-311, et aussi: "Fragment d'un ancien fabliau", Annuaire de la Bibliothèque Royale de Belgique 11, Bruxelles 1850, p. 31-36. Ce texte complète par endroits l'éd. D, cf. aussi l'éd. L.
id., conte 22: Malaquin; ms. de base C; p. dans → Méon 2,279-292. Le premier quart du texte aussi dans → Pères18D p. 382-383 (ms. A).
id., conte 23: Vision de diables; ms. de base f; p. dans → Pères1L 2,33-49, vers 11080-11557.
id., conte 24: Ermite accusé; ms. de base C; p. dans → Méon 2,129-138.
id., conte 25: Brûlure; ms. N; p. dans → Pères3K p. 24-39.
id., conte 26: Crucifix; ms. de base f; p. dans → Pères1L 2,245-257, vers 17476-17841.
id., conte 27: Païen; ms. de base f; p. dans → Pères1L 2,49-60, vers 11558-11883.
id., conte 28: Goliard; ms. de base C; p. dans → Méon 2,447-458.
id., conte 29: Gueule du Diable; ms. de base B; p. dans → Pères1L 2,299-304, vers 19040-19205.
id., conte 30: Colombe; ms. de base f; p. dans → Pères1L 2,72-84, vers 12232-12595.
id., conte 31: Sénéchal; ms. de base C; p. dans → Méon 2,256-278.
id., conte 32: Prévôt d'Aquilée; ms. de base C; p. dans → Méon 2,187-201.
id., conte 33: Saint Paulin; ms. de base A, en var. B,G,N,T; p. dans → Pères7L; [= TL Cont. dev. II].
id., dans → Pères1L.
id., conte 34: Nièce; ms. de base f; p. dans → Pères1L 2,150-169, vers 14564-15135.
id., conte 35: Ivresse (De l'hermite qui tua son compère / qui s'enivra); ms. de base C; p. dans → Méon 2,173-186.
id., conte 36: Rachat; ms. de base f; p. dans → Pères1L 2,184-196, vers 15606-15956.
id., conte 37: Usurier; ms. de base f; p. dans → Pères1L 2,197-209, vers 15992-16347.
id., conte 38: Feuille de chou (De la nonain qui menja la fleur du chol ou li deables s'estoit mis, si qu'ele devint hors du sens); ms. de base d, qqs. var. tirées de A, B et S; p. p. C. Michi, “Édition du conte 38 de la Vie des Pères”, Medievales 3 (Paris 1983) 111-135.
id.; ms. de base A, en var. B D H I K M P Q R S a b d f; p. p. J. J. Salverda de Grave, "De la nonain qui manga la fleur du chol. Texte critique", Feestbundel ter Gelegenheid zijner veertigjarige Amtsbediening op den 28. November 1889 aangeboden aan Matthias de Vries, Utrecht 1889, p. 107-121. Ms. gg (fo177ro-vo), v. R 35 (1906) 46-47.
id., conte 39: Demi-ami; ms. de base f; p. dans → Pères1L 2,216-228, vers 16558-16951.
id., conte 40: Inceste; (ms. ?); p. dans → Méon 2,394-410.
id., conte 41: Image du diable (D'un moine qui contrefist l'image du diable); ms. de base C; p. dans → Méon 2,411-426.
id., conte 42: Merlot; ms. de base C; p. dans → Méon 2,236-255.
id., conte 43: Sel; ms. de base C, var. des autres mss.; p. p. G. Bornäs, Trois contes français du XIIIe siècle tirés du recueil des Vies des Pères, Lund (Gleerup) 1968 (Ét. rom. de Lund 15); texte p. 88-102; [= TL Trois contes (43); Boss2 5842]. Cp. → Pères64B et Pères69B.
id., conte 44: Enfant jureur; ms. de base B; p. dans → Pères1L 3,240-255, vers 26914-27427.
id., conte 45: Image de Notre Dame; ms. de base B; p. dans → Pères1L 3,183-196, vers 25086-25497.
id., conte 46: Frères; ms. de base B; p. dans → Pères1L 3,196-210, vers 25498-25935.
id., conte 47: Crâne; ms. de base B; p. dans → Pères1L 3,210-216, vers 25936-26139.
id., conte 48: Renieur; ms. de base B; p. dans → Pères1L 3,216-224, vers 26140-26415.
id., conte 49: Deux morts; ms. de base B; p. dans → Pères1L 3,224-232, vers 26416-26681.
id., conte 50: Confession; ms. de base B; p. dans → Pères1L 3,233-240, vers 26682-26913.
id., conte 51: Pied guéri; ms. de base A, en var. les autres mss. qui donnent ce conte, c.-à.d. d, i, k, m, s; p. p. G. Royer, Édition critique des contes 51 et 52 extraits des Vies des Pères, mémoire de maîtrise Ottawa 1970.
id.; p. p. G. Royer, "Un miracle de la Vierge extrait des Vies des Pères", Revue de l'Université d'Ottawa 41 (1971) 495-507; [= TL Miracle de la Vierge R; Boss2 5845].
id., conte 52: Écoliers; ms. de base A, en var. les autres mss. qui donnent ce conte, c.-à.d. d, i, k, m; p. dans → Pères51R1 104-112.
id., conte 53: Enfant pieux; ms. de base B; p. dans → Pères1L 3,264-270, vers 27712-27887.
id., conte 54: Brandons; ms. de base B; p. dans → Pères1L 3,270-275, vers 27888-28057.
id., conte 55: Prêtre pécheur; ms. A; p. p. P. Kunstmann, “La légende de saint Thomas et du prêtre qui ne connaissait qu’une messe”, R 92 (1971) 99-117, texte 114-117; [= Boss2 5844].
id., conte 56: Âme en gage; (ms. ?); p. dans → Méon 2,427-442.
id., conte 57: Ave Maria; ms. de base B; p. dans → Pères1L 3,299-304, vers 28810-28979.
id., conte 58: Fenêtre; ms. de base B; p. dans → Pères1L 3,305-309, vers 28980-29139.
id., conte 59: Femme aveugle (De la fame a qui Nostre Dame rendi sa veüe); ms. de base B; p. dans → Pères1L 3,310-317, vers 29140-29377.
id., conte 60: Nom de Marie; ms. de base B; p. dans → Pères1L 3,317-327, vers 29378-29685.
id., conte 61: Enfant sauvé; ms. de base B; p. dans → Pères1L 3,327-332, vers 29686-29839.
id., conte 62: Purgatoire; ms. de base B; p. dans → Pères1L 3,332-341, vers 29840-30137.
id., conte 63: Vilain; ms. de base B; p. dans → Pères1L 3,341-344, vers 30138-30251.
id., conte 64: Coq; ms. de base C, var. des autres mss.; p. dans → Pères43B p. 103-144; [= TL Trois contes (64)].
id.; ms. de base C; p. dans → Méon 2,362-393.
id., conte 65: Mère; ms. de base B; p. dans → Pères1L 3,43-52, vers 20528-20821.
id., conte 66: Patience; ms. de base B; p. dans → Pères1L 3,52-62, vers 20822-21141.
id., conte 67: Infanticide; ms. de base B; p. dans → Pères1L 3,62-89, vers 21142-22025.
id., conte 68: Piège au Diable; ms. de base B; p. dans → Pères1L 3,89-107, vers 22026-22625.
id., conte 69: Anges; ms. de base C, var. des autres mss.; p. dans → Pères43B p. 145-165; [= TL Trois contes (69)].
id., conte 70: Sac; ms. de base B; p. dans → Pères1L 3,122-134, vers 23088-23497.
id., conte 71: Image du Diable; ms. de base B; p. dans → Pères1L 3,135-145, vers 23498-23853.
id., conte 72: Ange et ermite; ms. de base C; p. dans → Méon 2,216-235.
id., conte 73: Pain; ms. de base B; p. dans → Pères1L 3,166-172, vers 24510-24713.
id., conte 74: Sermon; ms. de base B; p. dans → Pères1L 3,172-183, vers 24714-25085.
Série de treize miracles de Notre-Dame constituant une interpolation à la deuxième Vie des Peres, dite interpolation A (v. Morawski R 61, 1935, 179-194; Kawaguchi MélKunstmann 169-180: pièces aux auteurs variés); fin 13es.; ms. de base
BN fr. 2094 [bourg.mérid. fin 13es.] ,
Carpentras 106 (L.123) [pic. fin 13es.] fragments des contes A 9,10,11,12,
Cambridge Fitzwilliam Mus. McClean 178 [15es.] contes A 1 et 2; p. p. P. Kunstmann, Treize miracles de Notre-Dame tirés du Ms. B. N. fr. 2094, Ottawa (Éd. de l'Univ.) 1981; [= TL Treize miracles K].
id., conte A 3; p. p. P. Kunstmann, "La bourgeoise et le chanoine. Conte inédit, extrait de l'interpolation A de la Vie des Pères", Revue de l'Université d'Ottawa 41 (1971) 237-244; [= TL Bourgeoise et chanoine K].
id., conte A 4: version de → FiancéViergeOct; ms.
BN fr. 2094 [bourg.mérid. fin 13es.] ; p. dans → FiancéViergeOctW p. 35-38 (pièce II).
id., conte interpolé A 9, Le miracle du Renieur; p. (avec les var. du fragm.) par J. Morawski, “Mélanges de littérature pieuse”, R 61 (1935) 335-342 (App., pièce II).
id., interpolation B (ca. 2000 vers en tout), conte 1 De l'ymage Nostre Dame qui descira sa vesteüre pour l'ymage de son Filz a qui l'en ot le bras brisié [= LångforsInc 106; v. R 61,194-205]; déb. 14es.; ms. de base
Bruxelles Bibl. roy. 9229-30 [Nord 1ert. 14es.] fo120b, autres mss.
Den Haag KB 71.A.24 [prob. 1327] ,
Ars. 5204 [2et. 14es.?] ; p. p. J. Morawski, “Mélanges de littérature pieuse”, R 61 (1935) 342-345.
id., interpolation C dans → Pères, v. Morawski R 61 (1935) 205-206.
id., interpolation D dans → Pères: version de → FiancéViergeOct proche de → MirAgn2; 2em. 13es.; ms.
BN fr. 15110 [2em. 13es.] ; p. dans → FiancéViergeOctW p. 31-35 (pièce I). Cp. R 61 (1935) 206-207.
Vies des Peres en prose, trad. des Vitae patrum, par un anonyme champenois (dédiée à Blanche de Navarre, ob. mars 1229); av. 1229; ms. de base
Lyon Bibl. mun. 868 (773) [bourg.sept.?, 2em. 13es.] (A), lacunes comblées par
BN fr. 1038 [Paris ca. 1300] (P), qqs. var. tirées des mss. partiels
BN nfr. 23686 (anc. Peterburg Fr.35/F.v.I.4) [Soissons?, 3eq. 13es.] (S),
BN fr. 422 [pic. fin 13es.] (N),
BN fr. 24430 [pic. (Tournai) ca. 1295] (T),
BN fr. 29447 [15es.] copie de T, d'autres témoins (partiels) à relever; p. p. M.-G. Grossel, La traduction champenoise de la Vie des Pères, Paris (SATF, Paillart) 2017.
Vies des sainz peres en prose, trad. des Vitae patrum, par Wauchier de Denain, première collection: huit textes hagiographiques: saints Paul l'Hermite, Antoine, Hilarion, Malchus, Paul le Simple, Dial. s. Greg. l. I et II, Hist. monachorum, Verba seniorum; flandr. déb. 13es. (prob. av. 9 oct. 1212); ms. complet
Carpentras 473 (L.465) [Terre Sainte 3eq. 13es.] (8 pièces), incomplets:
Bruxelles Bibl. roy. 9225 [1em. 14es.] (4,5,6),
Dublin Trinity Coll. 173 (B 2.8) [Angleterre fin 14es.] (no2),
BL Add. 17275 [2et. 14es.] (4,5,6),
BN fr. 183 [prob. Paris 1327] (4,5,6),
BN fr. 185 [Paris 2eq. 14es.] (4,5,6),
BN fr. 23112 [pic. 2em. 13es.] (3,6),
BN nfr. 10128 [2em. 13es.] (7),
BN nfr. 23686 (anc. Peterburg Fr.35/F.v.I.4) [Soissons?, 3eq. 13es.] (1,2); [= WoC 73 I].
id., pièce 5, Vie de Paul le Simple, et 7, Historia monachorum (moines d'Égypte); ms. de base
Carpentras 473 (L.465) [fo1-140 Terre Sainte 3eq. 13es.] (C),
BN nfr. 10128 [2em. 13es.] (P) partie de 7, autres mss. de 5:
Arras 851 (307) [Arras 3et. 13es.] (A),
Bruxelles Bibl. roy. 9225 [1em. 14es.] (B),
BL Add. 17275 [2et. 14es.] (L),
BN fr. 183 [prob. Paris 1327] (P’),
BN fr. 185 [Paris 2eq. 14es.] (P’’); p. p. M. Szkilnik, L'Histoire des moines d'Égypte, suivie de La Vie de Saint Paul le Simple, Genève (Droz) 1993 (T. L. F. 427); [PèresPr72S = TL Hist. moines d'Egypte S]. C.r. J.-P. Chambon ZrP 112 (1996) 157-160: gloss. à revoir.
Vie de saint Alexis, composante des textes hagiographiques groupés dans la 'Deuxième collection des vies des Pères', titrée Li seint confessor / Seint confessor, par Wauchier de Denain, contenant huit textes: vie de saint Martin suivie des Dialogues sur les vertus de saint Martin, vies des saints Brice, Gilles, Marcel de Limoges, Nicolas, Jérôme, Benoît et Alexis, traduits du latin, en prose; flandr. déb. 13es. (prob. av. 9 oct. 1212); mss. complets:
BN fr. 412 [pic. 1285] (C1 chez Pinche, ms. de base),
BN fr. 411 [déb. 14es.] (C2, en var., cf. p. cxxxi-cxxxiv),
BL Roy. 20 D.VI [4eq. 13es.] (C3, en var.), mss. incomplets ou aux vies isolées:
BN fr. 17229 [Art. 3et. 13es.] (D),
Maz. 1716 (568) [frc. déb. 14es.] (E1),
Genève Com. lat. 102 (anc. Cheltenham Phillipps 3660) [2eq. 14es.] (E2),
Chantilly Musée Condé 734 (456) [1313 n.st.] (E3),
Oxford Queen's Coll. 305 [Fr. (Carpentras?) ca. 1465] (E4),
BN fr. 413 [ca. 1400] (F1),
BN fr. 23117 [2e partie déb. 14es.] (F2),
Bruxelles Bibl. roy. 9225 [1em. 14es.] (G1),
BN fr. 183 [prob. Paris 1327] (G2),
BN fr. 185 [Paris 2eq. 14es.] (G3),
BL Add. 17275 [2et. 14es.] (G4),
Cambrai 811 (719) [prob. Cambrai 3eq. 15es.] (K1),
Cambrai 812 (719) [prob. Cambrai 3eq. 15es.] (K2),
BN nfr. 23686 (anc. Peterburg Fr.35/F.v.I.4) [Soissons?, 3eq. 13es.] (L1),
Dublin Trinity Coll. 173 (B 2.8) [Angleterre fin 14es.] (L1),
BN fr. 23112 [pic. 2em. 13es.] (M1),
BN fr. 6447 [flandr. 4eq. 13es.] (M2) fo270ro-279ro s. Martin et fo279ro-280ro s. Brice,
BN fr. 422 [pic. fin 13es.] (N1),
Arras 851 (307) [Arras 3et. 13es.] (N2),
Arras 139 (657) [fo1-128 pic. (Arras) ca. 1278] (O) fo67rob-70roa,
Douai Bibl. mun. 869 [pic. 2em. 15es.] (P) fo75ro-76vo s. Brice,
Lyon Bibl. mun. 867 (772) [pic. 3et. 13es.] (Q) fo68voa-71vob s. Jérôme,
BN fr. 13496 [bourg. fin 13es.] (R),
BN fr. 25532 [pic. 2em. 13es.] (S), non utilisé
BN fr. 818 [lyonn. 2em. 13es.] fo194voa-207voa s. Marcel de Limoges (ms. assez déviant); p. p. A. Pinche, Wauchier de Denain. Li seint confessor, Paris (Champion) 2024 (CFMA 204), 387-403; 416-417. C.r. Dörr Francia-Recensio 2025. Contient aussi PèresPrIIBenP, PèresPrIIBriceP, PèresPrIIDialP, PèresPrIIGilP, PèresPrIIJerP, PèresPrIIMarcelP, PèresPrIIMartP, PèresPrIINicP. Datations et loc. des mss. à revoir; notes en fin de vol.; table des mss. trouvés p. lxxxviii sans indication des folios; gloss. aux déf. à revoir (ais s.m. "planche de bois" l. s.m. et f. "planche (gén. de bois)" [cp. hes de fust, GdfC 8,62c, qui se traduirait alors par 'planche de bois de bois', cp. encore frm. ais d'ivoire]; broche s.m. "brachet" [= ?] l. s.f. "épieu", etc.); [cf. WoC 73 II].
id., Vie de saint Benoît; p. dans → PèresPrIIAlexisP 333-385; 416.
id., Vie de saint Brice (Brictius de Tours); p. dans → PèresPrIIAlexisP 145-151; 411.
id., Dialogues que Postumiens et Gallus distrent de seint Martin et des moines d'Egypte...; p. dans → PèresPrIIAlexisP 67-143; 408-411. Suit dans les mss. à PèresPrIIMartin.
id., Vie de saint Gilles; p. dans → PèresPrIIAlexisP 153-171; 411-412.
id., Vie de saint Jérôme; p. dans → PèresPrIIAlexisP 323-332; 415.
id., Vie de saint Marcel de Limoges; ms. de base
BN fr. 412 [pic. 1285] , corrigé par
BN fr. 411 [déb. 14es.] (P411) et
BL Roy. 20 D.VI [4eq. 13es.] (L), consulté:
Genève Com. lat. 102 (anc. Cheltenham Phillipps 3660) [2eq. 14es.] (G), autres:
Arras 851 (307) [Arras 3et. 13es.] ,
Bruxelles Bibl. roy. 9225 [1em. 14es.] ,
Cambrai 812 (719) [prob. Cambrai 3eq. 15es.] ,
Chantilly Musée Condé 734 (456) [1313 n.st.] ,
Dublin Trinity Coll. 173 (B 2.8) [Angleterre fin 14es.] ,
Oxford Queen’s Coll. 305 [Fr. (Carpentras?) ca. 1465] ,
Maz. 1716 (568) [frc. déb. 14es.] ,
BN fr. 183 [prob. Paris 1327] ,
BN fr. 185 [Paris 2eq. 14es.] ,
BN fr. 413 [ca. 1400] ,
BN fr. 818 [lyonn. 2em. 13es.] (ms. assez déviant),
BN fr. 23112 [pic. 2em. 13es.] ,
BN fr. 23117 [2e partie déb. 14es.] ,
BN nfr. 23686 (anc. Peterburg Fr.35/F.v.I.4) [Soissons?, 3eq. 13es.] ; p. p. M. Lynde-Recchia, Wauchier de Denain, La vie seint Marcel de Lymoges, Genève (Droz) 2005 (T. L. F. 578). C.r. Duval BEC 164 (2006) 650-651; Burgio MedRom 31 (2007) 418-420; Löfstedt NM 111 (2010) 252-254; annonce crit. Matsumura ZrP 123 (2007) 787-788.
id.; p. dans → PèresPrIIAlexisP 173-236; 412-414.
id., Vie de saint Martin; p. dans → PèresPrIIAlexisP 1-65; 405-408. Suivi dans les mss. de PèresPrIIDial.
id., Vie de saint Nicolas; ms. de base
BN fr. 412 [pic. 1285] (C1), les autres en var.; p. p. J. J. Thompson, La vie mon Signeur Seint Nicholas le beneoit confessor, Genève (Droz) 1999. C.r. Szkilnik R 118 (2000) 556-559; Trachsler VRo 60 (2001) 311-313.
id.; p. dans → PèresPrIIAlexisP 237-321; 414-415.
Perlesvaus ou Li hauz livres du Graal, roman arthurien en prose développant le texte de Chrestien (→ Perc) et christianisant le récit à la suite de Robert de Boron (→ SGraalIIJos) où la violence extrême est vêtue dans un beau style, première version; pic. 1em. 13es.; ms. de base
Oxford Bodl. Hatton 82 [mil. 13es.] (O), en var.
Bruxelles Bibl. roy. 11145 [2em. 13es.] (Br),
BN fr. 1428 [N.-E. mil. 13es.] (P),
Chantilly Musée Condé 472 (626) [hain. 3et. 13es.] (C) moitié du texte,
Bern 113 [bourg., qqs. traits pic., fin 13es.] (Be), [
Aberystwyth Nat. Libr. Peniarth 11 [fin 14es.] (W) trad. galloise],
Ars. 5177 [2em. 13es.] fragm. (≈ éd. N l. 977-1006; 1035-1063; 1179-1206; 1233-1262), début dans
BN fr. 120 [fin 14es.] et
Ars. 3480 [Paris, traits sept., ca. 1400] ; p. p. W. A. Nitze – T. Atkinson Jenkins, Le Haut livre du Graal. Perlesvaus, 2 vol., Chicago (Univ. Press) 1932-1937 [réimpr. New York (Phaeton) 1972]; [= TL Perlesvaus; FEW Perl; Dean 170]. Concord. avec Perl2P ici, en app. Cp. Moran Questes 14 (2008) 8-21.
id., deuxième rédaction, assez proche de la première dans les détails; pic. ca. 1220; ms.
Bruxelles Bibl. roy. 11145 [2em. 13es.] ; p. dans → PercP t. 1 (1866). Concordance avec Perl1N ici, en appendice. Fragm. v. Roach Spec 13 (1938) 216-220.
id.; ms. de base
BN fr. 1428 [N.-E. mil. 13es.] (P) présentant plusieurs lacunes, surtout le début (complétées dans l'éd. par le texte de l'éd. → Perl1N l. 1-511; 3470-3532; 3774-3835; 9942-10192); p. p. A. Strubel, Le Haut Livre du Graal (Perlesvaus), Paris (Libr. Gén.) 2007 (Poche, Lettr. Goth., 4573). Sans gloss.; sans reprod. d'une page du ms.; avec concord. avec l'éd. N. (près des nos de fos).
Inventaire général des monuments et des richesses artistiques de la France. Principes d'analyse scientifique. Architecture. Méthode et vocabulaire, p. p. le Ministère des affaires culturelles, réalisé par J.-M. Pérouse de Montclos, 2 vol., Paris (Impr. Nat.) 1972.
Chansons de Perrin d'Angicourt; pic. 3eq. 13es.; mss.:
BN fr. 844 [pic. 2em. 13es.] (M),
BN fr. 845 [3et. 13es.] (N),
BN fr. 846 [2em. 13es.] (O),
BN fr. 847 [4eq. 13es.] (P),
BN fr. 1591 [mil. 14es.] (R3),
BN fr. 12581 [frc. (av.) 1284] (S),
BN fr. 20050 [lorr. 3et. 13es.] (U),
BN fr. 24406 [3et. 13es.] (V),
BN nfr. 1050 [2em. 13es.] (X),
Ars. 5198 [déb. 14es.] (K),
BL Egerton 274 [fin 13es.] (F),
Bern 389 [lorr. fin 13es.] (C),
Siena Bibl. com. H.X.36 [Art. 4eq.13es.] (Z),
Vat. Reg. lat. 1490 [déb. 14es.] (a); p. p. G. Steffens, Die Lieder des Troveors Perrin von Angicourt, Halle (Niemeyer) 1905 (Rom. Bibl. 18); [= FEW Perrin; Boss 2372; Hol 1557].
E. Peruzzi, "Vulgärlateinische Benennungen des Zügels", VRo 14 (1955) 100-108; [= TL Peruzzi Zügel].
Petite Philosophie, adaptation en vers octosyll. du 1er livre de l'Imago mundi, sorte d'encyclopédie (géographie, cosmographie, sciences naturelles, lapidaire, etc.) du 12es. (cp. → ImMondeOct1); agn. ca. 1230; ms. de base
BL Add. 45103 [agn. 4eq. 13es.] (P), en var.
Oxford Bodl. Rawl. F.241 (anc. D.473) [agn. déb. 14es.] (R),
Cambridge St John’s Coll. I.11 (219) [fo152-fin agn. fin 13es.] (C),
Cambridge Univ. Dd.X.31 [agn. fin 13es.] (D),
Vat. Reg. lat. 1659 [II, fo91-100 agn. 14es.] (V),
Cambridge Univ. Gg.VI.28 [agn. ca. 1310] (G),
Oxford Bodl. Douce 210 [agn. déb. 14es.] (B); p. p. W. H. Trethewey, La petite philosophie. An Anglo-Norman poem of the thirteenth century, thèse Chicago (Univ. of Chic. Libr.) – Oxford 1939 (Anglo-Norman Text Soc. 1); [= TL Petite Philos.; FEW Philos; AND Pet Phil; Dean 325]. Cp. → ImMonde.
J. Petit et al., Essai de Restitution des plus anciens mémoriaux de la Chambre des Comptes de Paris, Paris (Alcan) 1899 (Univ. de Paris, Bibl. de la Fac. des Lettres, 7); [cp. FEW BiblFacLettresPar]. Original (mém. Noster, resp. Noster1, c'est-à-dire
BN lat. 12814 [ca. 1326 et ajouts > mil. 14es.] ) et copies, dont Noster2 (
BN fr. 2833 [15es.] ), etc., contenant des copies de doc. (ordonn., instruct., rapports, mém., comptes) datés du 1ert. 14es. [Le mémorial Pater, 1ert. 14es., cité par DC, est perdu.]
M. Pfister, Einführung in die romanische Etymologie, Darmstadt (Wiss. Buchges.) 1980.
M. Pfister, Lexikalische Untersuchungen zu Girart de Roussillon, Tübingen (Niemeyer) 1970 (ZrP-Beih. 122). Traite de → GirRossDéc.
M. Pfister, Die Entwicklung der inlautenden Konsonantengruppe -ps- in den romanischen Sprachen mit besonderer Berücksichtigung des Altprovenzalischen, Bern (Francke) 1960 (Romanica helv. 69).
Philippe de Mézières, La chevalerie de la Passion de Jesucrist, comprenant La substance abregee de la chevalerie..., sorte de plaidoyer pour un nouvel ordre de chevaliers chargé de la protection du saint Sépulcre à Jérusalem, prose; ca. 1395; ms. complet
Ars. 2251 [ca. 1395] (P) contenant aux fos44-91 La substance,
Oxford Bodl. Ashmole 813 [ca. 1395] (O) contenant surtout La substance; ms. P avec qqs. var. de O (Ashmole) p. p. M. J. Anderson Brown, Philippe de Mézières' Order of the Passion, thèse Lincoln Nebr. 1971. Sans gloss.
id.; ms. O p. p. A. Hamid Hamdy, "Philippe de Mézières and the New Order of the Passion", Bulletin of the Faculty of Arts (Alexandria University) 17/1963 (1964) 45-54, Part I (introd.); 18/1964 (1965) 1-41, Part II, The sources; 43-105, Part III, Transcription of the Ashmole MS. 813. Titre: La sustance de la Chevalerie de la Passion de Jhesu Crist en françois. [Part IV, devant contenir la transcription du ms. P/Ars., ne semble pas avoir paru.]
Philippe de Mézières, Epistre lamentable et consolatoire, mémoire sur la défaite de Nicopolis en 1396, prose; 1397; ms.
Bruxelles Bibl. roy. 10486 [prob. Paris av. 1404] ; p. p. Ph. Contamine – J. Paviot – C. Van Hoorebeek, Philippe de Mézières. Une epistre lamentable et consolatoire, Paris (SHF/ Erudist) 2008. Annonce Housley Crus 8 (2009) 244-246.
Philippe de Mézières, Histoire de Griseldis, conte moral traduit de la version latine de Francesco Petrarca / Pétrarque (1374), prose; ca. 1386; ms. de base
BN fr. 1175 [fin 14es., autographe?] (PN1; section IV iii-x, fo164a-175v, de → PhMézMar), corr. et var. d'après
BN fr. 24398 [15es.] (PN2),
BN fr. 24397 [déb. 15es.] (PN3),
BN fr. 1190 [déb. 15es.] (PN4),
Ars. 2687 [15es.] (PA1),
BL Roy. 19 C.VII [mil. 15es.] (L),
BN fr. 12477 [1em. 15es.] (A; section de → Menag),
Bruxelles Bibl. roy. 10310-11 [1em. 15es.] (B; section de → Menag),
BN nfr. 6739 [ca. 1475, copie de BN fr. 12477] (C; section de → Menag),
BN fr. 2201 [déb. 15es.] (PN6),
BN fr. 24868 [15es.] (PN5),
BN fr. 1881 [3et. 15es.] (PN7),
Ars. 4655 [mil. 15es.] (PA2),
Cambrai 812 (719) [prob. Cambrai 3eq. 15es.] (K),
Valenciennes 417 (398) [2em. 15es.] (W),
Vat. Reg. lat. 1514 [1em. 15es.] (V1),
Vat. Reg. lat. 1519 [15es.] (V), aussi
Berlin Staatsbibl. Phillipps 1929 (anc. Cheltenham Phillipps 1929) [Flandres? 3eq. 15es.] ; p. p. E. Golenistcheff-Koutouzoff, L'Histoire de Griseldis en France au XIVe et au XVe siècle, Paris (Droz) 1933, texte p. 153-191; [= Boss 4201; Hol 2024; Wo 72]. L'éd. contient aussi la version en prose anon. du 15es. et le Roumant du marquis de Saluce et de sa femme Griselidys. Cp. → GriseldisEst. Considérer l'origine pic. (Amiénois), puis la culture orientale de l'auteur (Chypre 1347-1372), puis son séjour à Paris (1373-1405).
id., p. dans → MenagP 1,99-124 (manque le prologue ainsi que la conclusion moralisante du ms. BN fr. 24397).
Philippe de Mézières, Livre de la vertu du sacrement de mariage et du reconfort des dames mariees, comprenant → PhMézGris, prose; pic. 1389 (1385-1389); ms. unique
BN fr. 1175 [fin 14es., autographe?] ; p. p. J. B. Williamson, Philippe de Mézières. Le Livre de la vertu du sacrement de mariage, Washington (Cath. Univ. Press) 1993. C.r. Roques RLiR 60 (1996) 298.
Philippe de Mézières, Le songe du vieil pelerin, appel à la croisade (que l'auteur a propagé auprès de la cour fr.) allégorique, prose; pic. 1389; ms. de base
Ars. 2682-2683 [pic. av. ca. 1400; 1389/1390?] (A; aux corr. de l'auteur), en var.
BN fr. 22542 [3eq. 15es.] (B),
Wien 2551 [2em. 15es.] (C),
BN fr. 9200-9201 [1469-1470] (E),
Cleveland Publ. Libr. J. G. White Collection W f091.94 M579 [15es.] (H),
Chantilly Musée Condé 292 (403) [2em. 15es.] (D),
Genève fr. 183 [2em. 15es.] (G),
Nantes Arch. dép. 104.J.548-549-550 [mil. 15es.] (N),
BN nfr. 25164 [fin 15es.] (X); p. p. J. Blanchard, Philippe de Mézières, Songe du Viel Pelerin, Genève (Droz) 2015 (T. L. F. 633). Malheureusement en partie aux nouveaux sigles de mss. C.r. Schertz VRo 74 (2015) 319-320; Paviot Francia-Recensio 2016/2 M.Â. (réplique fondamentale Francia 44, 2017, 245-255).
id.; ms. de base
BN fr. 22542 [3eq. 15es.] (A), corrigé à l'aide de Ars. 2682-2683 (B) et Wien 2551 (C); p. p. G. W. Coopland, Philippe de Mézières, Chancellor of Cyprus, Le songe du vieil pelerin, 2 vol., Cambridge (Univ. Press) 1969; [= TL Ph. Mezieres Songe C; Boss2 7491; cp. Hol 500; Boss 5624]. Éd. à consulter avec vigilance.
Philippe de Mézières, Testament, prose; 1392; ms.
Ars. 408 [fin 14es.] , correction à l'aide de
BN lat. 15077 [17es.] ; p. p. A. Guillemain, "Le Testament de Philippe de Mézières (1392)", dans → MélLods 1,297-322; [= Boss2 7501].
Philippe de Novare, Des .iiii. tenz d'aage d'ome, traité moral, prose; Terre Sainte (Chypre) mil. 13es.; ms. de base
BN fr. 12581 [frc. (av.) 1284] (A), en var.
BN fr. 15210 [fo1-82 2em. 13es. (fo83-109 15es.)] (B),
BL Add. 28260 [bourg. 2em. 13es.] (C),
BN fr. 24431 [Soiss. ca. 1295] (D),
Metz 535 (88) [Metz déb. 14es.] (E),
Milano Arch. di St. Miniature e cimeli busta 1, fasc. 28 [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] (Tagliani Critica Del Testo 16/2, 2013, 39–77),
Novara Arch. stor. dioces. Bibl. Santa Maria cod. LXXVIII [It. (Piém.) 1erq. 14es.] (v. Ferrari StMVolg 38, 1992, 9-30); p. p. M. de Fréville, Les quatre âges de l'homme, traité moral de Philippe de Navarre, Paris (Firmin Didot) 1888 (SATF); [= TL Phil. Nov. QT; cp. FEW PhNavarre]. Pour le traitement aventureux des var. v. p. xix. Cité selon les paragraphes. Gdf cite ce texte parfois sous le nom de ‘Renier’.
Mémoires de Philippe de Novare, chronique de Terre Sainte des années 1218-1243 (étant au service de Jehan d'Ibelin, Chypre), prose, avec qqs. petites pièces en vers; Terre Sainte (Chypre) ca. 1258; ms. unique, et base de l'éd.:
Torino Bibl. naz. Varia 433 [Chypre 1343 a.st.] , copie figurée
BN nfr. 6680 [1883] ; p. p. S. Melani, Filippo da Novara. Guerra di Federico II in Oriente (1223-1242), Napoli (Liguori) 1994. Sans glossaire. C.r. Roques RLiR 59 (1995) 630.
id.; éd. basée sur la copie p. dans → ChiproisR 27-138.
id.; p. p. C. Kohler, Philippe de Novare, Mémoires, 1218-1243, Paris (Champion) 1913 (CFMA 10); [= TL Phil. Nov. Mém.]. Éd. basée sur la copie et sur ChiproisR, sans consultation du ms. orig., alors inaccessible; retranche des passages 'impropres' (v. Minervini MÂ 110, 2004, 324).
v. AssJérPhB.
Philippe de Thaon (commune près de Caen, à la belle église norm. 11e et 12es.), Bestiaire, traduisant le Physiologus, hexasyllabes (1-2889) et octosyllabes (-3194), couplets rimés; agn. ca. 1130 (prob. entre 1121 et 1135); ms. de base
BL Cotton Nero A.V [fo1-82 agn. 3et. 12es.] (L) fo41ro-82vo,
Oxford Merton Coll. 249 [agn. 1em. 13es.] (O) partie hexasyll. et 3061-3080,
København Kgl. Bibl. Gl. Kgl. 3466 8o [frc. ca. 1300] (C), pour les leçons variantes il faut consulter l'éd. Wa; p. p. L. Morini, Bestiari medievali, Torino (Einaudi) 1996, p. 103-285. La fin aurait été reprise en 1154 (v. PhThSibS p. 26); [= AND Best2]. L'éd. ne documente pas toutes les émendations (cf. éd. Short); contient aussi → BestGervMo, p. 287-363, une réimpression de → BestAmFournS, p. 363-424, et des textes lt. et italiens. Pour la place des cit. lt. dans le stemma et le mot peindre v. Capelli CCM 60 [239] (2017) 273-279. Cp. → BestPierre.
id., ms. de base L, O et E en var.; p. p. L. Morini, Bestiari medievali, Paris (Champion) 2018 (CFMA 183). C.r. Martina RCritPhR 20 (2020) 3-17; Rinoldi Rbph 98 (2020) 549-551 (les leçons défectueuses ne sont corrigées dans le texte que dans les cas de propositions définitives – pas reconnaissable dans le texte: lire les var.).
id.; ms. L, en transcription peu émendée, p. p. I. Short, Philippe de Thaon. Bestiaire (MS BL Cotton Nero A.V), Oxford (ANTS) 2018 (ANTS Plain Texts 20); [AND Best ants]. C.r. Martina RCritPhR 20 (2020) 3-17. Maintient heureusement la numérotation de l'éd. Walberg.
id.; ms. de base L; p. p. E. Walberg, Le Bestiaire de Philippe de Thaün, Lund (Möller) – Paris (Welter) 1900; [= TL Ph. Thaon Best.; FEW PhThBest; AND Best et Best1; Dean 347; Vising 65; GRLMA 4224]. Texte très corrigé, cf. les var. amples, mais toujours incomplètes.
id.; ms. BL Cotton Nero A.V p. dans → PhThCompW p. 74-131; [= TL Ph. Thaon Best.1]. Numérotation par couplets. Avec trad. angl.
Philippe de Thaon, Comput, sorte de calendrier ecclésiastique et manuel de calcul du calendrier raisonné et moralisé, en vers octosyll.; agn. 1119 (ou 1113, selon l'interprétation des vers 3004 et 3010); ms. de base (mais corrigé constamment)
BL Sloane 1580 [agn. déb. 13es.] (S), en var.
Lincoln Cathedral 199 (C.3.3) [agn. fin 12es.] (L),
BL Arundel 230 [cette partie agn. 2em. 12es.] fragm. (A),
BL Cotton Nero A.V [fo1-82 agn. 3et. 12es.] (C) fo1ro-39ro,
Vat. Reg. lat. 1244 [agn. 2em. 12es.] (V), non utilisés
Cambridge Univ. Add. 4166(9) [agn. 1em. 12es.] fragm. (v. 3443-3523; CareriRubyShort 14) et
BL Cotton App. LVI [agn. 3eq. 12es.] fo110-111r fragm. (CareriRubyShort 32); p. p. E. Mall, Li cumpoz Philipe de Thaün. Der Computus des Philipp von Thaun, Strassburg (Trübner) 1873; [= TL Ph. Thaon Comp.; AND Comput; FEW PhThComp; Dean 346; Vising 64; Hol 240; Boss 2856]. Texte 'critique' assez manipulé, à contrôler par les variantes pourtant incomplètes. Les vers 803-1090 ne se trouvent que dans le ms. de base. (Texte cité par Gdf avec le titre 'Livre des créatures', titre d'après v. 113-114.)
id.; ms. BL Cotton Nero A.V p. p. I. Short, Philippe de Thaon. Comput, London (Anglo-Norman Text Soc.) 1984 (ANTS Plain Texts Ser. 2, non commercialisé: «available to members only»); [= TL Ph. Thaon Comp. S; AND Comput ants]. Avec leçons rejetées du ms. (à consulter!) et avec des variantes de l'éd. PhThCompM (!); en app. les vers suppl. du ms. BL Sloane 1580, imprimés prob. d'après l'éd. M. Propose la date 1113 (p. 26).
id.; ms. BL Cotton Nero A.V p. p. T. Wright, Popular treatises on science written during the Middle Ages in Anglo-Saxon, Anglo-Norman, and English, London (Hist. Soc.) 1841 (réimpr. London, Dawsons of Pall Mall, 1965), p. 20-73. Avec trad. angl. Contient aussi → PhThBestWr et des textes anglais.
Livre de Sibile, trad. des prophéties de la sibylle Tiburtine (la dixième sibylle selon le prologue), largement chrétiennes, attribuée à Philippe de Thaon, vers hexasyll.; agn. prob. ca. 1141; ms. unique
BN fr. 25407 [agn. 4eq. 13es.] fo160vob-172vob; p. p. H. Shields, Le livre de Sibile by Philippe de Thaon, London (Anglo-Norman Text Soc.) 1979 (Agn. Texts 37); [= TL Ph. Thaon Sibile; AND Sibile; Dean 383; Boss2 5666]. Cp. → ProphSeb.
id.; p. p. J. Haffen, Contribution à l'étude de la Sibylle médiévale, Paris (Les Belles Lettres) 1984 (Ann. litt. Univ. Besançon).
id.; extrait, mal publié dans → TournAntT p. 106-113; [= Boss 3081].
Philippe de Vigneulles (Philippe Geraird), mise en prose de → Yonnet; av. 1515; ms.
Kansas City J.E. et E.J. Ferrell (Cambridge Corpus Christi Coll. Ferrell 6) [ca. 1520] (h); p. p. J.-Ch. Herbin, Yonnet de Metz, Paris (SATF, Paillart) 2011; [cf. Herbin NRépPr 545-557]. Imprime en regard → YonnetH; le gloss. concerne la prose. C.r. Arens AnS 250 (2013) 470-475.
Philippe de Vitri, Chapel des trois fleurs de lis, sorte de guide moral pour le projet de croisade de Philippe de Valois, vers octosyll.; ca. 1334 (1332-1335); mss. de base
BN fr. 926 [fin 14es.] (A),
BN fr. 12787 [déb. 15es.] (B),
Bern 217 [fin 14es.] (E), en var.
BL Harl. 4878 [déb. 15es.] (C),
BL Roy. 19 C.XI [1ert. 15es.] (D),
BN nfr. 327 [copie du 18es. de BN fr. 12787 ]; p. p. A. Piaget, "Le Chapel des fleurs de lis par Philippe de Vitri", R 27 (1898) 55-92, texte 72-92; [= Boss 5345].
Philippe de Vitri, Les dicts de Franc Gontier, vers décasyll.; 2eq. 14es.; ms. de base (tardif)
BN Rés. Ye 169 [fin 15es.] , en var. impr. BL 1073, i, 16 [1490], éd. 1591 et éd. 1758; p. p. A. Piaget dans → PhVitriChapP p. 63-64; [= Boss 5345].
E. Philipon, "Les parlers du Duché de Bourgogne aux XIIIe et XIVe siècles", R 39 (1910) 476-531; [= FEW abourg. 4.]. Chartes orig. bourg. 1244 – 1320, avec étude phon.
id., partie II, La Bourgogne occidentale, “Les parlers du duché de Bourgogne aux XIIIe et XIVe siècles”, R 41 (1912) 541-600; [= FEW abourg. 4.]. Chartes orig. bourg. 1251 – 1345, avec étude phon. et morphologique.
E. Philipon, "Les parler de la Comté de Bourgogne aux XIIIe et XIVe siècles", R 43 (1914) 495-559. Chartes orig. frcomt. à partir de 1227, avec étude ling. [p. 550-559: conjugaison bourg. (!)].
Reprise de Philomena, conte d'Ovide, attribuée à Chrestien de Troyes, intégrée dans → OvMorB VI 2217-3684, explic. De PHILOMENA leirai ci, vers octosyll.; ca. 1170; ms. édité
Rouen Bibl. mun. 1044 (O.4) [Paris ca. 1320] (fidèle), autres mss. v. éd. p. 5-25 et ici → OvMorB; p. p. C. De Boer, Philomena, conte raconté d'après Ovide par Chretien de Troyes, thèse Paris 1908, Paris (Geuthner) 1909; [= TL Philom.].
id.; p. dans → OvMorB VI 2217-3684. Publié en 1920.
id.; réimpr. de l'éd. De Boer 1909 dans → ErecFr2 1225-1267 (!).
id.; même ms. Rouen; p. dans → PirBa 156-255; 273-279. Corr. d'après l'éd. B (!).
id.; même ms.; p. p. A. Berthelot dans → ErecD 915-952; 1391-1410. Texte ici et là corrigé d'après l'éd. B (!).
AldmT.
B. J. Levy – C. E. Pickford, Selected Fabliaux, Hull (Univ. of Hull) 1978; [= Boss2 4593]. C.r. essentiel Plouzeau StFr 23 (1979) 133-135: relève de nombreuses fautes.
J. Picoche, Nouveau Dictionnaire étymologique du français, Paris (Hachette – Tchou) 1971. Suit le principe de l’etimologia remota (cp. DevotoAv, bien différent), usuel et nécessaire dans le cas des langues germ. (mais quelles strates considérer?; la consultation du FEW, est-elle vraiment superflue?). C.r. Bork RF 84 (1972) 374-379.
J. Picoche, Le vocabulaire psychologique dans les Chroniques de Froissart, vol. 1, Paris (Klincksieck) 1976 (Bibl. fr. et rom. A 32); suite: Le plaisir et la douleur, Amiens (Univ. de Pic.) 1984. Lexique complété essentiellement par une saisie de → FroissChron3D par l’INaLF/Atilf, accessible sur le site de l’Atilf, Nancy, dep. 2006 http://www.atilf.fr/dmf/Froissart, mis à profit par le DMF.
C. Piérard, Les plus anciens comptes de la ville de Mons (1279-1356), 2 vol., Bruxelles 1971-1973. Contient des doc. orig. (hain.) de 1291 à 1344.
C. Pierreville, Anthologie de la littérature érotique du Moyen Âge, Paris (Champion) 2019 (Class. M.Â. 49). C.r. Sobczyk CCM 62 [248] (2019) 399-401. 26 textes ou extraits de textes du 12e au 15e siècle (fr., occ. et un cat.).
J. Pignon, L'évolution phonétique des parlers du Poitou (Vienne et Deux-Sèvres), Paris (Artrey) 1960.
'Légende de Pilate', p. p. R. Reinsch, AnS 63 (1880) 62-64, [= Boss 3080], n'est autre chose que → EvNicAgnP v. 1-152; 288-336; 2091-2115.
Légende de Pilate en prose, titre du ms.: Si comme Pylates fu engenrés en le fille un maunier, incip. Kiconkes cha en arriere estoit rois, il estoit apris de .vij. liberaus ars; 3eq. 13es.; ms.
BN fr. 1553 [pic. 1285 n.st. (dat. de Viol, les autres 1285 ou peu av. ou après)] fo404rob-1 (406) - 407voa (409); p. p. É. DuMéril, "Légendes de Pilate et de Judas Ischariote", dans Poésies populaires latines du moyen âge, Paris (Didot, Franck) 1847, 315-368 (extraits lt. et fr. divers; ce texte, fo404 [406] s., p. 359-368; inclut une légende de Tiberius, fo405vo-407voa, p. 364-368); [= TL Lég. d. Pil.].
G. Pinkernell, Altfranzösische Seemannswörter. Eine Untersuchung zur Bedeutung, Etymologie und lautlichen Entwicklung der altfranzösischen Marine-Termini germanischer Herkunft in anglo-normannischen Texten, mémoire de licence dact. (copie carbone), Berlin 1964. Sources agn. et norm., p.ex. Wace, BenDuc, Ambroise, Brendan, SGilles, TristThom, et dict.
Pirame et Thisbé, récit bref adaptant un épisode des Métamorphoses d'Ovide (IV 55-166), en vers octosyll., intégré ultérieurement à → OvMor; Ouest ca. 1160; ms. de base en principe
Rouen Bibl. mun. 1044 (O.4) [Paris ca. 1320] (A1), «Per quanto riguarda la restituzione della veste linguistica, si sono tenuti presenti sopratutto quattro codici» [p. 145n., en réalité une sorte de reprise de PirBr1], outre A1:
BN fr. 837 [frc. 4eq. 13es.] (A),
BN fr. 19152 [frc. fin 13es.] (B),
Berlin Staatsbibl. Hamilton 257 [norm. ca. 1300] (C), aussi nombre d’autres de la tradition de OvMor; p. p. F. Branciforti, Piramus et Tisbé, Firenze (Olschki) 1959 (Bibl. Arch. Rom. I 57); [= TL Piramus et Tisbé]. Sans gloss. Cp. → BibleMalkBo.
id.; ms. Rouen; p. p. E. Baumgartner, Pyrame et Thisbé, Narcisse, Philomena, s. l. [Paris] (Gallimard) 2000, texte p. 22-81; 259-266. Corr. d'après les éd. antérieures (!). Avec trad. Contient aussi → PhilomBa et NarcisusBa.
id.; p. p. C. De Boer, Piramus et Tisbé, Paris (Champion) 1921 (CFMA 26); [= TL Piram.; FEW Pir]. Sorte de condensé de son éd. de 1911 (Koninkl. Ak., Letterk., n.s. XII, 3): son texte de base est la reconstruction ‘O’, basée surtout sur le ms. Rouen.
id.; p. dans → OvMorB l. IV v. 224/229-1149 (t. 2,18-37).
id.; ms. de base A ('P2'), var. surtout de B ('P8'); p. dans → MarieLaisWr p. 1032-1075;1362-1371.
Poème fragmentaire traitant de Piramus et Thisbé, octosyll.; pic. 1em. 13es.; ms.
BN nfr. 5094 [rec. fact., fo16-17 fin 13es.] ; p. p. W. Van Emden, "A fragment of an Old French poem in octosyllables on the subject of Pyramus and Thisbe", → MélReid2 239-253.
G. A. Pirona – E. Carletti – G. B. Corgnali, Il nuovo Pirona. Vocabolario friulano, 3e éd., Udine (Bosetti) 1935 (et réimpr.). Compléments: G. Marchetti, Aggiunte al 'Nuovo Pirona', [Gemona], Udine (Soc. fil. friul.) 1967; E. Moro – R. Appi, Agg., [Cordenons], 1967; A. Ciceri, Agg., [Buia], 1968; E. e R. Appi – U. Sanson, Agg., [Budoia], 1970; R. de Agostini – L. di Gallo, Agg., Zona di Moggio Udinese, 1972; E. e R. Appi, Agg., Valcellina, 1973; P. Rizzolatti, Agg., 1980.
J. Pirson, La langue des inscriptions latines de la Gaule, Bruxelles (Off. de Publ.) 1901; [= FEW Pirson].
M. Pittau, Dizionario della lingua sarda, fraseologico ed etimologico, 2 vol., Sardo-It., It.-Sardo, Cagliari (Gasperini) 2000-2003.
Placita Corone, traité de jurisprudence concernant spéc. les crimes (p.-ê. conçu comme complément à Ranulf de Glanville), prose, version longue; agn. 1275; ms. de base
Cambridge Univ. Mm.I.27 [agn. prob. 1282] (C), en var.
Oxford Christ Church 103 [agn. déb. 14es.] (B) et
Cambridge Univ. Dd.VII.14 [agn. ca. 1400] (A); p. p. J. M. Kaye, Placita corone or La corone pledee devant justices, London (Selden Soc.) 1966, p. 1-22; [= AND Plac Cor I]. Ne date pas les mss. Contient aussi → PlacCor2K.
id., version courte; agn. ca. 1279; ms. de base
BL Harl. 667 [agn. 1erq. 14es.] (E, unique pour p. 22-25), en var.
BL Roy. 10 A.V [agn. déb. 14es.] (D),
BL Lansdowne 467 [agn. 1em. 14es.] (F),
BL Harl. 6669 [agn. ca. 1300] (G) [titre Le ple de la couronne],
Cambridge Univ. Hh.III.2 [16es.] (Q), 13 autres mss. dépendent de G; p. dans → PlacCor1K p. 22-31; [= AND Plac Cor II].
Placides et Timeo ou Livre des secrets aus philosophes, sorte d'encyclopédie en forme de dialogue, incip. Chi commencent les secrés as philosophes, incip. prol. Aristotes dist en son livre de nature, prose; frc. fin 13es.; ms. de base
BN fr. 1543 [pic. 1402] (B1), var. tirées des mss. très variables
Rennes 593 [1304 n.st.] (A1),
BN fr. 19958 [1em. 14es.] (A2),
Bruxelles Bibl. roy. 10096 [3eq. 14es.] (A3),
Bruxelles Bibl. roy. 11107 [Flandre ca. 1450] (B2; fournit, dans l’éd., le texte et la graphie de corr. du ms. de base, v. p. xcix),
Wolfenbüttel Herzog August Bibl. Guelf. 1.16.1 Aug. 2o (cat. 1628) [fin 15es.] (B3),
BN fr. 212 [fin 15es.] (B4) et imprimés; p. p. C. A. Thomasset, Placides et Timéo ou Li secrés as philosophes, Genève (Droz) 1980 (T. L. F. 289); [= TL Placides et Timéo T; Boss2 5391]. Les var. de B3 et B4 sont groupées p. 277-328. Gloss. très incomplet; un 'Index des sujets', même réduit et frm., peut aider. Cp. → ThomassetPlac.
id., interpolations du ms. B4 (fin 15es.); 15es.; p. comme Annexes dans → PlacTimT p. 243-276.
Plaids vicomtaux de la sergenterie de Mortemer; norm. 1320-1321; ms.
Rouen Bibl. mun. 1030 (anc. Dieppe Lecorbeiller, mm. 96) [copie 17es. du rôle orig. de 1320-1321] ; p. d'après l'original (?) par R. Génestal, Plaids de la sergenterie de Mortemer, 1320-1321, Caen (Jouan-Bigot) 1923 [1924] (Bibl. d'hist. du droit normand, 1e sér., t. V). Annonce: Pirenne Rbph 3 (1924) 366-368.
Plainte d'Amour / La pleynte de Amour, allégorie où Amour dialogue avec les Maux, sorte de critique du monde, par endroits assez acerbe, attribuée à Nicole Bozon, incip. Amur, Amur, ou estes vous?, vers octosyll.; agn. 1312; ms. de base
BL Harl. 273 [agn. après 1312] (H), en var.
Cambridge Univ. Gg.I.1 [agn. après 1307] (U),
Oxford Bodl. Rawl. F.241 [agn. déb. 14es.] (R),
Cambridge Trinity Coll. O.1.17 [agn. 2em. 14es.] (T),
BL Add. 46919 (anc. Cheltenham Phillipps 8336) [agn. ca. 1330] (Ph); p. p. J. Vising, La Plainte d'amour, poème anglo-normand, Göteborg (Zachrisson) 1905; [introd. et gloss.] ib. 1907 [extr. de Göteborgs högskolas årsskrift 13 (1907)], 36 pages; [= TL Plainte d'Am.; AND Plainte; FEW BozonPl; Dean 690; Vising 357; Boss 3573]. Glossaire insuffisant. Éd. non définitive, cf. Möhren, Nouvelle dessaisine, CRAI 2015, II, 759-812, spéc. n.1 [certaines formes curieuses comme liu 24, peuvent bien se lire líu (inform. aimable de G. Roques)].
Plainte (tenson) entre Henry de Lacy et Walter de Bibbesworth concernant la croisade, vers octosyll.; agn. fin 13es.; ms. unique
Oxford Bodl. Fairfax 24 [agn., fo19-20: déb. 14es.] ; p. p. S. Thiolier-Méjean, "Croisade et registre courtois chez les troubadours", dans → MélHorrent 295-307, texte 305-307; [= AND Pleinte Lacy; Dean 143].
id.; dans → WrightRel 134-136; [= Vising 237].
Plainte au sujet de la mort de la comtesse Mathilde II de Boulogne (?, ob. 1261), incip. Mesdires et murdres et traïson Et larrechins, vers décasyll.; pic. 3et. 13es.; ms.
Arras 184 (cat.; cote 163) [pic. fin 13es.] ; p. p. K.M. Krause, "The charters of the thirteenth-century inheriting countesses of Ponthieu", HSJ 25 (2013) 223-243, texte 243. Remplace l'éd. de A. de Rosny, 1895 (dans Bull. Soc. ac. de l'Arr. de Boulogne-sur-Mer 5, 1891-1899, 223-227).
Plainte de la Vierge au sujet de la Passion, en prose, incip. Nostre Dame seynte Marie, miere Jhesu; agn. 1em. 14es.; ms. de base
BL Roy. 20 B.V [agn., cette partie 2em. 14es.] , en var.
BL Egerton 2781 [agn. 1em. 14es.] , non utilisé
Cambridge Univ. Dd.IV.35 [agn. 15e / 16es.] fragm.; p. dans → PlainteVgePurT p. 136-171; [= Dean 957].
id.; ms. de base Roy., Eg. en var.; p. comme texte parallèle d'une version mangl. par C. W. Marx – J. F. Drennan, The Middle English prose Complaint of Our Lady and Gospel of Nicodemus, Heidelberg (Winter) 1987 (Middle Engl. Texts 19), p. 73-136 (bas de page), comment. 137-172.
Plainte de la Vierge basée sur le Planctus attribué à saint Bernard, en distiques octosyll. de 16 syll., incip. Pur ceus e celes ki n'entendent, Quant oient lire le latin, Jeo ai comencé icest livre; Deus i mette bone fin; agn. ca. 1270; ms. de base (?)
Cambridge Univ. Gg.I.1 [agn. après 1307] (C), lignes 1-556 aussi dans
Oxford Bodl. Greaves 51 (3823) [II, fo67-70 agn. 1erq. 14es.] (O); p. p. F. J. Tanquerey, Plaintes de la Vierge, Paris (Champion) 1921, p. 63-119; [= AND Plaintes Vge (concerne trois textes); Dean 954; TL Plaintes dlVierge]. Transcriptions peu fidèles. Contient aussi → PlainteVgeNostreT et PlainteVgeReineT.
Plainte de la Vierge, en quatrains d’alex. monorimes, incip. Reïne corounee, flur de paraïs; agn. déb. 14es.; ms. de base
BL Roy. 8 E.XVII [agn. déb. 14es.] (R), en var.
BL Cotton Julius A.V [agn. 1erq. 14es.] (C);
BL Add. 46919 [agn. ca. 1330] (P); p. dans → PlainteVgePurT 125-135; [= Dean 956].
v. JRenPlait.
M. Planiol, La très ancienne Coutume de Bretagne, Rennes (Plihon et Hervé) 1896; [= FEW Plan]. Contient → CoutBretP (p. 51-312); NoblBretP (465-468) et des doc. datés divers, fr. (hbret.) à partir de 1275. Avec glossaire.
Practica brevis, traité médical de tradition galénique, aux sources multiples, prob. par Johannes Platearius (le jeune), trad. p.-ê. à l'origine continentale, prose; pic. / agn.? 2eq. 13es.; ms.
Cambridge Trinity Coll. O.1.20 (1044) [I, fo55ro-98ro, 102vo-104vo, 105ro-194ro faibles traits agn., II, fo98vo-102ro nettement agn., III, fo104vo aj. priere, 3eq. 13es.] ; p. dans → HuntAgnMed 1,149-315; [= Dean 410].
Platine en francoys tresutile necessaire pour le corps humain qui traicte de honneste volupté et de toutes viandes et choses que lomme menge..., Lyon (François Fradin) 1505, traduction très augmentée, par Desdier Christol, docteur à Montpellier, et d'autres, du livre de cuisine Opusculum de obsoniis ac honesta voluptate par Bartholommeo de' Sacchi, dit Battista Platina de Cremona (imprimé Roma ca. 1475, Venezia 1475, etc. [= Platina]), traduit lui-même en partie du Libro de arte coquinaria de Martino da Como (15es.); [= FEW DesdChrist]. Plusieurs impr.: Lyon 1528, 1548, 1571, Paris 1539, 1559. Autres titres: Livre de cuysine tres utile, Grand cuisinier de toute cuisine, Livre fort excellent de cuisine. Rapports avec → Ald. La Platina lt. a également été traduite en it. [Di Platina, d'la hōesta voluptate, Venetia 1487; = PlatinaIt], en all. etc. Cf. Arveiller → MélSéguy (1978) 1,53-85; Hughes – Wasson Am. Journ. of Phil. 68,1 (1947) 415-416 n. 4; Milham Script 26 (1972) 127-129.
Le pleur de sainte ame (ou Roman de l'ame), poème pieux (hist. de la Vierge) précédé de → VraiAmour, 808 vers alexandrins (LångforsInc 322); frpr. (Fribourg) déb. 15es.; ms. unique
Ithaca NY Cornell Univ. Misc. Bd. Ms. 127 (De Ricci B.59) [Fribourg 1426] (ms. écrit pour Petermann Cudrefin); p. p. A. S. Bates, Le roman de vrai amour and Le pleur de sainte âme, Ann Arbor (Univ. of Mich. Press) 1958 (Univ. of Mich. Contr. in Mod. Phil. 24); [= TL Vrai Amour; Boss 7801; cf. Boss2 7827]. C.r. essentiel Régnier RoPh 14 (1960) 179-184 (leçons vérifiées sur microfilm); Holmes Spec 34 (1959) 95-97.
Pluteus. Periodico annuale di filologia, Alessandria (Orso) 1983 – [no11: 2021].
Poème didactique de morale chrétienne, composite (Job de s. Grégoire, Pères, Bible, Descentes etc., aussi une vie de sainte Thaïs, v. 425-1704, citée par Gdf d'après le ms. Oxf., en fait sans doute d'après MeyerRec), en quatrains monorimes d'alexandrins; wall. ca. 1200; ms. de base
Oxford Bodl. Canonici Misc. 74 [wall. déb. 13es.] (A) et (pour les v. 2321-3796)
Louvain Univ. cath. G.53 [wall. ca. 1311] (L) détruit par la guerre, en var. (aucun ms. n'étant complet et L ayant le texte le plus long)
BN fr. 2162 [pic. mil. 13es.] (B),
BN fr. 25545 [ca. 1325] (C),
BN fr. 23112 [pic. 2em. 13es.] (D),
BN fr. 24429 [Paris? ca. 1300] (E),
Ars. 3516 [art. 1267] (F),
Ars. 5204 [2et. 14es.?] (G),
BN fr. 2039 [pic./wall. 2em. 14es.] (H),
Den Haag KB 71.A.24 [prob. 1327] (J),
Bruxelles Bibl. roy. 9229-30 [Nord 1ert. 14es.] (K),
Kraków Univ. 6232 [pic. fin 13es.] (N); p. p. A. Bayot, Le Poème moral, traité de vie chrétienne écrit dans la région wallonne vers l'an 1200, Bruxelles (Palais des Académies) – Liège (Vaillant-Carmanne) 1929 (Acad. Roy. de Langue et de Litt. fr. de Belg., Textes anc. 1); [= TL Poème mor. B; FEW PMor].
id.; ms. de base A, suivi très fidèlement; p. p. W. Cloetta, "Poème moral", RF 3 (1887) 1-268; [= TL Poème mor.]. Étude profonde des mss., du stemma et de la langue: une grammaire du wallon.
id., extrait: sainte Thaïs; ms. de base A; p. dans → MeyerRec 321-334 (no20).
Poème écrit en quatrains d’alex. monorimes, développant la plainte d'une femme qui craint que son amant ne l'abandonne (incip. Vous me rendés or bien les grés et les merites); frc. déb. 14es.; ms.
Amsterdam Univ. 81 [(10es.), feuille de garde mil. 14es.] ; p. p. J. J. Salverda de Grave, "Poème en quatrains conservé dans un manuscrit de la Bibliothèque d'Amsterdam", R 44 (1915-17) 575-585; [= TL Poème quatr.].
Recueil de poésies lyriques et courtoises d'auteurs divers, dont le vicomte de Blosseville, Charles d'Orléans, etc., (réunies par Blosseville ?); ca. 1455 (sans doute 1453-1456); ms.
BN nfr. 15771 (anc. Cheltenham Phillipps 1290) [qqs. traits pic., 2em. 15es.] , apparenté au ms.
BN fr. 9223 [2em. 15es.] ; publication du premier ms. par B. L. S. Inglis, Une nouvelle collection de poésies lyriques et courtoises du XVe siècle: Le manuscrit B. N. nouv. acq. fr. 15771, Genève – Paris (Slatkine) 1985 (Bibl. du XVes. 48).
Roman de la Poire, poème allégorique d'amour par Messire Thibaut, explic. Ci fine li Romanz de la Poire (v. 3027), vers octosyll.; orl. mil. 13es.; ms. de base
BN fr. 2186 [Paris ca. 1255] (A), en var.
BN fr. 12786 [frc. ca. 1300] (B),
BN fr. 24431 [Soiss. ca. 1295] (C) fragm., autre ms. d'un propriétaire anon. [14es.] fragm. (v. R 103, 1982, 362-371); p. p. Christiane Marchello-Nizia, Le Roman de la Poire par Tibaut, Paris (Picard) 1984 (SATF); [= TL Poire M-N; cp. Boss2 5071].
id.; p. p. F. Stehlich, Messire Thibaut. Li Romanz de la Poire, Halle (Niemeyer) 1881; [= TL Poire; Hol 1516; Boss 2802]. Texte uniformisé et 'rectifié'.
La Poissance d'Amours (I 3), traité d’amour en prose, attribué à tort à Richard de Fournival; pic. 2et. 13es.; ms. de base
BN fr. 25566 [pic. (Arras) prob. 1295] (A), en var.
BN fr. 12478 [1ert. 15es.] (N),
Dijon 526 (299) [pic. fin 13es.] (H); p. p. G. B. Speroni, La Poissance d'Amours dello Pseudo-Richard de Fournival, Firenze (La Nuova It.) 1975 (Fac. Lett. Pavia 21); [= TL Rich. de Fournival Poissance d'Amours S; Boss2 5069].
J. Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 2 vol., Bern – München (Francke) 1959-1969; [= FEW Pok].
'Polyptyque' composé de trois parties: un relevé des propriétés des Pauvres en Île à Liège, une liste des pensions payées, un censier; liég. (Liège) ca. 1280; ms. orig.
Liège Arch. de l'Etat XI [ca. 1280; qqs. ajouts jusqu'en 1298] illisible depuis la guerre; transcrit avant 1944 et p. p. M. Yans, "Édition partielle du plus ancien polyptique des Pauvres-en-Île à Liège (circa 1280)", BTDial 43 (1969) 89-164.
Polyptyque de l'abbaye de Salzinnes (moniales cisterciennes), composé de trois parties (scripta wall.): 1o baux divers datables entre 1303 et 1307, ms.
Namur Arch. de l'Etat 3217 [entre 1303 et 1307] fo1-31 (publ. p. 7-46), 2o cens de Gembloux, ib. fo32-33 [mil. 14es.] (p. 47-49), 3o bail pour Ville en Hesbaye composé entre 1339 et 1343, ib. fo34-39 (fin) [mil. 14es.] (p. 49-66); p. p. L. Genicot, Polyptyque de l'Abbaye de Salzinnes-Namur (1303-7), Louvain – Gent 1967 (Centre belge d'hist. rurale 7). Petit glossaire sans renvois (!).
G. Pon, Recueil des documents de l'abbaye de Fontaine-le-Comte (XIIe-XIIIe siècles), Poitiers (Soc. des Arch. hist.) 1982 (Arch. hist. du Poitou 61). Doc. fr. (poit.) à partir de 1267 (orig.). Reprend et complète → LaDuCh en ce qui concerne les doc. fr. de cette abbaye.
É. Poncelet, Le livre des fiefs de l'église de Liège sous Adolphe de la Marck, Bruxelles (Hayez) 1898. Contient (p. 1-411) le registre des reliefs (rachats féod.) de l'évêque de Liège Adolphe de la Marck faits de 1313 à 1343: doc. liég. à partir de 1328; ms.
Liège Arch. de l'Etat reg. 39 [fo1-95 liég. 1343] . Les p. 412-479 contiennent des reliefs contenus dans des mss. du 15es., v. p. lxviii.
Ponthus et Sidoine ou Pontus de Galice ou Faits du roi Pontus, roman en prose développant → Horn; Ouest ca. 1400; ms. de base
Gent Univ. 352 [15es.] (G), 23 mss. en var., dont
Sion Bibl. cant. S.97 bis [fo1-122r Martigny 1474] ; p. p. M.-C. de Crécy, Le Roman de Ponthus et Sidoine, Genève (Droz) 1997 (T. L. F. 475). C.r. Roques RLiR 61 (1997) 601-605. Texte cité par Gdf (il faut diviser par 2 ses numéros de folio/page).
M. K. Pope, From Latin to Modern French with especial consideration of Anglo-Norman. Phonology and morphology, Manchester (Univ. Press) 1934; 2e éd. 1952: réimpr. photostat. avec des corr. mineures, un supplément à la bibliographie [xxix-xxxi] et une page d'ajouts [xxxii]; réimpr. subséquentes sans changements. Grammaire phon. et morph. de l'afr. la plus riche en faits gén., particuliers et régionaux; bon index. Cf. → ShortMan; Th. Stemmler, Die Entwicklung der englischen Haupttonvokale. Eine Übersicht in Tabellenform, Göttingen (Vandenhoek Ruprecht) 1965 (inclut les voy. fr.; très commode); GossenGramm2; GoeblNorm; GoerlichBurg, Goerlichnw; Goerlichsw; RemAWall; ChirAlbT (cf. ZfSL 116, 2006, 327); Rheinfelderf; Rheinfelderl; Buridant3; GreubColletRég; Stotz; etc.
Livres de comptes du port de Southampton; agn. avec éléments anglais, 1427-1430; ms.
Southampton Audit House [orig., agn. 1427-1430] ; p. p. P. Studer, The Port Books of Southampton, or (Anglo-French) accounts of Robert Florys, water-bailiff and receiver of petty-customs, A. D. 1427 - 1430, Southampton 1913 (South. Record Society); [= AND Port Bks]. Édition complète des parties I et II, extraits de III et IV; contient un glossaire.
L. C. Porter, La fatrasie et le fatras. Essai sur la poésie irrationnelle en France au moyen âge, Genève (Droz) – Paris (Minard) 1960, avec éd.; [trad. en it. des pièces sur la base de cette éd. p. p. D. Masso, Fatrasies, Parma 1993]. Contient → FatrArrP p. 109-136 [‘A’], une fatrasie de Philippe de Beaumanoir p. 142-144 (= BeaumS 2,305-310), les Fastras de Watriquet p. 145-159 (= WatrS p. 295-309; 491-493), un fatras anon., ca. 1325?, p. 160, puis des pièces du 15e au 17e siècle.
R. Post, Romanische Entlehnungen in den westmitteldeutschen Mundarten. Diatopische, diachrone und diastratische Untersuchungen zur sprachlichen Interferenz am Beispiel des landwirtschaftlichen Sachwortschatzes, Wiesbaden (Steiner) 1982 (Mainzer Studien zur Sprach- und Volksforschung 6). C.r. Möhren ZrP 101 (1985) 371-374.
Dou povre mercier, fabliau en vers octosyll.; 2em. 13es.; ms. unique
BN fr. 1593 [frc., faibles traits lorr. fin 13es.] fovijxxxj [153vob]; p. dans → JohnstonOwen p. 44-50.
id.; p. dans → MontRayn 2,114-122.
id.; p. dans → NoomenFabl 8,283-298, no97.
A. M. L. Prangsma-Hajenius, La légende du Bois de la Croix dans la littérature française médiévale, Assen (Van Gorcum) 1995. Contient → SCroixCambrL (p. 320-324), PenitAdam1M (358-359), MortAdamP (308-313), etc.
E. Prarond, Le cartulaire du comté de Ponthieu, Paris (Picard) 1898 (Mém. Soc. d'Émul. d'Abbeville 2); [= Stein 3060: éd. originelle d'Abbeville (Fourdrinier) 1897, identique]. Publie le cartulaire
BN lat. 10112 [fin 13es.; 1em. 14e et 15es.] composé de fragments de 4 cart. Doc. fr. (pic.) à partir de 1238 (lettre); qqs. doc. se retrouvent dans deux des cart. contenus (p.ex. doc. fr. 1247). 1er cart. fin 13es. (fo138-145; 222-225), les autres prob. 1em. 14es. (2e cart. dern. acte date 1311, 3e 1315, 4e 1317), puis regestes 15es. Lire Brunel dans Bull. hist. et phil. du Comité des trav. hist. 1912, 9-49, avec corrections importantes à l'éd. Prarond et avec des analyses. [
AN J.235 no1-9 = partie du 3e cart., no10-23 = 2e cart.] Nombre de doc. en sont également imprimés dans → CPont.
Poème octosyll. sur le Précieux Sang, titre: La cause pour quoy no (l. on) doit amer et visiter le saint lieu de Fescamp et devotement entendre l’istoire du Precieus Sanc; norm. ca. 1320; ms.
BN fr. 1555 [déb. 15es.] fo205ro-217vo; p. p. O. Kajava, Études sur deux poèmes français relatifs à l'abbaye de Fécamp, thèse Helsinki 1928 (Ann. Acad. Scient. Fenn. B, 21); [= TL Precieus sang; FEW PrécSang]. Texte lt. proche imprimé p. 24-35. Autre version fr. dans → HistFécL (analyse p. 37-81).
Du prestre et d'Alison, fabliau en vers octosyll. par Guillaume; 1em. 13es.; ms. unique
BN fr. 19152 [frc. fin 13es.] fo4voa-51rob; p. dans → MénardFabl 1,59-72.
id.; p. dans → NoomenFabl 8,183-206, no91.
id.; p. dans → BarbMéon 4,427-441.
id.; p. dans → MontRayn 2,8-23.
Du prestre et du chevalier, fabliau de 1356 vers octosyll., anon.; pic. 1em. 13es.; ms. unique
BN fr. 12603 [pic. ca. 1300] ; p. dans → NoomenFabl 9,67-123, no 103, texte 73-89. Cf. Roques RLiR 61 (1997) 286-287 ['norm.']; Leclanche R 122 (2004) 226-232 [pas norm. mais pic.]; Roques RLiR 68 (2004) 295 [mots pic.: cor, més, pochon, queste, soivre].
id.; p. dans → MontRayn 2,46-91.
Fabliau du Prestre comporté (ou Prestre qu'on porte), au sujet d'un cadavre plusieurs fois tué (voisin de → SegrMoine1/2/3), vers octosyll.; pic.sept. 1em. 13es.; ms. de base
BN fr. 12603 [pic. ca. 1300] , en var.
BN fr. 1553 [pic. 1285 n.st. (dat. de Viol, les autres 1285 ou peu av. ou après)] ; p. p. G. Bianciotto, "Du Prestre comporté", Memini. Travaux et documents publiés par la Société des études médiévales du Québec 5 (Montréal 2001) 131-204.
id.; ms. BN fr. 1553; p. dans → BarbMéon 4,20-56.
id.; p. p. D. Choquette, dans → EstormiC.
id.; p. dans → MontRayn 4,1-40.
id.; impression synoptique p. dans → NoomenFabl no102, t. 9,1-66.
id.; éd. d’après BN fr. 1553 et 12603 p. p. A. Steppuhn, Das Fablel vom Prestre comporté und seine Versionen, thèse Königsberg 1913; [= TL Prestre comp.]. C.r. Hilka ZfSL 46 (1923) 455-457.
Le prestre qui ot mere a force, fabliau en vers octosyll.; 1em. 13es.; mss.
BN fr. 837 [frc. 4eq. 13es.] (A),
Berlin Staatsbibl. Hamilton 257 [norm. ca. 1300] (C) et
BN fr. 19152 [frc. fin 13es.] (D); p. dans → NoomenFabl 5,49-69 (no41).
id. (ms. A); p. dans → MontRayn 5,143-150.
id.; ms. B; p. dans → RohlfsFablels p.12-18.
M. Prestwich, Documents illustrating the crisis of 1297-1298 in England, London (Univ. Coll.) 1980 (Camden 4th, 24); [= AND Crisis]. Documentation de la 'Crise' de 1297, lutte entre Édouard I et l'Église suite à l'interdiction papale de payer des impôts royaux sur les revenus ecclésiastiques: 208 doc. orig. lt. et fr., datés de 1297 (no 1-184, p. 39-179) et de 1298 (no 185-207 [208: 1298 ou 1307], p. 179-198).
Lettre de Prêtre Jean à l'empereur Manuel Comnène (rapport sur un royaume chrétien [utopique] à l'Est, lt. av. 1177; interpolations av. 1197 et 13es.), version fr. en vers octosyll. par Roau d'Arundel; agn. ca. 1192; ms.
New Haven Yale Beinecke Libr. 395 (anc. Cheltenham Phillipps 4156) [agn. fin 13es.] ; p. p. A. Hilka, "Die anglonormannische Versversion des Briefes des Presbyters Johannes", ZfSL 43 (1915) 82-112; [= TL Prestre Johan anglon.; AND Pr Jean; Vising 70]. Transcription moins fidèle (malgré p. 99) que éd. G.
id.; ms.
Dublin Christ Church Liber Niger (C 6.1.1) [agn., VII fo89-212 Angl. fin 13es.] (D) fo181-187,
New Haven Yale Beinecke Libr. 395 (anc. Cheltenham Phillipps 4156) [agn. fin 13es.] (Yale); impression synoptique de D et Yale p. p. M. Gosman, La Lettre du Prêtre Jean. Les versions en ancien français et en ancien occitan, Groningen (Bouma) 1982, p.121-143; [= TL Lettre Prêtre Jean G; Dean 339]. À utiliser avec la précaution usuelle.
id., fragm. d'une version en prose; 3eq. 13es.; ms.
Ste-Gen. 3536,30-33 [pic.mérid. 3eq. 13es.] début et fin du texte incomplètes; p. p. P. Meyer, "Le Salut Notre Dame. La lettre de Prêtre Jean", R 39 (1910) 268-276; [p. 269-271: fragm. Salut N. D. de Gautier de Coincy]. (Correspond à l’éd. PrêtreJeanPr1cG.)
id., ms. M; 1em. 13es.; ms.
BN fr. 4963 [2em. 13es.] ; p. dans → RutebJ1 2,454-470.
id., première version en prose; 1em. 13es.; mss., en partie impr. en parallèle:
Bruxelles Bibl. roy. 9309-10 [déb. 15es.] (A),
BL Cotton Cleopatra B.II [cette partie ca. 1300] (B),
Ste-Gen. 3536,30-33 [pic.mérid. 3eq. 13es.] (C),
Cambridge Trinity Coll. R.3.32 (581; 612) [Ouest après 1431] (D),
BN fr. 12445 [15es.] (E),
Oxford Bodl. Digby 86 [agn. 1272-82] (F),
Genève fr. 179bis [Sav. ou Suisse rom. 1erq. 15es.] (G),
BN fr. 1553 [pic. 1285 n.st. (dat. de Viol, les autres 1285 ou peu av. ou après)] (H),
Ars. 5366 [1447/1448?] (I: ‘ms. guide du 1er groupe’),
BN fr. 24431 [Soiss. ca. 1295] (J),
Oxford Bodl. Bodley 652 [agn. fin 13es.] (K),
Bern 113 [bourg., qqs. traits pic., fin 13es.] (L, ‘ms. guide du sec. groupe’),
BN fr. 4963 [pic. 2em. 13es.] (M),
BN nlat. 2335 [rec. fact., cette partie ca. 1400] (N),
BL Harl. 4404 [lorr. fin 15es.] (O),
BL Roy. 20 A.XI [agn. 2eq. 14es.] (P),
BN fr. 834 [pic. déb. 14es.] (Q),
Cambridge Fitzwilliam Mus. 20 [Nord-Est 1323] (R),
BN nfr. 3537 [18es.] (S); p. dans → PrêtreJeandG p. 144-435; [cf. Dean 338].
id.; ms.
Shrewsbury Shropshire Rec. Res. Centre Roll 12692 [agn. ca. 1300] ; p. p. T. Hunt, "Un nouveau manuscrit de la Lettre du Prêtre Jean", → MélMénard 691-702. Sans analyse. Texte proche du ms. F; les morceaux de texte particuliers au ms. Sh sont imprimés en italiques.
id., deuxième version en prose; ca. 1300 (?); mss., imprimés en parallèle:
Chantilly Musée Condé 685 (695) [fin 15es.] (W),
BN fr. 5084 [ca. 1470] (X),
Ars. 3476 [fin 15es.] (Y),
Carpentras 472 (L.464) [3et. 15es.] (Z); p. dans → PrêtreJeandG p. 436-504.
D'un preudome qui rescolt son compere de noier, fabliau en vers octosyll.; 2em. 13es.; ms. unique
BN fr. 19152 [frc. fin 13es.] ; p. dans → JohnstonOwen p. 1-3.
id.; dans → MontRayn 1,301-303.
id.; p. dans → NoomenFabl 8,163-170, no89.
id.; dans → ReidFabl p. 3-4.
Le no qui peut suivre l’indication ‘Prière’ se réfère aux collections → SonetIncip (1-2374), SinclairPrières (1-2373, compléments), SinclairDev (2375ss.), RézeauIncip et RézeauPrières; la source est donnée à la suite.
Prière demandant secours au Jugement Dernier, 36 vers octosyll., incip. Jhesu, vous estes haut assis; agn. déb. 14es. (?); ms.
BL Harl. 505 [cette partie agn. déb. 14es.] ; p. dans → DulcisHarlM p. 90; [= AND Dulcis2 et Dulcis Harley; Dean 887].
Li priere Theophilus, incip. Mere Dieu, qui vous siert mout a bon guerredon, 114 quatrains d’alex.; pic. fin 13es.; ms.
Bruxelles Bibl. roy. 9411-26 [pic. ca. 1300] ,
Torino Bibl. naz. L.V.32 (G.I.19) [wall. ca. 1300] ; p. p. A. Scheler, "Li priere Theophilus", ZrP 1 (1877) 247-258; [= TL Priere Theoph.; v. SinclairPrières 1130]. [Le quatrain no70 = noIII chez Långfors R 54 (1928) 415-421.]
Prise de Cordres et de Sebille, chanson de geste du cycle de Guillaume d'Orange, resp. des Narbonnais, proche de → GuibAndr par le contenu, en vers décasyll. et alex.; lorr.mérid. (ou Barrois?) ca. 1200; ms. unique
BN fr. 1448 [lorr.mérid. 3eq. 13es.] ; p. p. O. Densusianu, La Prise de Cordres et de Sebille, Paris (Firmin Didot) 1896; [= TL Cordres; FEW Prise].
id.; p. p. M. Del Vecchio-Drion, La prise de Cordres et de Sebille, Paris (Champion) 2011 (CFMA 165). C.r. Greub RCritPhR 20 (2020) 21-35; Gresti VRo 70 (2011) 310-314 [blâme la bibl. pariscentriste (thèse de Nancy)]. Gloss. à revoir (sous home on ne se doute pas du mot titre supplémentaire hons, déf. “vassal” insuffisante: cf. Deus ne fist home 1734).
Prise de Defur, branche de la geste d'Alexandre, vers alex.; pic. 1em. 13es. (avant 1257); ms. de base
BN fr. 24366 [pic. 2em. 13es.] (J), en var.
BN fr. 792 [frc. 4eq. 13es.] (K),
BN fr. 25517 [pic. 2em. 13es.] (G),
BN fr. 786 [tourn. ca. 1285] (H),
BN fr. 375 [pic. ca. 1300] (I),
BN fr. 789 [pic. (Amiens?) après 1280] (L),
BN fr. 24365 [Paris ca. 1325] (M),
BN fr. 791 [Paris ca. 1345] (N),
BN fr. 1375 [2em. ? 15es.] (O),
Oxford Bodl. Bodley 264 [I, fo3-208 flandr. 1338-1344] (P),
BN fr. 790 [I, f1-191 ca. 1315] (Q),
BN fr. 368 [lorr. 1em. 14es.] (R),
BN fr. 12565 [pic. 3et. 14es.] (W); p. p. L. P. G. Peckham – M. S. La Du, La prise de Defur and Le voyage d'Alexandre au paradis terrestre, Princeton (Univ. Press) 1935 (Elliott Monographs 35); [= TL Prise de Defur; FEW PriseD]. Concord. avec PriseDefM ici, en app., sous AlexParhM. Contient aussi → VoyAlexP, p. 73-90; 103-106. Glossaire commun.
id.; ms. H p. p. H. Michelant dans → AlexParhM p. 459-505.
La Prise d'Orange, chanson de geste du cycle de Guillaume d'Orange, rédaction ab, décasyll. asson.; Nord-Est fin 12es.; ms. de base
BN fr. 774 [frc., faibles traits du N.-E., 3eq. 13es.] (A1), en var.
BN fr. 1449 [frc. 3eq. 13es.] (A2),
BN fr. 368 [lorr. 1em. 14es.] (A3),
Milano Bibl. Trivulziana 1025 [frc. 3et. 13es.] (A4),
BL Roy. 20 D.XI [traits pic., prob. Paris ca. 1335] (B1),
BN fr. 24369-24370 [prob. Paris, traits pic., ca. 1335] (B2); p. p. Claude Régnier, Les rédactions en vers de la Prise d'Orange, Paris (Klincksieck) 1966 [© et impression datées 1965]; [= TL Prise d'Orange R; TL Prise d'Orange: concerne le même livre, en circulation dès 1964, bien qu'avec une autre page titre; FEW date parfois 1148, suivant TLF qui suit LevyChron]. Contient aussi → PriseOrcR et PriseOrdR.
id., éd. de la seule rédaction AB; p. p. Claude Régnier, La Prise d'Orange, Paris (Klincksieck) 1967 (Bibl. fr. et rom., B.5), deux réimpr., 21969, 31970, aux corr. mineures, 41972, 51977, 61983, 71986; [= TL Prise d'Orange (réd. AB): 4e éd.; Boss2 1422].
id.; ms. de base A1; p. dans → CourLouisJ p. 113-162; [= TL Orenge et Guil. d'Or.].
id.; ms. A1 p. p. B. Katz, La Prise d'Orenge, New-York (King's Crown) 1947. Pour la valeur de cette éd. v. PriseOrabR1 p. 7 avec note.
id., version ab; ms. de base A2, A1 et d'autres en var. et comme témoins de corr., la fin venant de A3; p. p. C. Lachet, La Prise d’Orange, Paris (Champion) 2010 (Champion Cl. M. Â. 31). C.r. Bennett ZrP 129 (2013) 807-812.
id., version remaniée et rajeunie, vers décasyll. généralement rimés; pic. 3et. 13es.; ms. de base
Boulogne-sur-Mer 192 [art. 1295] (C), en var.
Bern 296 [pic.or. 3et. 13es.] (E) acéphale; p. dans → PriseOrabR1 p. 177-248. S’ajoute une interpolation du ms. E, appelée Le siège d’Orange, datable du 3et. 13es., publiée aux p. 249-260.
id. (en principe version ab, asson.), version du ms. D, prob. transcrit par cœur, datable, en ce qui concerne les différences par rapport à la version AB, du 3eq. 13es., anoure; lorr.mérid. 3eq. 13es.; ms.
BN fr. 1448 [lorr.mérid. 3eq. 13es.] (D); p. dans → PriseOrabR1 p. 261-309.
Fragment d'une Chanson d'Orange hypothétique, appartenant au cycle de Guillaume, laisses de décasyll.; 3eq. 12es.?; ms. fragm. ex
Oxford Bodl. Broxb. 28.17 [agn. fin 13es.] ; p. p. M. Ailes – T. Atkin – Ph. E. Bennett, "A fragment of a lost chanson de geste", Florilegium 35 (Ottawa 2018) 158-179; [= AND Siege Orange]. Le fond semble plutôt continental.
Prise de Pampelune, branche de la geste de Charlemagne, sorte de continuation de → Entree, en vers alex. irréguliers; francoit. ca. 1343; ms. unique
Venezia Marc. fr. V (250) [francoit. 3et. 14es.] ; p. p. A. Mussafia, Altfranzösische Gedichte aus venezianischen Handschriften, I, La prise de Pampelune, Wien (Gerold) 1864; [= TL Pampel.; Boss 4074]. Concordance avec l'éd. Bekker, 1839 et 1840, ici, en appendice. [Dans le même vol., avec pagination propre: II. Macaire, → MacaireM.] Holtus ZrP 102 (1986) 207 trouve 19 erreurs de transcr. dans les vers 1-200.
id.; extraits dans I. Bekker, Die altfranzösischen Romane de St.Marcus Bibliothek, Königliche Akademie der Wissenschaften in Berlin, Phil.-Hist. Klasse, Abhandlungen 1839, spéc. 213-251. (Paru aussi comme extrait de 81 pages, Berlin 1840.)
id.; p. dans → CesNicD p. 205-389.
Le privilège aus Bretons, pièce bouffonne, prenant le privilège de couper les genêts pour en faire des balais pour parodier la langue et la mimique (pseudo-)bretonnantes, en vers alex.; ca. 1240; ms.
BN fr. 837 [frc. 4eq. 13es.] fo190roa-191vob; p. p. E. Faral, Mimes français du XIIIe siècle, Paris (Champion) 1910, p. 13-19; [cp. TL Mimes frç.; Boss 2607]. Contient aussi → PrivilBret2F, PaixAnglF, PaixAnglCh1F, PaixAnglCh2F, RutebHerbF1, HerberiePrF1, GouteF, DeuxBordeors1/2/3F. Cp. l'analyse culturelle par J.-C. Cassard dans Médiévales 6 (1984) 85-94: condition d'immigrés de Basse Bretagne à Paris au 13e siècle.
id.; p. dans → JubJongl 52-62.
Pièce similaire, en vers octosyll., prob. même auteur; ca. 1240; ms.
BN fr. 837 [frc. 4eq. 13es.] ; p. ib. p. 20-28.
La procession du bon abbé Ponce (prob. de Saint-Seine), chant historique et satirique, incip. De la processïon Au bon abbé Poinçon, vers hexasyll.; ca. 1241; ms.
BN fr. 846 [2em. 13es.] ; p. p. A. Longnon, "La Procession du bon abbé Ponce. Chanson historique et satirique du XIIIe siècle", R 30 (1901) 198-212.
id.; p. p. P. Paris, HLF 23,821-822.
R. Prochno, Die Kartause von Champmol. Grablege der burgundischen Herzöge, Berlin (Akad. Verl.) 2002. P.253-378: Preuves, bourg. 15es.
Traité de prognostication selon le zodiaque, proche du Liber Alchandrei et du Liber Albandini, en prose, incip. Si ascun homme saunz doute veut savoir la verité; agn. déb. 14es. (?); ms.
Cambridge Corpus Christi Coll. 37 [agn. déb. 14es.] ; p. dans → HuntProgn (2013) 151-165; [= Dean 376; AND Future X].
id.; p. p. V. Derrien, "Prédictions zodiacales anglo-normandes", R 128 (2010) 170-192. Leçons à contrôler (ligne 1 acun l. ascun, l. 3 le noumbre l. la n., l. 4 tant l. taunt, etc.).
Prognostications suivant le zodiaque dont les noms reçoivent une explication biblique, titre: Racio nominum 12 signorum, incip. Signe de Aquarie, prose; agn. 1em. 14es. ?; ms.
Cambridge Trinity Coll. O.2.5 (1109) [agn. mil. 14es.] ; p. dans → HuntProgn 186-188; [AND Future XII].
Prognostications suivant le zodiaque, texte appelé Constellationes probatae gallice, prose; agn. 1em. 14es. ?; ms.
Cambridge Trinity Coll. O.2.5 (1109) [agn. mil. 14es.] ; p. dans → HuntProgn 177-186; [AND Future XI].
Traité de prognostication expliquant les positions de la Lune par rapport au zodiaque, servant à éviter les jours périlleux, en prose, incip. Ici comence la table de la lune e de la dusse signes e de les .vii. planetis (fo112 vo); agn. 2em. 13es. (?); ms.
BL Add. 15236 [agn. (Irl.) déb. 14es.] , non utilisé
Canterbury Dean and Chapter Libr. Add. 18 [agn. ca. 1300] ; p. dans → HuntProgn 132-149, suivi de l’abrégé du ms.
BL Cotton Cleopatra B.IX [agn. fin 13es.] , p. 149-151; [= Dean 362; AND Future VIII]. Cp. → JoursPeril.
De David li prophecie, poème religieux allégorique en vers octosyll.; lorr. 1180; ms.
BL Add. 15606 [bourg. déb. 14es.] fo6-17; p. p. G. E. Fuhrken, "De David li prophecie, ein altfranzösisches Gedicht aus dem XII. Jahrhundert", ZrP 19 (1895) 189-234; [= TL Proph. Dav.]. Cité par Gdf comme 'Poëme allég. Brit. Mus.'.
La prophecie sebile, petit récit en prose sur les sibylles, relatant les prophéties de la sibylle de Rome (la Tiburtine), faisant suite à ApocPr dans les deux mss.; 2et. 13es.; ms.
BL Harl. 4972 [Metz ca. 1313] fo43vo-47vo et
Oxford Bodl. Douce 308 [Metz ca. 1313] fragm. fo250c (dern. fo du texte du ms. Harl. [autrefois un seul ms.] ),
BN fr. 375 [pic. ca. 1300] fo27roa-28roc; inédit dans son ensemble; v. → ChansOxfA p. 20; ApocPrD p. cclxxxvi n.3. Cp. → PhThSib.
id., version (?) du ms. Dublin Trinity Coll. 951 (I 5.19) [fo1-154 pic. 3et. 13es.] fo83ro-86ro; inédit; [= Transmédie 33,4].
id., ms. Paris BN fr. 375; p. p. J. Baroin – J. Haffen, La prophétie de la sibylle tiburtine, Paris (Les Belles Lettres) 1987 (Ann. litt. de l'univ. de Besançon 355), p. 85-111; [= Transmédie 33,3].
id., autre version, ms.
Rennes 593 (147) [1304 n. st.] fo163rob-165voa, incip. Ci commencent les profecies la roynne sebille; p. dans → ProphSebpH, p. 113-135; [= Transmédie 33,2].
Poème moralisé sur les propriétés des choses (plantaire, bestiaire, lapidaire, etc.; indépendant de Bartholomaeus Anglicus, → Corb) contenu dans le recueil appelé Rosarius, composé par un frère prêcheur, vers octosyll.; pic.merid. (Soissonnais) 2eq. 14es.; ms.
BN fr. 12483 [mil. 14es.] vandalisé; extraits (descriptions réalistes) p. p. G. Raynaud, "Poème moralisé sur les propriétés des choses", R 14 (1885) 442-484; [= TL Propr. chos.]. Loc.: Robecchi ZrP 137 (2021) 763. Analyse paléogr. soigneuse due à Mmes Tesnière et Gousset, BN. Cp. → Soudiacre.
id.; partie concernant les plantes (descriptions réalistes et développements moralisateurs) p. p. M. A. Savoie, A «Plantaire» in honor of the Blessed Virgin Mary taken from a French manuscript of the XIVth century, thèse Washington (The Catholic University of America) 1933; [= TL Plantaire; Boss 2904]. À utiliser avec précaution: ponctuation déroutante.
id.; p. p. S. Sandqvist, Le bestiaire et le lapidaire du Rosarius, Lund (Univ. Press) 1996. Contient un bestiaire (p. 7-152) et un lapidaire de quatre pierres (p. 153-181). C.r. Kunstmann ZrP 114 (1998) 682-685; L. Löfstedt VRo 57 (1998) 280-283.
id.; descr. réalistes ('choses') p. p. A. Zetterberg – S. Sandqvist, Les propriétés des choses selon le Rosarius, Lund (Univ. Press) 1994. C.r. Kunstmann RLiR 60 (1996) 288.
id.; extraits: Miracles Notre Dame (au nombre de 52), p. p. P. Kunstmann, Miracles de Notre-Dame tirés du Rosarius, Ottawa (Presses de l'Univ.) 1991 (Publ. médiév. 17); [= TL Mir. ND Rosarius K]. C.r. Roques RLiR 56 (1992) 628. Le miracle no24, édité antérieurement par Kjellman, est cité par le sigle → SacristineNousK; le miracle no31 avait été p. p. A. Långfors, v. → SoudiacreL.
Dit misogyne parlant des proprietez des fames, incip. Certes, se je voloie lor proprietez [second p avec ı suscrit] dire (les femmes visées ne sont pas nommées au début, lor semble se référer à un début perdu, ou, à la rigueur, à la pièce précédente du ms., → EvFemes; apparemment anoure), 10 quatrains de vers alexandrins, texte inspiré de → ChastieMus (v. p. 143); ca. 1300?; ms.
BN fr. 25545 [fo3roa pic. ca. 1325] ; p. p. M. Maulu, "Certes se je voloie lor propretez (!) dire, un poème misogyne inédit du manuscrit BnF, fr. 25545", Pluteus 11 (Alessandria 2021) 139-150. À contrôler: propretez 1 l. proprietez, ouvriere 16 l. ovriere, jouiaux 19 l. jouiaus (-ax), boucher 29 ms. bouch'r, chasqun 34 l. chascun, l[']aissier 36 v. p.143.
B. Prost, Inventaires mobiliers et extraits des comptes des ducs de Bourgogne de la maison de Valois (1363 – 1477), vol. 1, fasc. 1 (1363 – 1371) no1-1420, Paris (Leroux) 1902, fasc. 2 (1371 – 1376) no1421-3261, 1904, vol. 2, par B. Prost et H. Prost, fasc. 1 (1378 – 1384) no1-1076, 1908, fasc. 2 (1384 – 1387) no1077-1787, 1909, fasc. 3 (1387 – 1389) no1788-3138, 1910, fasc. 4 (1389 – 1390) no3139-3802, 1913; [= FEW Prost, par erreur aussi ProustInv]. À utiliser avec précaution: il s'agit d'extraits 'condensés autant que possible', à chiffres et dates transposés, souvent introduits par une tournure en frm. (le texte orig. est alors placé entre guillemets); qqs. extraits ne sont pas tirés d'inventaires ou de comptes originaux, mais de copies postérieures (ceux-ci sont accentués 'à la moderne' [p. VIII], mais des accents se trouvent aussi dans des citations orig.). Pour la plupart doc. bourg., aussi quelques-uns touchant des biens dans les Flandres et en Artois (contrôler!).
A. Prost, Étude sur le régime ancien de la propriété. La vesture et la prise de ban à Metz, Paris (Larose) 1880 (tiré à part de NRevHistDr 4, 1880, 1-68 [= 5-72]; 301-376 [= 72-148]; 573-628 [= 149-204, App. avec preuves]; 701-750 [= 204-253, App.]). Doc. orig. lorr. à partir de 1225.
Hue de Rotelande, Protheselaus (Proteslaus), roman arturien continuant → Ip, vers octosyll.; agn. et traits de l'Ouest, ca. 1185; ms. de base des vers 1-11522
BN fr. 2169 [agn. 1ert. 13es.] (A), suite (11523-12740) d’après
BL Egerton 2515 [agn. déb. 14es.] (B), fragm.:
Oxford Bodl. Rawl. D.913 (1370) [fragm. fo90 agn. 4eq. 13es.] (C); p. p. A. J. Holden, Protheselaus by Hue de Rotelande, 3 vol., London (ANTS) 1991-1993 (ANTS 47-49); [= AND Proth ants; Dean 163]. Nouvelle numérotation pour une différence totale d’un vers!
id., mêmes dispositions; p. p. F. Kluckow, Hue de Rotelande, Protheselaus, Göttingen – Halle (Niemeyer) 1924 (Ges. für roman. Lit. 45); [= TL Prothes.; AND Proth; FEW Hue; Vising 33].
id., glossaire établi par W. Hahn, Der Wortschatz des Dichters Hue de Rotelande, thèse Greifswald 1910; [= FEW Hue; TL Hahn Wortschatz Hue]. Contient le gloss. complétant → IpK et une éd. avortée de Prot.
G. A. Crapelet, Proverbes et dictons populaires, avec les dits du Mercier et des marchands, et les Crieries de Paris, aux xiije et xive siècles, Paris (Crapelet) 1831; [= TL Prov. et Dict.]. Contient → ApostoileC (p. 1-124: le texte en écriture gothique seulement!; commentaires et ajouts multiples), aussi CrieriesC; MercierC; ProvBretC; MarcSaloC; etc.
A. J. V. Le Roux de Lincy, Le livre des proverbes français, 2e éd., 2 vol., Paris (Delahays) 1859; [= TL Livre d. Prov.; FEW LLincy; Boss 2704]. Imprime comme app. III (2,472-484) → ProvFraunceM.
J. Morawski, Proverbes français antérieurs au XVe siècle, Paris (Champion) 1925 (CFMA 47); [= TL Prov. frç. M; FEW ProvFr]. La collection A renferme 416 prov. en ordre alphabét. du ms.
Ste-Gen. 550 [cette partie frc. fin 13es.] ; B alph. avec concord. bibliques en lt.,
BN lat. 18184 [ca. 1300] fo143vo-155ro; Ba simil. à B, 345 prov.,
BN lat. 13965 [1397] ; C simil. à B et Ba, 229 prov., ms.
Cambrai 534 (493) [fo209: date 1292] ; Ca est repris de → ProvFraunce; Ch coll. alphab. avec concord. bibliques,
BL Add. 46919 (anc. Cheltenham Phillipps 8336) [agn. ca. 1330] (Dean 272: éd. Morawski ZrP 56, 1936, 419-421 intro.; 422-434 texte; 435-438 notes, [= AND Prov inéd. I]); D 62 prov., en gros en ordre alph., avec comment. allégor.,
BN lat. 14955 [fin 13es.] ; E
Maz. 1030 (1072) [fin 13es.] 74 prov. avec comment. allégor. (fo165v Factum de Judeo qui fuit combustus anno Domini Mo CCo nonagesimo, XVIo kal. julii; copie:
BN fr. 24460 [17es.] ), F
BN lat. 14799 [14es.] 64 prov. avec comment. allégor.; G
BN lat. 14929 [fin 13es.] 170 prov. simil.; H
Hereford Chapt. Libr. P.III.3 [1em. 14es.] 87 prov. simil., cf. Dean 275; IProvSerloF; J
Oxford Bodl. Rawl. A.273 [agn. 2em. 14es.] 13 prov. p. aussi dans → ProvRawlc1S p. 2; K cf. → ProvRawlc1S (fo13-14); K’ cf. → ProvRawlc2S (fo15-18); L cf. → ProvLeidZ; M
BN lat. 8246 [ca. 1286] 10 prov.; N cf. → ProvArbR; P cf. → ProvRurU; Q collection de 1300 prov. et citations, appelée Bonum Spatium, 2em. 14es.?, ms.
BN lat. 10360 [fin 15es.?] ; R
Vat. Reg. lat. 1429 [1em. 15es.] collection aux commentaires juridiques, prob. écrit av. 1444; S collection de 338 prov. par Jean Mielot, pic. mil. 15es., ms.
BN fr. 12441 [3eq. 15es. (1456?)] fo65vo-74ro, p. p. Ulrich ZfSL 24 (1902) 191-199, éd. remplacée par M. Colombo Timelli, R 125 (2007) 370-399; T 175 prov., ms.
Tours 468 [2em. 13es.] ; U cf. → ProvUpsiH; U’ cf. → ProvUpsiiH; X
BN lat. 603 [Norm.? 15es.] contenant 47 prov.; Z impr. Paris ca. 1500; v → ProvVilT; Bret. → ProvBretM; Resp → RespCurtS. Cf. Morawski R 48 (1922) 481-558; Hassell; DiStefLoc2; SingerProv; SchulzeBusProv; pour M.-Th. Lorcin, Prov., 2011, v. Lengert ZrP 131 (2015) 1089-1092. Pour les proverbes dans JourdBlAlM voir Matsumura TraLiPhi 37 (1999) 171-215.
Collection de 65 proverbes contenue dans le ms. de → GlArb, avec trad. latine (plus 26 trad. lt. de prov. qui ne sont pas dans le ms.); frcomt. déb. 14es.; ms.
BN lat. 8653A [Arbois déb. 14es.] ; p. dans → GlArbR p. 38-46; [= TL Robert Sprichw.; ProvM 'N'].
Proverbes au conte de Bretaigne, collection de proverbes, 54 strophes couées de 9 lignes, 471 l. en tout, hexasyll.; ca. 1225; ms. complet
BN fr. 19152 [frc. fin 13es.] fo114rob-115voc, extraits de ce ms. dans
BN fr. 15111 [18es.] (en var.!); p. p. J. Martin, "Die Proverbes au Conte de Bretaigne", Programm der königlich bayerischen Studienanstalt zu Erlangen, 1891/92, Erlangen 1892. À vérifier, bien que mieux que ProvBretC; [= ProvM 'Bret.'; TL Prov. Conte Bret.].
id.; p. dans → ProvCrap 169-185; [= TL Prov. Conte Bret.].
Recueil alphabét. de 465 proverbes, titre: Cy comencent proverbes de Fraunce; agn. 1em. 14es.; ms.
Cambridge Corpus Christi Coll. 450 [agn. 1em. 14es.] ; p. p. F. Michel dans → ProvL t. 2, p. 472-484; [= Dean 267; cf. Vising 258]. Compléments et errata p. p. Morawski dans ZrP 56 (1936) 421-422 ('II' intro. et corr.); 434-435 ('II' aj.); 438-439 ('II' notes) [= AND Prov inéd. II]; cf. Ménard dans ActesAgnAIBL 114-138 et ActesAgnAIBL4 31-38.
Collection de 36 sentences et proverbes; 1em. 13es.; ms.
Hannover IV.581 [2em. 13es.] ; p. p. H. Suchier, "Altfranzösische Lebensregeln", RoSt 1 (1875) 373-375.
Collection de 269 prov. avec trad. lt.; pic. fin 13es.; ms.
Leiden Univ. VLF 31 [cette partie Flandr. fin 13es.] (L) fo114-118; p. p. J. Zacher, "Altfranzösische Sprichwörter", Zeitschrift für deutsches Alterthum (Haupt) 11 (1859) 114-144; [= ProvM 'L'].
Collections de 114 (1) et de 249 (2) proverbes; agn. 4eq. 12es.; ms.
Oxford Bodl. Rawl. C.641 (12487) [agn. 4eq. 12es.] (K) fo13- 14 (= 1) et 15-18 (= 2); p. p. E. Stengel, ZfSL 21 (1899) 1-21; [= AND Prov vil et Prov Serl2; Dean 261]. Cp. ProvM K et K'. Reprend nombre de prov. de → ProvVil et 24 de ProvSerlo.
Proverbes ruraux et vulgaux; 13es.;
BN fr. 25545 [ca. 1325] ; p. p. J. Ulrich, "Die altfranzösische Sprichwörtersammlung Proverbes ruraux et vulgaux", ZfSL 24 (1902) 1-35; [= TL Prov. rur.; ProvM 'P'].
Proverbes de Salomon paraphrasés (paraphrase de Hrabanus), incip. Au tans que Salemons fu nes; 1em. 13es.; ms. de base
BN fr. 1109 [pic. 1310] , autres mss.:
Bern 590 [fin 13es.] ,
BN fr. 24728 [Est fin 13es.] ,
Lyon Univ. 15 (43) [Est 14es.] ,
Madrid Bibl. nac. 18253 [agn. ca. 1300] amplifié,
Vat. Pal. lat. 1957 [N.-E. déb. 14es.] ,
BN fr. 402 [2em. 15es.] fo154r-181*r: incomplet; p. p. A. Rietkötter [-Lallemand], Eine altfranzösische Übertragung der Proverbia Salomonis. Edition des Ms. Bibl. Nat. fond frç. 1109, thèse Gießen 1966; [= TL Proverbia Salomonis R; Boss2 5607; Dean 460: ms. Madrid]. Avec le texte biblique latin. Extraits du ms. Madrid dans → ProvSalParH.
Proverbes de Salomon (commentés suivant surtout Bède le Vénérable), citations latines reproduites, traduites et paraphrasées en prose fr., enrichies de cit. lt. d'orig. diverse, acéphale et anoure: Prv 1,26-31,9, titre attribué: Les Paroles Salomun; agn. déb. 13es.; ms.
BN fr. 24862 [agn. mil. 13es.] ; p. p. T. Hunt, Les paroles Salomun, Manchester (ANTS) 2012 (Agn. Texts 70); [= AND Paroles Salomun; Dean 459]. Avec extraits de ProvSalAu ms. Madrid (en appendice). C.r. Löfstedt NM 117 (2016) 496-499.
id.; p. p. H. van Bömmel, Eine altfranzösische Paraphrase der Proverbia Salomonis, thèse Gießen 1968; [= TL Proverbia Salomonis B; Boss2 5606; Dean 459].
Proverbes de Salomon, traduction avec commentaires moralisants et allégoriques, en vers octosyll., par Sanson de Nantuil; agn. mil. 12es.; ms. unique
BL Harl. 4388 [cette partie agn. déb. 13es.] ; p. p. C. C. Isoz, Les Proverbes de Salemon by Sanson de Nantuil, vol. 1 et 2 (texte), London (ANTS) 1988 (Anglo-Norman Texts 44 et 45); vol. 3, Introduction, notes and glossary, 1994 (Agn. Texts 50) [version d'une thèse de 1976]; [= TL Proverbes Salemon Is; Dean 458; AND Salemon; Vising 4; Hol 193; cf. Boss 3040; Boss2 5605]. C.r. Trotter MedAev 60 (1991) 127; ZrP 113 (1997) 474-478; Möhren RLiR 54 (1990) 632-633. Ms. d'une seule main selon CareriRubyShort 40. Transcr. 'diplom.': D. J. Fitton, Durham 1980, pas citée chez Isoz.
id.; extrait dans → BartschHorning 149-158 (= v. 4585-4970).
Pensées tirées des écrits de Séneque, isolées comme des aphorismes ou sentences, souvent appelées Proverbes Seneque, extraites et traduites du Speculum historiale de Vincent de Beauvais; une première collection de 163 'proverbes' est intégrée dans → ChronBaud1 (p. dans → ProvSenaR avec une étude de la transmission manuscrite complexe); un autre état (indépendant de ChronBaud) en est → ProvSeno (140 'prov.'); certains mss. font suivre cette première série d'une autre série de sentences (indépendante ou non), tirées également de Vincent et appelée souvent Enseignement Seneque, où sont intégrées parfois des sentences déjà comprises dans la 1e sér., v. → ProvSen2oO; dans qqs. mss. suit un Enseignement de doctor, de maistre et de philosophe dont les sentences correspondent aux titres de paragraphes de → MorPhil (v. pour ces questions ProvSenaR, introd.); il semble possible que la première série ait été créée par l'auteur de ChronBaud pour l'intégrer dans la chronique. Cp. aussi → FormHon.
Proverbes Seneque, intégrés dans → ChronBaud1 (1281) composés de 163 sentences tirées de Vincent de Beauvais (ca. 1250); 3eq. 13es., au plus tard 1281; version α1, ms. de base
Bruxelles Bibl. roy. 9003 [pic. 1ert. 14es.] (A), en var. surtout
BN nfr. 5218 [Lorr. ca. 1300] (B), les autres 27 mss. se répartissent sur plusieurs groupements ou versions (v. éd. p. 54ss., et ici infra); p. p. E. Ruhe, Les proverbes Seneke le philosophe, München (Hueber) 1969 (Beitr. rom. Phil. MA 5); [= TL Prov. Sen.; Boss2 5127]. C.r. Oswald R 91 (1970) 278-280.
id., version du groupe de mss. β, à 140 sentences [no140 = 135 du ms. O]; ms. de base
BN fr. 17115 [Metz ca. 1300] (O; = 'Z'), en var.
BN fr. 9558 [fo21-86 lorr. (Metz) 14es.] (Q; 'Y') [fo7-20 15es.],
BN fr. 25545 [ca. 1325] (R; 'X'),
Ars. 3142 [Paris? fin 13es.] (S; 'W'),
Ars. 5089-5090 [Bruxelles 1461-1462] (J; 'V'), non utilisé
Bern 365 [lorr. 1em. 14es.] (P; cf. R 91, 1970, 107); p. p. M. Oswald, "Les Enseignement Seneque", R 90 (1969) 31-78; 202-241; 91,106-113 (note add.: mss.
Epinal 217 (59; 189) [lorr. (Metz) 1em. et 3eq. 15es.] et Berne); les sentences no141-347 correspondent à → ProvSen2oO. Version courte v. ib., R 90,32; [= TL Enseignem. Seneque O; Boss2 5126].
id., deuxième sér., précédée dans le ms. édité de Encor dez ansoignement de Seneque et dez autres maistres (= 'Ens.' dans → ProvSenaR); 2em. 13es.; ms. de base ms. O ('Z’), en var. ms. Q ('Y'); p. dans → ProvSenoO no141-347, p. 63-78.
Proverbes réunis par Serlo(n) de Wilton (ob. 1181), collection agn., avec paraphrase lt. (60 prov.) et angl. (2 prov. dans le ms. A), à la transmission variable, souvent fragmentaire (cf. → ProvSerloOe; agn. ca. 1165; ms. de base
Oxford Bodl. Digby 53 [agn. fin 12es.] (A),
Oxford Bodl. Digby 65 [13es.] (D1) no 83-85,
Cambridge Gonville and Caius Coll. 136 [agn. fin 13es.] (CA) no 86-88, complété par des additions des mss.
BL Roy. 13 A.IV [agn. déb. 14es.] (R) no 89-96,
Dublin Trinity Coll. 97 (B 3.5) [fo272v-275 agn. prob. fin 13es.] (PP) no97-105,
Troyes 645 [ajout? déb. 13es.] (T) no 106,
Uppsala C 523 [lorr. (Metz) 1em. 14es.] (UP, → ProvUps) no 107,
BL Add. 46919 (anc. Cheltenham Phillipps 8336) [ajout agn. ca. 1330] (CH) no 108-109,
BL Harl. 3775 [agn., cette partie mil. 14es.] (contient 14 prov. p. p. Morawski ZrP 56, 1936, 422 intro.; 435 texte; 439 notes [= AND Prov inéd. III]); p. p. A. C. Friend, "The proverbs of Serlo of Wilton", MSt 16 (1954) 179-218; [= AND Prov Serl et Prov Serl1; Dean 260 (cp. sa liste de mss.)]. Cp. le traité grammatical de Serlo Versus de differenciis (explic. Expliciunt proverbia Serlonis), avec glose agn. (ms. 13es.), p. dans → HuntTeach 1,126-135.
id.; même ms. de base
Oxford Bodl. Digby 53 [agn. fin 12es.] (Oa), var. et qqs. ajouts considérés comme authentiques (au total 30 prov.) tirés de
Oxford Bodl. Digby 65 [13es.] (Od),
Oxford Bodl. Rawl. C.641 (12487) [agn. 4eq. 12es.] (Ob) (350 prov. dont 24 de Serlon, v. → ProvRawlc1/2),
Cambridge Gonville and Caius Coll. 136 [agn. fin 13es.] (Ca),
BL Roy. 13 A.IV [agn. déb. 14es.] (La),
Dublin Trinity Coll. 97 (B 3.5; A 5.5?) [fo272v-275 agn. prob. fin 13es.] (De),
BN lat. 6765 [agn. fin 12es.] (Pa),
Troyes 645 [ajout? déb. 13es.] (Tb); p. p. J. Öberg, Serlon de Wilton, Poèmes latins, Stockholm (Almqvist Wiksell) 1962, p. 113-120, no44-73, app. III, p. 144-152 (III:a) et 153-157 (III:b, cf. p. 56-62). Listes des prov. lt. p. 224-226, fr. 227-228, angl. 229.
'Proverbia upsalienses', collection de 175 proverbes; 2em. 13es.; ms.
Uppsala C 523 [lorr. (Metz) 1em. 14es.] fo148vo-155ro; p. p. P. Högberg, "Zwei altfranzösische Sprichwörtersammlungen in der Universitätsbibliothek zu Uppsala", ZfSL 45 (1917) 464-484 (série I, p. 469-471); [= TL Högberg Sprichw.; ProvM: U].
Seconde collection du ms. d'Upsal: 277 proverbes (comparable à → ProvL); 2em. 13es.; ms.
Uppsala C 523 [lorr. (Metz) 1em. 14es.] fo163-170; p. dans → ProvUpsiH, série II, p. 472-476; [= TL Högberg Sprichw.; ProvM: U’].
Li proverbe au vilain, collection de 280 proverbes que l'éd. croit pouvoir réunir en assemblant plusieurs mss., chaque prov. suit une strophe composée de six hexasyll. rimés et il est suivi à son tour de ce dit li vilains; ca. 1180 (collection primitive, prob. avant 1191); mss. assez divergents:
Ars. 3142 [Paris? fin 13es.] (A),
BN fr. 837 [frc. 4eq. 13es.] (Fγ),
BN fr. 19152 [frc. fin 13es.] (Fβ),
Berlin Staatsbibl. Hamilton 257 [norm. ca. 1300] (H),
Oxford Bodl. Digby 86 [agn. 1272-82] (D); p. p. A. Tobler, Li proverbe au vilain, Leipzig (Hirzel) 1895; [= TL Prov. vil.]. Texte très francisé et normalisé, le plus souvent tacitement, d'après les normes supposées pour ca. 1200 (v. éd. p. XXVI). [La 'critical edition' de J.C. Bednar, Li proverbe au vilain, New Orleans (Univ. Pr. South) 2000, est en fait une réimpression peu retouchée de ProvVilT.] Pour une analyse des sources (ou parallèles) de chaque prov. v. E. Schulze-Busacker RoPh 65 (2011) 247-332. Quarante prov. reprennent → ProvSerlo.
id.; extraits p. p. E. Lommatzsch, Hundert altfranzösische Sprichwörter des gemeinen Mannes (Proverbes au vilain), zum 100. Geburtstag Adolf Toblers, 23. Mai 1935, Limburg (Vereinsdruckerei) 1935; [= TL Prov. vil. Lo et Hundert altfranz. Sprichw.; Dean 259]. Réimpression d'extraits de Tobler, omettant les qqs. leçons variantes que Tobler donne: sans valeur.
id.; p. p. E. Lommatzsch, Hundert altfranzösische Bauernsprüche, Tübingen (Niemeyer) 1955 (Samml. rom. Üb. 30); [= TL Prov. vil. Lo2]. Sans valeur.
Du Provoire qui menga les mores, fabliau, 96 vers octosyll.; 1em. 13es.; ms.
BN fr. 19152 [frc. fin 13es.] (D), le ms.
Bern 354 [bourg.sept. déb. 14es.] (B) ne contient que 66 vers dont seulement 30 correspondent: autre version; p. dans → NoomenFabl 7,191-202; 384 (mss. B et D imprimés en parallèle; son éd. 'crit.' est une éd. du ms. D).
id.; p. dans → JohnstonOwen p. 36-38.
id.; p. dans → MontRayn 4,53-56. MontRayn 5,37-39 imprime la version du ms. B.
id.; p. dans → ReidFabl 8-10.
Dit du Prunier, conte moral (titre établi par Du Cange: Le Roman du Dict du Chevalier), texte acéphale, vers octosyll.; pic. (copie hain.?) 1em. 14es.; ms.
BN nfr. 6524 [cette partie ca. 1460] ; p. p. P.-Y. Badel, Le Dit du Prunier, Genève (Droz) 1985 (T. L. F. 334); [= TL Dit du Prunier B]. C.r. Arens VRo 46 (1987) 354-355; Roques RLiR 50 (1986) 293-296.
id., p. postume E. Roy, "Le Dit du prunier", dans G. Davy et al., À la mémoire d'Émile Roy, Dijon (Publ. de l'Univ. de Dijon 2e fasc.) 1929, p. 21-73; [= FEW Prun].
Psautier d'Arundel, version interlinéaire en prose, traduisant la Vulgate très littéralement (Ps 4-54); agn. mil. 12es.; ms.
BL Arundel 230 [cette partie agn. fin 12es.] ; éd. diplomatique avec texte latin p. p. A. Beyer, "Die Londoner Psalterhandschrift Arundel 230", ZrP 11 (1887) 513-534; 12 (1888) 1-56; [= AND Arun Ps; Dean 446; WoC 39; Vising 1; Boss 3046].
Psautier de Cambridge (de Canterbury, de Eadwine), version interlinéaire en prose, traduisant la Version iuxta hebr.; agn. 1em. 12es.; ms. de base
Cambridge Trinity Coll. R.17.1 (987) [Canterbury av. 1160] (A),
BN lat. 8846 [agn. fin 12es.] (B, copie de A) Ps 1-97; p. p. F. Michel, Le Livre des psaumes, Paris (Impr. Nat.) 1876; [= TL Cambr. Ps.; FEW PsCambr; AND Camb Ps; Dean 448; Vising 2; WoC 40]. C.r. Suchier ZrP 1 (1877) 568-572. Le texte lt. de l'éd. ne suit pas le ms., mais l'éd. Migne, v. Crépin ActesAgnAIBL 139-170.
id.; impression du ms. A en fac-similé p. M. R. James, The Canterbury Psalter, London (Lund, Humphries Co) 1935, v. WoC p. 94; Dean 448.
Psautier en vers hexasyllabiques, rimé aabaab, paraphrasant verset par verset; agn. 1erq. 13es.; ms.
BL Add. 50000 (anc. Birmingham) [agn. 2em. 13es.] appellé Oscott Psalter,
BL Arundel 230 [agn., fo6: 13es.] prol.,
BL Harl. 4070 [agn. 1erq. 13es.] ; inédit; [= Dean 449].
Psautier en prose, prob. dans la lignée de → PsOxf, bilingue, prob. écrit pour le Mariage d'Isabelle de France (1308), incip. Beneurez li ber qui ne alat el conseil des feluns, e en la veie des pecheors n'estout, e en la chaere de pestilence ne sist; agn. déb. 14es.; ms.
München gall. 16 [agn. (Est Anglie) déb. 14es.] ; [= Dean 445]. Ms. de luxe.
Psautier de Longchamp, en prose bilingue, ayant appartenu aux sœurs mineures de Longchamp (Paris, couvent fondé en 1256), dérivant de → PsOxf, les pages de gauche donnent un texte lt. indépendant de la version fr. (pages de droite); déb. 14es.?; ms.
Maz. 58 (258) [Paris déb. 14es.] ; inédit; cf. BergerBible 24-25; 70-72 (extraits); 200; 208 (extrait).
Psautier lorrain (de Metz), aux sources diverses, prose; lorr. 1365; ms.
Maz. 382 (798) [lorr. 2em. 14es.] (incomplet: fo avec le ps. 1 arraché), autres mss. v. PsLorrB; p. p. F. Apfelstedt, Lothringischer Psalter (Bibl. Mazarine No. 798), Heilbronn (Henninger) 1881 (Altfranz. Bibl. 4; réimpr. Wiesbaden, Sändig, 1968); [= TL Lothr. Ps.; Boss 3041]. Éd. diplom.; bonne étude; gloss. Cf. BergerBible p. 270-280, avec extraits.
id.; ms. de base
Maz. 382 (798) [lorr. 2em. 14es.] , ajouts, extraits et var. d’après
BL Harl. 4327 [lorr. (Metz?) 1365 ou peu après] ,
BN fr. 9572 [Metz? fin 14es.] ,
Epinal 217 (59; 189) [lorr. (Metz) 1em. et 3eq. 15es.] ; p. p. F. Bonnardot, Le Psautier de Metz, t. 1 [seul paru], Paris (Vieweg) 1884 (Bibl. fr. m.â. 3); [= FEW PsLorr; Boss 3042].
Psautier métrique, assez proche du latin, vers octosyll.; Est 13es.; ms. édité
BN fr. 13092 [Est 2em. 13es.?] , autres mss.
Bern 697 [pic. 13es.] fragmentaire,
Ste-Gen. 24 (anc. A.f.fo.4, pièce 4, fo34-77) [fin 14es.] (incip. Benoit soit qui n’ala mie),
Wien 2665 [ca. 1300] , la fin du texte aussi dans
BN fr. 896 [2em. 15es.] et
BN fr. 20090 [Paris ca. 1375] ; p. dans → PsOxfM p. 263-363; [= TL Metr. Ps.]. L’éd. élimine malheureusement les extraits du texte latin qui parsèment le texte fr. de façon surprenante. BonnardBible l’appelle ‘Psautier du XIIIe siècle’ (p. 132-136)
Psautier de l'Orne, en prose, fragment (Ps 77,40-62; 87,10-88,14), interlinéaire, traduction de la version gallicane; agn. mil. 12es.; ms.
AN AB.XIX.1734 (anc. Alençon Arch. dép. de l'Orne) [rec. fact., cette pièce agn. mil. 12es.] fragm.; p. avec PsOxf et PsCambr en regard par Ch. Samaran, "Fragment d'une traduction en prose française du Psautier", R 55 (1929) 161-173; [= AND Orne Ps; Dean 447].
Psautier en prose, dit Psautier d'Oxford, ou, de Montebourg, Cotentin, où le ms. se trouvait au 14es., aussi Libri psalmorum, traduit de la Vulgate (LXX, version gallicane), suivi de six petites pièces bibliques ou liturgiques; agn. mil. 12es.; ms. de base
Oxford Bodl. Douce 320 [agn. fo37-73 mil. 12es.] (O), en var.
BL Cotton Nero C.IV [agn. mil. 12es.] (Cott.),
BN lat. 768 [agn. déb. 13es.] (Corb.), non utilisés:
BN nlat. 1670 [agn. ca. 1200] bilingue (extraits p. p. Delisle NotExtr 341,259-272),
København Univ. AM 618 in-4o [agn. 3et. 12es.] (illisible étant un palimpseste, v. R 98, 1977, 90-94),
Cambridge Clare Coll. 6 (Kk.3.6) [agn. déb. 13es.] ,
Maidstone Kent County Arch. Fa.Z.1 [agn. mil. 12es.] (CareriRubyShort 49: Ps 55,7-59,10; 68,15-70, interlin.), etc.; p. p. F. Michel, Libri psalmorum versio antiqua gallica e cod. ms. in bibl. Bodleiana asservato, Oxford (Typographeum Academicum) 1860, 1-260; [= TL Oxf. Ps.; FEW PsOxf; AND Oxf Ps1; Gdf Lib. Psalm. [vaut aussi pour les autres textes du vol. imprimé]; Dean 445; Vising 1; WoC 42]. Contient aussi → PsMétrM p. 263-363, QuatreFilles6M p. 364-368 et un sermon aocc. Le ms. Corb. est connu comme Psautier de Corbie (Gdf: 'Psalt. monast. Corb.'). Le DEAF utilise la collation du ms. Oxford Bodl. Douce (O) par J. H. Meister, Die Flexion im Oxforder Psalter, Halle (Niemeyer) 1877, p. 118-121 (dix douzaines de corr.; → PsOxfS en ajoute 26). Le ms. O est accentué (ici et là, marque le rythme, mais aussi sur i), v. déjà BartschChrest no13 (accessible en ligne en 2020). Short, Careri et Ruby, R 128 (2010) 29-45, proposent, après étude soigneuse, une datation de mil. 12es. (légèrement rajeunie par rapport à 'prem. moitié'), p.-ê. après 1145, une trad. à St Alban sur le Ps. Albani (ms. Hildesheim), et la possibilité d'autographe (cf. éd. S p. 9 'translator-scribe').
id.; même ms. O p. p. I. Short, The Oxford Psalter (Bodleian MS Douce 320), Oxford (ANTS) 2015 (Agn. Texts 72). Avec gloss. complet. Bref c.r. Faulkner Spec 92 (2017) 1251-1252.
voir PParPs.
Psaumes dits de Wachtendonck (nom d'un possesseur; le ms. vient de l'abbaye Saint Amor de Munsterbilzen), une version interlinéaire dans un texte latin [iuxta LXX]); abfrq. 10es. [certains éléments montrent les caractéristiques du frq.central / mosell.-occid. d'une version antér.]; fragments et gloses (21 psaumes et 822 mots) conservés dans des mss. de ca. 1600 et dans des imprimés de ca. 1600 et ultérieurs, tous copiés de l'original (auj. perdu); p. p. M. Gysseling, Corpus van Middelnederlandse teksten, 2.1 Literaire handschriften, Fragmenten, 's Gravenhage (Nijhoff) 1980, p. 43-111. Contient une étude et l'édition. Des index divers (alph., inverse, etc.) couvrent tous les textes abfrq. (anc. néerl.).
id.; p. p. R. L. Kyes, The Old Low Franconian psalms and glosses, Ann Arbor (Univ. of Michigan Press) 1969. Cp. → Kyes.
Ps
cp. → CommPs.
Le purgatoire de saint Patrice en vers octosyll; champ. fin 13es.; ms. unique
BN fr. 25545 [ca. 1325] fo97roa-104rob; p. p. M. Mörner, Le purgatoire de saint Patrice du manuscrit de la Bibliothèque nationale, fonds français 25545, Lund (Gleerup) – Leipzig (Harrassowitz) 1920 (Lunds Universitets Årsskrift N. F. Avd. 1 Bd. 16 Nr. 4); [= TL Purg. SPatr. Bibl. nat.; FEW PurgPatr].
Purgatoire de saint Patrice, trad. d'un texte latin (Tractatus) par un certain Berol, incip. Ici comence li livres d'espurgatoyre, vers alex.; agn. 2eq. 13es.; mss.
Tours 948 [traits frpr. 1em. 14es.] (T),
New Haven Yale Beinecke Libr. 395 (anc. Cheltenham Phillipps 4156) [agn. fin 13es.] (Ch) manquent v. 1-90; impression des deux mss. p. p. M. Mörner, Le Purgatoire de saint Patrice par Berol, thèse Lund (Lindstedt) 1917; [= TL Purg. SPatr. Berol; FEW PurgPatrB; AND Purg S Pat2; Dean 548; Boss 3353; Hol 139; Vising 103].
id., version en vers octosyll., anon., incip. En honurance Jhesu Crist; agn. 1em. 13es.; ms. de base
Cambridge Univ. Ee.VI.11 [agn. 1em. 13es.] , en var.
BL Lansdowne 383 [fo1, fragm. agn. 1em. 13es.] ; p. dans C. M. Van der Zanden, Étude sur le Purgatoire de saint Patrice accompagnée du texte latin d'Utrecht et du texte anglo-normand de Cambridge, Amsterdam (Paris) 1927, p. 89-147; [= TL Purg. SPatr. anglon.; AND Purg S Pat3; Dean 549; Vising 105; 106; Boss 3357; Hol 140; 296].
id., autre version en vers octosyll., anon., incip. Un moyne de Saltereie (Saltrey, Hunts); agn. 13es.; ms. unique
BL Cotton Domitian A.IV [agn. fin 13es.] ; inédit; extraits p. p. E. Kölbing, Englische Studien 1 (Heilbronn 1877) 57-121; [= Dean 551]. Une éd. par P. De Wilde, mémoire de licence, Anvers 1990, puis thèse ib. 2000, est restée inédite.
id., version du ms. Harley, vers octosyll.; agn. ca. 1215; ms. de base
BL Harl. 273 [agn. après 1312] (H), en var.
BN fr. 2198 [Fr. 15es.] (P); p. p. J. Vising, Le Purgatoire de saint Patrice des manuscrits harléien 273 et fonds français 2198, Göteborg (Wettergren) 1916 (Göteborgs Högskolas Årsskrift 1915, III); [= TL Purg. SPatr. Harl.; AND Purg S Pat1; FEW PurgPatrV; Dean 550; Vising 104; Boss 3356].
v. MarieEsp; version de Geufroi dans → BibleSeptEtats.
id., version en prose basée sur le Tractatus α; déb. 13es.; ms. de base
BN fr. 412 [pic. 1285] (P4), en var.
BN fr. 183 [prob. Paris 1327] (P1),
BN fr. 185 [Paris 2eq. 14es.] (P2),
BN fr. 411 [déb. 14es.] (P3),
BN fr. 413 [ca. 1400] (P5),
BN fr. 423 [lyonn. déb. 14es.] (P6),
BN fr. 834 [pic. déb. 14es.] (P7),
BN fr. 957 [3et. 14es.] (P8),
BN fr. 6447 [flandr. 4eq. 13es.] (P9),
BN fr. 13496 [bourg. fin 13es.] (P10),
BN fr. 17229 [Art. 3et. 13es.] (P11),
BN fr. 19531 [pic. 2em. 13es.] (P12),
BN fr. 23117 [2e partie déb. 14es.] (P13),
BN fr. 25532 [pic. 2em. 13es.] (P14),
BN nfr. 10128 [2em. 13es.] (P15),
BN nfr. 23686 [Soissons ?, 3eq. 13es.] (P16),
BN fr. 1544 [fin 14es.] (P18),
BN fr. 25547 [15es.] (P19),
BL Roy. 20 D.VI [4eq. 13es.] (L1),
BL Add. 6524 [agn. 2em.(?) 14es.] (L2),
BL Add. 17275 [2et. 14es.] (L3),
Arras 851 (307) [Arras 3et. 13es.] (A1),
Arras 139 (657) [fo1-128 pic. (Arras) ca. 1278] (A2),
Ars. 3145 [pic.or. 2em. 15es.] (B),
Chantilly Musée Condé 734 (456) [1313 n.st.] (C),
Bruxelles Bibl. roy. 10326 [Soiss.? ca. 1275] (D),
Carpentras 106 (L.123) [pic. fin 13es.] (E),
Genève Com. lat. 102 (anc. Cheltenham Phillipps 3660) [2eq. 14es.] (F),
Bern 205 [mil. 15es.] (G),
Maz. 1716 (568) [frc. déb. 14es.] (M),
Oxford Queen’s Coll. 305 [Fr. (Carpentras?) ca. 1465] (O),
Reims Bibl. mun. 291 (C.178) [rec. fact., cette partie, fo185-192, 14es.?] (R),
Vat. Reg. lat. 1514 [1em. 15es.] (V); p. p. M. Di Febo, Les versions en prose du Purgatoire de saint Patrice en ancien français, Paris (Champion) 2013 (CFMA 172). C.r. Colombo Timelli StFr 58 (2014) 567-568; Dörr RF 128 (2016) 220-224: transcription peu fidèle et nombre de bévues (p. 48, P9: faux no, 54, L3: sans no, etc.); contrastant: Ferrari MÂ 121 (2015) 573-574. Contient aussi → PurgSPatrPra1D et PurgSPatrPreD. Cp. HLF 33 (1906) 391; 403; DLF2 1208; ZrP 88 (1972) 389-402. Extraits, BN nfr. 10128, Bruxelles Bibl roy. 10326; mise en vers dans → BibleSeptEtats 310-314.
id.; ms. Reims Bibl. mun. 291; mauvaise transcription p. p. P. Tarbé, Le Purgatoire de saint Patrice, Reims (Soc. Bibl.) 1842.
id., version appelée A1; 15es.?; ms.
BN nfr. 4464 [2em. 15es.] (P17); p. dans → PurgSPatrPraD p. 151-193.
id., version qui suit de près le Tractatus β; 2em. 13es.; ms.
Dublin Trinity Coll. I.5.19 (951) [pic. 3et. 13es.] ; inédit.
id., version dérivant de b; 1em. 15es.; ms.
Bruxelles Bibl. roy. 9030-37 [Gand ca. 1475-1479] (B1); inédit.
id., version qui abrège la version b; 2em. 13es.; ms.
BN fr. 15210 [fo1-82 2em. 13es.] ; inédit.
id., version basée sur le Tractatus β; mil. 14es; ms.
BN fr. 1054 [pic. mil. 15es.] (date 1450: s. Felix?) fo32-42; p. dans → PurgSPatrPraD p. 197-248. Mal transcrit.
id., version courte basée sur le Tractatus β; 1em. 14es. ?; ms.
Arras 587 (897) [pic. (Arras) 1370 n.st.] ; inédit.
S. Puşcariu, Etymologisches Wörterbuch der rumänischen Sprache, I [seul paru], Lateinisches Element, Heidelberg (Winter) 1905; [= FEW Puşc]. Reste important pour le fond lt. du roum., malgré → TiktinMir.
Des putains et des lecheors, dit en couplets d'octosyll. rimés; pic. 2em. 13es.; ms. utilisé:
Bern 354 [bourg.sept. déb. 14es.] (B); p. dans → NoomenFabl 6,145-153, no64.
id., version du ms. Nottingham, titre Des .iii. commandemens; ms.
Nottingham Univ. WLC.LM.6 [fo345dvo pic. 2em. 13es.] (G); p. p. R. E. F. Straub, "Des Putains et des Lecheors: la version oubliée du ms. G", VRo 52 (1993) 164-179.
id.; p. p. Ph. Ménard, “Une nouvelle version du dit Des putains et des lecheors”, ZrP 113 (1997) 30-38. La 'nouveauté' de la version et de l'éd. est l'objet de la note 1.
id.; p. dans → NoomenFabl no64 [bis], t. 10 (1998) 305-313.
id.; p. dans → NoomenJongl (2003) 187-193.