Liste des résultats

Société des Anciens Textes Français, Paris (éditions publiées depuis 1875); [Boss p. XXV]. Cp. → BullSATF.
La passion de saint Adrien, traduction d'une vie latine par Jean Mielot, prose; traits pic. 1458; ms. de base
Villeneuve-d’Ascq Chât. du Sart Van der Cruisse de Waziers [entre 1458 et 1467?] (A), en var.
Chantilly Musée Condé 737 (746) [entre 1458 et 1465?] (C); p. p. M. Crosio, Jean Miélot, Passion de saint Adrian, Paris (Garnier) 2019 (TLMÂ 52). C.r. Plouzeau RCritPhR 20 (2020) 60-77, à l'ouverture fine. Mystère → MistSAdr.
Le martire de sainte Agnés, version en alexandrins; Nord fin 13es.; ms. unique
Carpentras 106 (L.123) [pic. fin 13es.] ; p. dans → SAgnèsDécD p. 191-213.
Sainte Agnès, version d'une trad. assez littérale des Gesta sanctae Agnetis, en prose; 13es.; ms.
BN fr. 412 [pic. 1285] , autres mss. v. éd. p. 175 n. 4; p. dans → SAgnèsDécD p. 239-252.
Vie de sainte Agnès en quatrains de vers décasyll. monorimes; flandr. 2et. 13es.; ms. unique
BN fr. 1553 [pic. 1285 n.st. (dat. de Viol, les autres 1285 ou peu av. ou après)] fo400v-406r; p. p. G. Giannini, La vie de sainte Agnès en quatrains de décasyllabes, Bruxelles (Acad. roy. des Sc., des Lettres et des Beaux-Arts) 2022 (Mém. Cl. Lettr. 2135, Anc. Aut. 19). Avec analyse du ms. et étude sobre de sa langue; bon gloss. C.r. Collet RLiR 87 (2023) 312-316.
id.; p. p. A. J. Denomy, The Old French lives of Saint Agnes and other vernacular versions of the Middle Ages, Cambridge, Mass. (Harvard Univ. Press) 1938; [= TL Vie SAgnes; Boss 3397; Hol 106]. Texte p. 65-98. Contient aussi → SAgnèsAlD, NicBozAgnèsD, SAgnèsBNfr412D, LégDorAn2AgnèsD. C.r. Roach MPh 36 (1938) 431-438: très peu fiable.
Trad. des Gesta indépendante des autres, prose; pic.-wall. ca. 1200; ms.
Nantes Musée Dobrée 5 [pic.-wall. ca. 1200] ; p. p. R. Taylor, "Sermon anonyme sur sainte Agnès, texte du XIIIe s.", TraLiLi 71 (1969) 241-253; [= TL SAgnes T]. Cp. → SBernCant (même ms.).
Passion de saint André, vers octosyll.; wall. fin 12es.?; ms. de base
Oxford Bodl. Canonici Misc. 74 [wall. déb. 13es.] (O), en var.
Ars. 3516 [art. 1267] (A); p. p. A. T. Baker, "The Passion of Saint Andrew", MLR 11 (1916) 420-449; [= TL Pass. SAndr.; Boss 3209].
Vie de saint Antoine ermite (ou abbé ou de Viennois) / la vie saint Anthoine, en quatrains d'alexandrins monorimes; mil. 14es.; ms.
BN fr. 2198 [15es.] fo40-43vo; p. p. J. Morawski, La Légende de saint Antoine Ermite, Poznań (Uniw.) 1939; [= TL Vie SAntoine].
Vie de saint Auban, octosyll., prob. par Matthieu Paris; agn. ca. 1235; ms. unique
Dublin Trinity Coll. E.1.40 (177) [agn. ca. 1235, prob. autogr.] ; p. p. A. R. Harden, La vie de seint Auban, Oxford (Blackwell) 1968 (Agn. Texts 19); [= TL SAub. H; AND S Aub (AND fait suivre le renvoi au rubriques, p. 52-65, d'un r); Dean 506; 507].
id.; p. p. R. Atkinson, Vie de seint Auban. A poem in Norman-French, ascribed to Matthew Paris, London (Murray) 1876; [= TL SAub.].
La vie de seinte Audree (Etheldreda) par une Marie, vers octosyll.; agn. 1em. 13es.; ms.
BL Add. 70513 (anc. Welbeck Abbey I.C.1) [agn. fo100-134: 4eq. 13es.] ; p. p. Ö. Södergård, La vie seinte Audree, Uppsala (Lundequist) – Wiesbaden (Harrassowitz) 1955 (Uppsala Univ. Årsskr. 1955, 11); [= TL Vie Ste Audree; FEW Audree; AND S Audree; Dean 566]. V. Leena Löfstedt, "La Vie Seinte Audree signée par Marie", NM 116 (2015) 285-328 (se sert de l'éd. S et M, aussi de la transcription du ms. sous http://margot.uwaterloo.ca/campsey/CmpBrowserFrame\_e.html; discute l'identification de Marie avec Marie de France).
id.; p. p. J. Hall McCash – J. Clark Barban, The life of Saint Audrey, Jefferson NC (McFarland) 2006.
Légende de sainte Barbara / Barbe, vers octosyll.; hain. ca. 1300; ms.
Bruxelles Bibl. roy. 10295-304 [hain. 1428/29] fo59ro-63ro; p. p. A. J. Denomy, "An Old French life of saint Barbara", MSt 1 (1939) 148-178; [= Hol 116; Boss 3400]. Publie en app. trois petits poèmes sur s. Barbe du 15es.
Passion de saint Bartholomé, en prose; lyonn. 13es.; ms.
BN fr. 818 [lyonn. 2em. 13es.] fo183d-187d; p. dans → MussGartLeg 95-107.
Vie de saint Basil, épisode de l'empereur Julien (il s'agit en fait d'un Miracle de Notre Dame), quatrains d’alex. monorimes; 1em. 14es.; ms.
Bruxelles Bibl. roy. 10295-304 [hain. 1428/29] ; p. p. A. J. Denomy, "An Old French version of the Julian episode in the Life of Saint Basil", MSt 18 (1956) 105-124; [= Boss 7782].
Vie de sainte Bathilde 'I', prose; 2em. 13es.; ms. de base
BN fr. 23112 [pic. 2em. 13es.] (A), en var.
Oxford Queen’s Coll. 305 [Fr. (Carpentras?) ca. 1465] (O),
BL Add. 41179 [2em. 15es.] (L); p. p. A. Bengtsson, La Vie de Sainte Bathilde, Lund (Lund Univ. Pr.) 1996 (Études romanes de Lund 54), texte ‘I’, p. 1-48. Contient aussi → SBath2B, SBath3B et 'IV' = → LégDorVignBathB. C.r. T. Matsumura RLiR 60 (1996) 612-615. Transcription pas toujours sûre. Cf. aussi le miracle de sainte Bauteuch, → MirNDPers34P.
id., version révisée de I, élargie par le récit de la translation de la sainte reine, prose; 15es.; ms. de base
BN fr. 2453 [ca. 1500] (B), en var.
Troyes 1955 [fin 15es.] (T),
Chelles Musée 6 [ca. 1500] (C) [le monastère de Chelles a été fondé par Bathilde, 657-660, auj. détruit],
BN fr. 5717 [16e/17es.] (P); p. dans → SBath1B p. 49-94.
id., courte vie indépendante, prose; 15es.; ms.
Cambrai 811 (719) [prob. Cambrai 3eq. 15es.] ; p. dans → SBath1B p. 95-99.
Livre voué à la vie de sainte Benoîte et à son culte à Origny (près de Saint Quentin), transmis par un ms. de luxe contenant la vie, des miniatures garnies de légendes, des rapports de miracles, préscriptions liturgiques etc., en latin et en fr., et par un ms. modeste; pic.mérid. (1312-)1313; ms. aux miniatures
Berlin Staatl. Mus. KK 78 B 16 [pic. (Origny) 1313] , ms. sim., sans miniatures,
Saint-Quentin 86 [pic. (Origny) prob. 1316] ; inédit, sauf fo529-543, sermon Arbor Bona en fr. (P. C. Boeren, Guiard, 1956, 310-319). Voir I. Gardill, Sancta Benedicta. Missionarin, Märtyrerin, Patronin. Der Prachtcodex aus dem Frauenkloster Sainte-Benoîte in Origny, Petersberg (Imhof) 2005.
Bernard de Clairvaux, Sermones per annum, trad. en prose; lorr. fin 12es.; ms.
BN fr. 24768 [lorr. (Metz) fin 12es.] contenant les sermons I-XLV; p. p. W. Foerster, "Altfranzösische Uebersetzung des XIII. Jahrhunderts der Predigten Bernhards von Clairvaux", RF 2 (1886) 1-210 (texte 1-178, notes 179-189, introd. 190-210); [= TL SSBern.; FEW SSBern; WoC 64; Hol 232]. Paru aussi comme monographie (Erlangen, Deichert, 1885, même pagination pour le texte). Texte lt.: MignePL 183, col.35-391,24 (concord. éd. Foerster 201-202).
id.; extraits p. dans → RoisL p. 521-573.
id., suite du ms. Berlin (sermons XLIII ss., numérotées I-XLIII, les trois premiers sermons correspondant aux trois derniers du ms. de la BN); ms.
Berlin Staatsbibl. Phillipps 1925 (anc. Cheltenham Phillipps *567/1925) [lorr. (Metz) ca. 1200] ; p. p. A. Schulze, Predigten des h. Bernhard in altfranzösischer Übertragung aus einer Handschrift der Königlichen Bibliothek zu Berlin, Tübingen (Literarischer Verein Stuttgart) 1894 (Bibl. d. Lit. Vereins 203); [= TL SSBern. Sch et Pred. H. Bernh.; FEW Bernh]. Selon l'éd., les sermons I-XXVIII et XXXIX-XLIII sont dus au même traducteur que An1, mais les sermons XXIX-XXXVIII de An2 seraient l'œuvre d'un second traducteur. Avec le texte latin (sauf pour no30).
id., sermons no3, 29, 30 et 31 (nos de l'éd. S); p. p. A. Tobler, "Predigten des h. Bernhard in altfranzösischer Übertragung", Berliner Akademie der Wissenschaften, Sitzungsberichte 1889, 291-308. Transcription diplomatique.
Bernard de Clairvaux, Sermones in cantica, trad. en prose; wall. 4eq. 12es.; ms.
Nantes Musée Dobrée 5 [pic.-wall. ca. 1200] ; p. p. S. Gregory, La traduction en prose française du 12e siècle des ‘Sermones in Cantica’ de Saint Bernard, Amsterdam (Rodopi) 1994. Cp. RLiR 59 (1995) 314-317.
id., sermon no3; p. dans → HenryChrest no101 (l.8-77 de l'éd. G).
id., sermon no2; p. p. Albert Henry, "Traduction en oïl du deuxième sermon sur le Cantique des Cantiques", Miscellanea codicologica F. Masai dicata, Gand (Story-Scientia) 1979, p. 273-278.
id., sermon no1; p. p. Albert Henry, "Traduction en oïl du premier sermon sur le Cantique des Cantiques", → MélHorrent 175-182.
id., sermon no3; p. p. Albert Henry, "Traduction en oïl du troisième sermon sur le Cantique des Cantiques", → MélReid 54-64.
id., sermon no4; p. p. Albert Henry, "Traduction en oïl du quatrième sermon sur le Cantique des cantiques", Cah. de l'Inst. de Ling. de Louvain 9 (1984) [Mél. Bal] 69-80.
id., sermon no26; p. p. Albert Henry, dans → MélLeGentil 353-365.
id.; texte complet p. p. R. Taylor, Li sermon Saint Bernart sor les Cantikes. Traduction en ancien français des Sermones super Cantica canticorum de Bernard de Clairvaux. Éd. du MS. 5 du Musée Dobrée, Nantes, avec introd., glossaire et l’original latin en bas du texte, thèse Toronto 1965 [disparu des rayons de UofT; présent à la Bibl. nat. d'Ottawa et à Konstanz (film)]. Cp. → SAgnèsDob.
Vie de sainte Catherine d'Alexandrie, incomplet du début, par Aumeric, en vers octosyll.; Sud-Ouest ca. 1230 (langue de l'auteur prob. Aunis/Haut-Limousin); ms. unique
Tours 945 [dauph. 2em. 13es.] ; p. p. O. Naudeau, La Passion de Sainte Catherine d'Alexandrie par Aumeric, Tübingen (Niemeyer) 1982 (ZrP-Beih. 186); [= TL SCath. N; cf. Boss2 5821].
id.; p. p. F. Talbert, La Passion sainte Catherine, poème du XIIIe siècle, en dialecte poitevin, par Aumeric, moine du Mont-Saint-Michel, Paris (Thorin) – Niort (Clouzot) 1885; [= TL SCath.].
Vie de sainte Catherine, version du ms. Carlisle, incip. Nous trouvoumes en nos escris, octosyll.; pic. 1em. 13es.; ms. de base
Carlisle Cathedral Lives of the Saints [fo165-189 pic. déb. 14es.] (C) anoure, en var.
Ars. 3516 [art. 1267] (A),
Berkeley Cal. Univ. Bancroft Libr. Ms 106 (anc. Cheltenham Phillipps 3643) [norm. 3et. 13es.] (B),
BN fr. 1807 [orl. (Blois) 1ert. 14es.] (D),
Chantilly Musée Condé 475 (1578) [cette partie 1erq. 14es.] (E),
Bruxelles Bibl. roy. 10295-304 [hain. 1428/29] (F),
BN nfr. 5237 [rec. fact., 7-8: lorr. fin 13es.] (G) fragm.; p. p. W. MacBain, De Sainte Katerine. An anonymous Picard version of the life of St. Catherine of Alexandria, Fairfax VA (George Mason Univ. Pr.) 1987; [= TL SCath. McB].
id.; ms. de base
Bruxelles Bibl. roy. 10295-304 [hain. 1428/29] (B), en var. Ars. (A), Carlisle (C), BN fr. 1807 (N), Berkeley Phillipps (P); p. p. M. P. Trenkle, A critical edition of Le vie me damme sainte Kateline vierge, thèse Tuscaloosa, University Alab. 1976 (UMI).
Vie de sainte Catherine par la religieuse Clemence de Barking, vers octosyll.; agn. ca. 1200; ms. de base
BN nfr. 4503 [agn. ca. 1200] (A), en var.
BL Add. 70513 (anc. Welbeck Abbey I.C.1) [agn. fo9-267: 4eq. 13es.] (W) et
BN fr. 23112 [pic. 2em. 13es.] (P); p. p. W. MacBain, The Life of St. Catherine, Oxford (Blackwell) 1964 (Anglo-Norman Texts 18); [= TL Vie SCath. McB; AND S Cath; Dean 567; Boss2 5819]. C.r. Diverrès MedAev 35 (1966) 64-66.
id.; ms. A p. p. J. U. Jarník, Dvě verse starofrancouzské legendy o Sv. Kateřině Alexandrinské, Praha (Nákl. Česká Akademie Císaře Františka Josefa pro Vědy, Slovesnost a umění) 1894; [= TL Clem. SCat.; Vising 11].
Légende de sainte Catherine, version en vers octosyll., par un certain Gui, incip. Pour l'amitié de Jhesu Crist; 13es.; ms.
BN nfr. 13521 (anc. La Clayette) [fin 13es.] fo93vo-108ro; p. p. H. A. Todd, "La vie de sainte Catherine d'Alexandrie, as contained in the Paris manuscript La Clayette", PMLA 15 (1900) 17-73; [= TL Gui SCat.; Hol 119; Boss 3403].
Légende de sainte Catherine, version dite 'd'un jongleur', en vers décasyll.; poit. 13es.; ms.
Tours 948 [traits frpr. 1em. 14es.] ; p. p. E. C. Fawtier-Jones, "Les vies de sainte Catherine d'Alexandrie en ancien français, II: La vie du ms. 948 de Tours", R 58 (1932) 206-217. [DeesAtlas2: frcomt.].
Vie de sainte Catherine, partic. son mariage, version du ms. London, vers octosyll.; agn. ca. 1300; ms.
BL Add. 40143 [agn. mil. 14es.] fo1-6 ; p. p. G. Hesketh, "An unpublished Anglo-Norman life of Saint Katherine of Alexandria from ms. London, BL, Add. 40143", R 118 (2000) 33-82; [= AND S Kath; Dean 569].
Vie de sainte Catherine ou Jeu de sainte Katerine, 194 vers alex. irréguliers asson. (v. p. 9), p.-ê. destinée à être jouée, acéphale, explic. E en ce altre siecle glorie e saciement, prob. 1e moitié manque; fr.contin., prob. 1em. 12es.; ms. unique
Manchester Univ. John Rylands Libr. fr. 6 [Angleterre fo9-10roa 1em. 13es.] ; p. p. I. Short, “The Anglo-Norman Jeu de sainte Katerine", R 137 (2019) 5-18. Col. de gauche: éd. conservatrice, à citer; droite: émendée.
id.; p. p. E. C. Fawtier-Jones, "Les vies de sainte Catherine d'Alexandrie en ancien français, I [Le texte de Manchester]", R 56 (1930) 80-104 (texte 88-94); [= TL Vie SCath. d'Alex.; Dean 568; Hol 120; Boss 3402].
Vie de sainte Catherine, première version en prose; 13es.; ms. de base
BN fr. 412 [pic. 1285] , autres mss.
BN fr. 183 [prob. Paris 1327] ,
BN fr. 185 [Paris 2eq. 14es.] ,
BN fr. 411 [déb. 14es.] ; p. dans → SMarieEgxK 232-314, col. infra a.
Vie de sainte Catherine, version de Vérone (p.-ê. même auteur que → AntAn), vers octosyll.; traits pic. et francoit., 2eq. 13es.; ms. unique
Ars. 3645 [It. fin 13es.] ; p. p. H. Breuer, Eine gereimte altfranzösisch-veronesische Fassung der Legende der heiligen Katharina von Alexandrien, Halle (Niemeyer) 1919 (ZrP-Beih. 53, p. 201-287 [ms. copié par Foerster]; [= TL SCath. Veron.; Boss2 5822]. Ce vol. débute par → SJeanEvOctH.
id., extraits p. p. A. Mussafia, "Zur Katharinenlegende I", Sitzungsberichte der Wiener Akad. der Wiss., phil.-hist. Klasse, 75 (1873) 227-302, courts extraits p. 249-256; [= TL Muss. Kath. I].
Saint Christofle, mystère anon. en octosyllabes; prob. 2em. 14es.; conservé sous une forme rajeunie dans deux impr. du 16es.: Paris, Veuve Trepperel, ca. 1515 (entre 1512 et 1517) [BN Rés. Yf 1606 réimpr. par H. de Chateaugiron – A. F. Artaud de Montor, Paris (Didot) 1833 [= Boss 5788)] et impr. anon. [BN Rés. Yf 123, 2et. 16es. ?] basé sur le précédent; p. p. G. A. Runnalls, Le Mystère de saint Christofle, Exeter (Univ. Printing Unit) 1973; [= TL Myst. SChristofle R].
Vie de saint Christofle en quatrains d'alex. monorimes; 1em. 14es.; ms. de base
BN fr. 25549 [15es.] (A), en var.
Amsterdam Bibl. Philos. Herm. 58 (anc. Cheltenham Phillipps 3668) [fin 14es.] (B); p. dans → SLeuK p. 174-219.
Vie de sainte Claire, prose, version longue, incip. Une mervelleuse fame fu en la cité d'Asise qui out non Clere; frc. 3eq. 13es. (?); ms.
BN fr. 2096 [fo1-20 Paris ca. 1280] (B),
AN LL.1601 [Paris ca. 1285 (?)] (A); p. p. M. Pagan, “Les légendes françaises de Claire d’Assise (XIIIe - XVIes.), I. Inventaire et classement des manuscrits”, Études franciscaines n.s. 7 (2014) 5-35 [distingue version courte (4 mss.) et longue (8 mss. et 1 composite)]; “II. Édition du plus ancien manuscrit de la version longue (BnF fr. 2096)”, ib. 221-272. [‘B2’ et ‘A2’ désignent des retouches dans les mss. L’auteure a également transcrit la version du ms.
Paris Institut de France 663 (in-4o 183) [15es.] fo101-104, contenant des développements particuliers]. Cette partie du ms. fr. 2096 ne contient que cette vie (que Gdf cite comme Ste Clare), la suite étant un ms. en papier du 15es.
Vie de saint Clément de Rome, n'étant pas une vie usuelle, mais combinant les Recognitiones de Rufinus d'Aquilaeia (v. 1-13184), la Epistula Clementis ad Iacobum (v.13185-14500) et la Passio sanctorum apostolorum Petri et Pauli du Pseudo-Marcellus (14501-14994), couplets de vers octosyll., fin manque; agn. déb. 13es.; ms. unique
Cambridge Trinity Coll. R.3.46 (622) [agn. mil. 13es.] ; p. p. D. Burrows, La vie de seint Clement, 3 vol., London (Agn. Text Soc.) 2007-2009 (Agn. Texts 64-67); [= AND S Clem ants; Dean 517]. Prob. même auteur que → SJeanAum, v.  D. Burrows ZrP 129 (2013) 3-23. C.r. Löfstedt ZrP 126 (2010) 645-649; 128,569-574; Arens VRo 71 (2012) 344-347; annonce crit. Lodge FSt 66 (2012) 539-540.
id.; extraits p. p. P. Meyer, dans → SJeanAumM p. 308-339; [= TL SClem. P; Dean 517].
id.; p. p. N. K. Willson, Critical edition of the Vie de saint Clement pape, thèse Cambridge (Newnham Coll.) 1951; [= AND S Clem].
Vie de saint Clément en prose, incip. En icez jorz Clemens fu quarz evesques de l'eyglise de Rome; 1em. 14es.?; ms.
BN fr. 818 [fo276-308: frc. 14es.] fo292rob,-2–296; inédit.
Vie de saint Clément, autre version en prose, incip. Seins Climans fu li tiers apostoles de Rome; fin 13es.?; ms.
Cambridge St John's Coll. B.9 (31) [Est déb. 14es.] ; inédit.
Mystère de saint Crépin et saint Crépinien, à être joué en une journée, version I, en vers octosyll., joué à Rouen; 1443; ms.
Chantilly Musée Condé 619 (anc. Cigogne 1493) [après 1443] ; début, v. 1-1535, p. p. O. Ostrowski, Le mystère de saint Crespin et Crespinien nach dem Manuskript No. 219 [!] der Bibliothek in Chantilly, thèse Greifswald 1909. [Le no du ms. est correct dans l’intr.]
id., version composée de quatre Hystoires (= journées?) dont la dernière est très proche de la version I (Chantilly), la première étant perdue (sauf fragments), jouées à Paris en 1458 (et 1459), la dernière hist. correspond à SCrespin1 2713-3773, vers octosyll.; 1458; ms.
BN nfr. 2100 (anc. AN MM.1081, M.906) [3eq. 15es.?] ; p. p. L. Dessalles – P. Chabaille, Mystère de saint Crespin et saint Crespinien, Paris (Silvestre) 1836; [DLF2 1334].
v. PenitAdam2.
Légende de la Sainte Croix ou du Bois de la Croix ou de Seth (cf. → MortAdam), adaptation en vers octosyll. irréguliers d'un texte latin, incip. Aprés ke Adam fu getez; agn. 1em. 13es.; ms.
Cambridge Corpus Christi Coll. 66A [agn. av. 1254] ; p. p. M. Lazar, "La Légende de «l'Arbre de Paradis» ou «bois de la croix»", ZrP 76 (1960) 34-63; [= Dean 480; Hol 144.1; AND Seth = éd. Hilton 1941]. Imprime aussi le texte latin. Cf. PrangsmaSCroix p. 29 et 320-324 (réimpr. de l'éd. L).
Légende de la sainte croix, en vers décasyll.; 13es.; ms.
Torino Bibl. naz. L.II.14 (fr. 36) [pic. (Origny) 1311] ; p. p. A. Graf, La leggenda del Paradiso terrestre, Torino (Loescher) 1878, p. 69-87. Réimpr. dans → PrangsmaSCroix p. 375-379.
Vie de saint Denis, version en vers octosyll.; déb.  15es.; ms.
BN fr. 1741 [15es.] ; p. p. J.-H. Baltzell, The octosyllabic Vie de Saint Denis, thèse Indiana Univ., Genève (Droz) 1953; [= TL Vie SDenis]. Annonce critique: R. Levy MLN 69 (1954) 381.
Vita et actus beati Dyonisii traduits et amplifiés, en prose; av. 1250; ms. de base
BN nfr. 1098 [mil. 13es.] (D), en var.
BN fr. 19530 [fin 13es.] (G),
BN fr. 13502 [Paris 2eq. 14es.] (S),
BL Egerton 745 [pic. mil. 14es.] (E),
BL Harl. 4409 [15es.] (H),
BN fr. 696 [ca. 1280] (F),
Troyes 1955 [fin 15es.] (T), impr. Ars. 4oH. 2563, sans la deuxième partie (éd. p. 65-95):
BN fr. 2464 [frc. mil. 13es.] (M),
BN fr. 1040 [4eq. 14es.] (B),
BL Add. 15606 [bourg. déb. 14es.] (A), légendiers:
Ste-Gen. 588 [Paris? ca. 1300] ,
Chantilly Musée Condé 734 (456) [1313 n.st.] ,
Genève Com. lat. 102 [2eq. 14es.] ,
BN fr. 185 [Paris 2eq. 14es.] ,
BL Add. 17275 [2et. 14es.] ,
Oxford Queen's Coll. 305 [Fr. (Carpentras?) ca. 1465] ,
BN fr. 987 [fin? 15es.] (Meyer R 34, 1905, 234-236 s.d.),
Bruxelles Bibl. roy. 10295-304 [hain. 1428/29] ,
BN fr. 13496 [bourg. fin 13es.] amplifié, vie abrégée dans d'autres légendiers v. éd. p. CXXI-CXXVII; p. p. C. J. Liebman, Étude sur la vie en prose de saint Denis, Geneva, N. Y. (Humphrey) 1942, p. 1-95; [= Boss 3240; Hol 162.1]. Développements particuliers de BL Egerton 745 et de BN fr. 696; p. 96-113. Extraits de la Vita lt. p. 143-225.
id., trad. moins fidèle et abrégée, contenue notamment dans le Légendier A (analyse Meyer), cf. LégAlP; 2et. 13es.; ms. de base
BN nfr. 23686 (anc. Peterburg Fr.35/F.v.I.4) [Soissons? 3eq. 13es.] , en var. (p. 228-230)
BN nfr. 10128 [2em. 13es.] , autres versions:
Lyon Bibl. mun. 866 (770) [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] ,
Tours 1008 [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] ,
Modena Bibl. Estense α.T.4.14 (E.116) [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] ,
Bruxelles Bibl. roy. 10326 [Soiss.? ca. 1275] ,
BL Add. 6524 [agn. 2em.(?) 14es.] ,
BN fr. 17229 [Art. 3et. 13es.] ,
BN fr. 6447 [flandr. 4eq. 13es.] ,
BN fr. 413 [ca. 1400] ,
BN fr. 23117 [1e partie, fo1-237, fin 13es.] ; p. dans → SDenisPr1L p. 114-130.
id., traduction plus littérale; pic. 2em. 13es.; ms.
BN fr. 23112 [pic. 2em. 13es.] ; extrait dans → SDenisPr1L CXIX-CXXI.
id., version abrégée, faisant partie de la Legenda aurea (cf. → LégDorAn3); ca. 1300; ms.
Firenze Bibl. Med. Laurenz. Med. Palat. 141 [Arras 1399] ; p. dans → SDenisPr1L p. 131-138.
id., version abrégée, faisant partie de → LégJMailly; 3eq. 13es.; ms.
BN fr. 988 [lorr. 1em. 14es.] ; p. dans → SDenisPr1L p. 139-142.
Extraits de → GrChron (ChronSDenis) se rapportant à la vie de saint Denis; compilés en 1495; mss.:
BN fr. 5706 [ca. 1500] ,
BN fr. 5868 [ca. 1500] ,
BN fr. 5869 [ca. 1500] ,
BN fr. 5870 [ca. 1500] ,
BN fr. 24948 [ca. 1500] ,
Oxford Bodl. Douce 92 [ca. 1512] ; inédit sous cette forme, v. dans → SDenisPr1L p. XLII - XLIV.
Vie de sainte Dieudonnée, quatrains d’alex. rimés; hain. 1erq. 14es.; ms. unique
Bruxelles Bibl. roy. 10295-304 [hain. 1428/29] ; p. dans → SJeanBoucheD p. 119-194; [= TL Vie Ste-Dieudonnee; Boss 3310; FEW Dieud].
Vie de saint Dominique, en vers octosyll.; pic. ca. 1258 (sans doute entre 1256 et 1259); ms. de base
Arras 851 (307) [Arras 3et. 13es.] (A), en var.
BN fr. 19531 [pic. 2em. 13es.] (P); p. p. W. F. Manning, The life of saint Dominic in Old French verse, Cambridge, Mass. (Harvard Univ. Press) 1944; [= TL Vie SDominic; Boss 3242; Hol 121.1].
id., courts extraits p. p. P. Meyer, R 17 (1888) 395-398; [= Boss 3241].
Vie de saint Edmond, vers octosyll.; agn. ca. 1255; ms.
BL Add. 70513 (anc. Welbeck Abbey I.C.1) [agn. fo85-100: 4eq. 13es.] ; p. p. A. T. Baker, "La vie de saint Edmond, archevêque de Cantorbéry", R 55 (1929) 332-381; [= TL Vie SEdmond Cant.; AND S Edm (Rich); Dean 521; Boss 3247].
La passiun de seint Edmund, texte basé (comme toutes les autres versions) sur la Passio d’Abbon de Fleury, quatrains octosyll.; agn. déb. 13es.; ms. unique
Cambridge Gonville and Caius Coll. 435 [agn., cette partie 1em. 13es.] p. 105-128; p. p. J. Grant, La passiun de seint Edmund, London (ANTS) 1978 (Agn. Texts 36); [= TL Pass. SEdm. G; AND S Edm Pass ants; Dean 519; Boss2 5772].
id.; p. p. A. Nabert, La passiun de seint Edmund, thèse Greifswald 1915; [= TL Pass. SEdm.; AND S Edm Pass; Boss 3246 Rem.].
id., vie en prose, incip. Ci commence la vie .s'. Aymon qui fu roi et de son martire... seint Haimon (ms. BN fr. 17229); 2et. 13es.?; mss.
BN fr. 17229 [Art. 3et. 13es.] fo222rob-230voa,
BN fr. 23117 [1e partie fin 13es.] fo219ro-227ro,
BN fr. 413 [ca. 1400] fo169vo-176ro; éd. en connaissance du seul ms. 17229 dans une thèse inédite: L. B. Richardson, La Vie seint Aymon, New York, Columbia Univ. 1967; cf. Porter et Baltzell RoR 45 (1954) 81-88 avec transcription de la fin.
cp. → Edm.
Vie de saint Éleuthère (Lehire), évêque de Tournai assommé en 531 devant son église par des chrétiens ariens, en vers alexandrins; hain. fin 13es.; ms. unique
BN fr. 24430 [pic. (Tournai) ca. 1295] ; p. p. J. Bastin, "La vie de saint Éleuthère", RLaR 62 (1923) 306-358; [= TL Vie SEleuthere; Boss 3252].
Vie de sainte Élisabeth de Hongrie, épouse du landgrave de Thuringue, ob. 1231, anon., octosyll.; pic. 2em. 13es.; ms. de base
Bruxelles Bibl. roy. 10295-304 [hain. 1428/29] (A), extraits dans
BN fr. 19531 [pic. 2em. 13es.] (C) voir SElisRob; p. p. L. Karl, "Vie de sainte Élisabeth de Hongrie", ZrP 34 (1910) 708-733; [= TL Vie SElis. anon.]. Donne en app. une vie latine. SElisRob reprend 531 vers de la version de Bruxelles.
Vie de sainte Élisabeth de Hongrie, en octosyll., par Robert de Camblinnuel; pic. 2em. 13es.; ms.
BN fr. 19531 [pic. 2em. 13es.] ; p. dans → RutebJ1 2,360-412. 531 vers sont repris de → SElisBruxK.
cp. → RutebElis et NicBozElis.
Vie de saint Eloi (Miracles de s. Eloi) par Gerbert de Montreuil II (copiste?), vers octosyll.; pic. 2em. 13es.; ms.
Oxford Bodl. Douce 94 [pic. 1294] acéphale; p. p. A. Peigné-Delacourt, Les miracles de saint Éloi, Paris (Aubry) – Beauvais (Pineau) – Noyon (Andrieux) s.d. [1859]; [= TL Mir. S. Eloi; Boss 3253].
Vie de sainte Euphrosyne, strophes monorimes de dix vers alex.; Ouest ca. 1200; ms. de base
Oxford Bodl. Canonici Misc. 74 [wall. déb. 13es.] , qqs. var. de
Bruxelles Bibl. roy. 9229-30 [Nord 1ert. 14es.] ,
Den Haag KB 71.A.24 (265, Th. 389) [prob. 1327] ,
Ars. 5204 [2et. 14es.?] ; p. p. R. T. Hill, "La vie de sainte Euphrosine", RoR 10 (1919) 159-169; 191-232; 12 (1921) 44-49; [= TL Vie SEuphr.; Boss 3415]. Roques RLiR 46 (1982) 29-33 [Ouest]; Zufferey RLiR 72 (2008) 187n.49 [norm. (à cause de -iee > -ie, mais on n'y trouve que deux cas); 'mil. 12es.' et 'contemporain de Rou I' (= 1160; à cause de vire < 'vīderat plqpf.'; Hill: pf.3pl.)].
Vie de saint Eustache (nommé Placidas avant son baptême), version en laisses monorimes d'alex., par un certain Benoit; déb. 13es.; ms. fragm.
BL Egerton 1066 [agn. ca. 1300] ; p. p. P. Meyer, "Fragment d'une vie de saint Eustache en alexandrins monorimes", R 36 (1907) 12-28; [= TL SEust. Rom.; Dean 544; Boss 3266]. Auteur continental (p. 13).
id., version anon. en vers octosyll.; norm. déb. 13es.; ms. de base
Madrid Bibl. nac. 9446 [norm. mil. 13es.] (M), en var.
Ste-Gen. 792 [fo111-124, no29, pic. 2em. 13es.] (G); p. p. H. Petersen, La vie de saint Eustache, Paris (Champion) 1928 (CFMA 58); [= TL Vie SEust. Class.; Boss 3267; Hol 126].
id., version en vers octosyll., par Pierre de Beauvais (le Picard); déb. 13es.; ms. de base
BL Egerton 745 [pic. mil. 14es.] (L), en var.
BN fr. 13502 [Paris 2eq. 14es.] (B),
BN fr. 19530 [fin 13es.] (P) et
BN nfr. 13521 (anc. La Clayette) [fin 13es.] (C); p. p. P. Badas, Pierre de Beauvais, La Vie de saint Eustache, Bologna (Pàtron) 2009. C.r. Burgio MedRom 34 (2010) 197-198.
id.; ms. de base P, en var. B et L, C par le biais de
BN Moreau 1715 [copie 18es.] (M); p. p. J. R. Fisher, "La vie de saint Eustache par Pierre de Beauvais", RoR 8 (1917) 1-67; [= TL Vie SEust. F; Boss 3259; Hol 126].
id., version en vers octosyll.; agn. 2eq. 13es.; ms.
New Haven Yale Beinecke Libr. 395 (anc. Cheltenham Phillipps 4156) [agn. fin 13es.] ; p. p. H. Petersen, "Trois versions inédites de la Vie de saint Eustache en vers français, I: Version de Cheltenham", R 48 (1922) 365-402; [= TL Vie SEust. P1; FEW Eust4; AND S Eust2; Dean 541; Boss 3260; Hol 125]. Traits agn. dus au copiste?
id., version de Guillaume de Fereres (William de Ferrers), en alexandrins; agn. 2eq. 13es.; ms.
York Chapter Libr. 16.K.13 [agn. ca. 1300] ; p. p. H. Petersen, "Trois versions inédites de la Légende de saint Eustache en vers français, II: Version de Guillaume de Ferrières", R 51 (1925) 363-396; [= TL Vie SEust. Guill. F (aussi Vie SEustache... in Rom. LI...); FEW Eust5; AND S Eust1; Dean 540; Boss 3261; Hol 125; Vising 128].
id., version en vers ‘octosyll.’ irréguliers de six à dix syll.; agn. 1em. 13es.; ms.
Dublin Trinity Coll. D.4.18 (432) [I: agn. mil. 13es.] ; p. p. M. Esposito, "La légende de s. Eustache en vers anglo-normands", Mélanges philologiques. Textes et études de littérature ancienne et médiévale, fasc. 1, Florence (chez l'auteur) 1921, 29-61; [= TL Vie SEust. E; AND S Eust DTC; Dean 542; Vising 129; Boss 3262; Hol 126]. Corr.: Petersen NM 30 (1929) 113-118.
id., version en quatrains de vers décasyll. (titre du ms.: Roman de Placidas (son nom avant le baptême, alias Eustachius); traits pic. 2eq. 13es.; ms.
BN fr. 1374 [frpr. ca. 1260] [scribe B écrit fo66-71, v. 145-1071, scribe A le reste, cf. ParDuchP p. 38-40]; p. p. A. C. Ott, "Das altfranzösische Eustachiusleben (L'Estoire d'Eustachius) der Pariser Handschrift Nat.-Bibl. fr. 1374", RF 32 (1913) 481-607; [= TL Vie SEust. O; FEW Eust; Boss 3263; Hol 127].
id., version en vers octosyll.; hain. ca. 1300; ms.
Bruxelles Bibl. roy. 10295-304 [hain. 1428/29] ; p. p. H. Petersen, "Trois versions inédites de la vie de saint Eustache en vers français, III: Version de Bruxelles", R 52 (1926) 37-74; [= TL Vie SEust. Brux.; FEW Eust6; Boss 3260; 3264; Hol 125].
id., fragment d'une version en sixains de vers irréguliers (4 à 6 syll.); agn. 13es.; ms.
Oxford Saint John’s Coll. 183 [agn. 2em. 13es.] ; p. dans → StengelDigby 126-127; [= AND Digby App. III; Dean 543; Vising 130; Boss 3265]. Mauvaise transcription, cp. Dean.
id., version en quatrains de vers alex. monorimes; 2em. 14es.; ms. de base
BN fr. 1555 [déb. 15es.] (I), en var. un incunable de ca. 1520 (K), aussi
Amiens Bibl. mun. 2230 [15es.] fo1-15, le ms.
London Fairfax Murray (anc. Ashburnham Barrois 412) [15es.] n’a pu être localisé; p. p. H. Petersen, "Deux versions de la Vie de saint Eustache en vers français du moyen âge", Mém. Soc. néoph. 7 (Helsingfors 1925) 51-240, spéc. 110-168; [= TL Vie SEust. P2; FEW Eust2; Boss 3268]. Contient aussi SEust11P (p. 169-226).
id., version en strophes variées; 1em. 15es.; ms.
BN fr. 24951 [16es.] ; p. dans → SEust10P p. 169-226; [= FEW Eust3].
id., première version en prose, traduite du latin (imprimé en parall.); 1em. 13es.; ms. de base
BN fr. 2464 [frc. mil. 13es.] (A), en var.
BN fr. 183 [prob. Paris 1327] (B),
BN fr. 185 [Paris 2eq. 14es.] (C),
Ste-Gen. 588 [Paris? ca. 1300] (D),
Arras 139 (657) [fo1-128 pic. (Arras) ca. 1278] (E),
Chantilly Musée Condé 734 (456) [1313 n.st.] (F),
Lyon Bibl. mun. 867 (772) [pic. 3et. 13es.] (G),
BL Add. 17275 [2et. 14es.] (H),
Oxford Queen’s Coll. 305 [Fr. (Carpentras?) ca. 1465] (J) abrégé, non utilisés
Genève Com. lat. 102 (anc. Cheltenham Phillipps 3660) [2eq. 14es.] ,
Bruxelles Bibl. roy. 9225 [1em. 14es.] ,
Darmstadt ULB 2697 [pic. ca. 1440] ,
Firenze Bibl. Med. Laurenz. Med. Palat. 141 [Arras 1399] version alterée; p. p. J. Murray, La Vie de saint Eustache, Paris (Champion) 1929 (CFMA 60); [= TL Vie SEust. Prose Murray; FEW EustP; Boss 3269].
id., deuxième version en prose faisant partie du Légendier français en prose, suivant le Légendier lyonnais du ms.; fin 13es.; ms.
BN fr. 818 [fo276-308 1em. 14es.] fo280roa-286vob; cf. → SEust10P p. 70-71.
Vie de saint Évroul basée sur la vie latine par Orderic Vital (moine à Saint Évroult, ob. ca. 1142), en vers octosyll.; norm. mil. 14es.; ms. unique
BN fr. 19867 [norm. 2em. 14es.] ; p. p. S. Sandqvist, La vie de saint Évroul, Lund (Univ. Press) 1992 (Études romanes de Lund 48); [= TL Vie SEvroul S]. C.r. ZrP 111 (1995) 295-299; R 113 (1995) 261-267; VRo 53 (1994) 339-342; RLiR 56 (1992) 630-632; MÂ 100 (1994) 520-522.
id.; p. p. F. Danne, "Das altfranzösische Ebrulfusleben, eine Dichtung aus dem 12. Jahrhundert nach dem Manuskript 19867 der Nationalbibliothek zu Paris", RF 32 (1913) 748-893; [= TL Vie SEvroul; Boss 3270].
Romanz de saint Fanuel et de sainte Anne et de Nostre Dame et de Nostre Segnor et de ses apostres (explic.), compilation pieuse d'aspect assez variable dans les mss., débutant par la légende de saint Fanuel proprement dite (v. 1-850) et comprenant entre autres une Conception Notre Dame ou Histoire de Marie et de Jésus (cf. → SMarieJésus), un Evangile de l'enfance (cf. → EvEnf) et → PassJonglf, appelé aussi Histoire de Jésus Christ, vers octosyll.; ca. 1200; ms. de base
Montpellier Ec. de Méd. 350 [ca. 1300] (A) (v. 1-58 et 1520-1669 manquent), début d'après
Bern 634 [2em. 13es.] (B) [sans préc. Ruini CN 74 (2014) 95ss.], v. 1520-1669 d'après
BN fr. 1533 [fin 13es.] , autres mss.:
Grenoble 1137 (cat. 51) [pic. 1ert. 14es.] (C) (extraits p. p. P. Meyer R 16, 1887, 214-231),
Stuttgart Württ. Landesbibl. Cod. Don. 170 (anc. Donaueschingen 170, L.199) [2eq. 15es.] (D),
Rennes 593 (147) [1304 n.st.] ,
Cambridge Fitzwilliam Mus. 20 [Nord-Est 1323] (correspond à E et à F de l'éd.),
BN nfr. 10036 (anc. Ashburnham Barrois 171) [frc. 3et. 13es.] (G),
BL Add. 15606 [bourg. déb. 14es.] (H),
Arras 139 (657) [fo1-128 pic. (Arras) ca. 1278] ,
Torino Bibl. naz. L.II.14 (fr. 36) [pic. (Origny) 1311] ,
BN fr. 1526 [frc. 2em. 13es.] (= BibleSeptEtats),
BN fr. 1768 [1em. 14es.] ,
Wien 3430 [1em. 15es.] ,
Ars. 5201 [bourg.sept. ou lorr. 3et. 13es.] (extraits R 16, 1887, 44-47; = Gdf (Rom. de l')Annunc., = Roman de l'Annunciacion ou Annonciation, cf. → GdfBbg),
BN fr. 2815 [1em. 14es.] ,
BN nfr. 13521 (anc. La Clayette) [fin 13es.] ; p. p. C. Chabaneau, "Le Romanz de saint Fanuel...", RLaR 28 (1885) 118-123 et 157-258; [= TL SFanuel; Boss 3097]. Des variantes aux v. 597-982 se trouvent dans → SFanuelVarSt, aux v. 1377-2864 (texte concernant vie et conception N. D. et l'enfance du Christ) dans → SFanuelVarS et BibleSeptEtatsI, aux v. 2865-3667 (→ PassJonglfT) dans → SFanuelVarG.
id., légende de saint Fanuel proprement dite (539 vers); ms.
Stuttgart Württ. Landesbibl. Cod. Don. 170 (anc. Donaueschingen 170, L.199) [2eq. 15es.] fo1-27 (une feuille du début manque, incip. Sy me leissez a vous parler, Seigneur, ce devent escouter); p. dans J. M. C. von Laßberg, Ein schoen alt Lied von Grave Friz von Zolre..., Konstanz ('Sepp') 1842, p. 65-80.
id.; ms. de base Cambridge Fitzwilliam Museum 20, onze autres en var.; p. p. W. Musil, Le roman de saint Fanuel, thèse Chicago 1977; [= Boss2 5674].
id.; extrait du ms. BL Add. 15606 fo38-42, les 524 vers p. p. R. Reinsch en app. à → CoincyNatndR (AnS 67, 1882) 234n et 263-268. La légende de saint Fanuel proprement dite est interpolée dans ce ms. dans → WaceConc.
id.; mille vers extraits du ms.
BN fr. 1533 [fin 13es.] ; p. dans → ReinschEvang p. 43-74.
id.; var. aux vers 2865-3667 de SFanuelC, correspondant à PassJongl, p. dans → PassJongluG p. 39-56.
id.; var. aux vers 1377-2864 de SFanuelC, p. p. H. Schneidewind, Handschriftenverhältnis und Variantenapparat der altfranzösischen Achtsilbnerredaktion der 'Histoire de Jésu', thèse Greifswald 1909; [= Boss 3318 (de 1951): 'Schweinewind', i.e. "pet de porc", cf. CRAI 115,729].
id., var. aux vers 597-982 de SFanuelC, p. p. E. Stengel, "Ein Beitrag zur Textüberlieferung des Romanz...", RF 23 (1907) [= Mél. Chabaneau] 57-72.
Vie de saint Foursy / Furseus (moine Irlandais, en mission en Est Anglie et Pic., ob. vers 650 à Mézerolles), une des versions fr. de la Vita Secunda, prose, incip. Ci comence la vie d'un haut confés, mon seigneur saint Fourci. Il avint ça en arriere en la terre d'Yrlande; pic. 1em. 13es.; ms.
Arras 851 (307) [Arras 3et. 13es.] fo 127roa-139vob; p. p. E. Barale, La Généalogie, la vie, les miracles et les mérites de saint Foursy, Paris (Garnier) 2018 (Textes litt. du M. Â. 47), de courts extraits du ms. Arras aux p. 53-61, texte du reste inédit. C.r. du volume: May Plouzeau RLaR 124 (2020) 365-381, corr. de la transcription du ms. Arras p. 368 n.11. [La partie principale de l'éd. concerne la vie par Jean Mielot, ms.
Wien S.N. 2731 [1462-1469] , et, comme annexes, deux versions raccourcies de ce texte et une autre version du 15es.] Cp. → TombChartr29W.
Vie de sainte Foy d'Agen (connue par le Liber miraculorum sanctae Fidis, ActaSS Oct. 8,826-828, et d'autres textes), par Simon de Walsingham, vers octosyll.; agn. ca. 1213 (entre ca. 1210 et 1216); ms.
BL Add. 70513 (anc. Welbeck Abbey I.C.1) [agn. fo9-267: 4eq. 13es.] ; p. p. A. T. Baker, "Vie anglo-normande de sainte Foy par Simon de Walsingham", R 66 (1940-41) 49-84; [= TL SWalsingham Vie Ste-Foy; AND S Foy; Dean 570; Hol 129; Boss 3416; cf. Vising 138].
Légende de saint François d'Assise, version basée sur la Vita prima par Thomas de Celano (1228/29), version fr. 'B', vers octosyll., incip. A la loenge et a l'onor De Jhesucrist nostre seignor Et de noz freres la requeste; norm. ca. 1250; ms.
BN fr. 2094 [bourg.mérid. fin 13es.] ; p. p. J. M. Pinder, "The Life of Saint Francis of Assisi", Archivum Franciscanum Historicum 88 (1995) 3-160. Également publié à part: Grottaferata (Coll. S. Bonaventura) 1995. C.r. et localisation T. Matsumura MélLöfstedt 147-156.
Légende de saint François d'Assise en vers octosyll. irréguliers (8727 v.) basée sur la Legenda Maior (1260-1263) de Bonaventure (saint), version 'C'; agn. ca. 1275; ms.
BN fr. 13505 [agn. 4eq. 13es.] (formait, avec BN fr. 14959 un seul ms., anc. Saint-Evroul 115), fragm.
BL Add. 43688 [agn. 2em. 13es.] ; p. p. D. W. Russell et al., La vye de seynt Fraunceys d'Assise, London (ANTS) 2002 (A.-N. Texts 59-60); [= AND S Fran ants; Dean 526: fragm.]. C.r. Roques RLiR 68 (2004) 300-305, complété par Matsumura ZrP 123 (2007) 786. L’éd a pu se servir de → SFrançcT.
id.; p. p. M. Thomas, Recherches sur les légendes françaises de saint François d'Assise. Édition de la version anglo-normande, thèse Paris (travail non consultable; une copie illisible déposée à l'Univ. de Manchester; qqs. fiches utilisées par AND; cf. Éc. nat. des Chartes, Positions des thèses sout. pour obt. le dipl. d'archiv.-paléogr., 1942, 113-118); [= AND S Fran; Dean 525; Vising 131; Boss 3271].
id., version dérimée d'une version en vers inconnue, elle-même basée sur la Legenda maior de Bonaventure; 14es. ?; ms.
BN fr. 9762 [15es.] ; inédit.
id., version en prose basée sur les Vitae maior et minor de Bonaventure ?; pic. 3et. 13es.; ms.
Maz. 1742 (1351) [pic. 3et. 13es.] ; inédit. [Gdf
'Maz. 2036' err., v. GdfBbg.]
id., Vie saint Franchois, version basée sur la Vita prima par Thomas de Celano (1228/29), version fr. 'A', octosyll.; pic. ca. 1245; ms.
BN fr. 19531 [pic. 2em. 13es.] , non utilisé:
BN fr. 2093 [pic. 1ert. 15es.] (A1); p. p. A. Schmidt, La vie saint Franchois nach manuscrit français 19531 der Nationalbibliothek in Paris, thèse Münster, Leipzig (Schmidt) 1905; [= TL SFranch.].
Vie de sainte Geneviève (1e des femmes saintes des Mérovingiens, Genovefa [nom germ.: "femme au pouvoir magique"?], anorectique mystique attrayante et menaçante, ca. 420-ca. 502, Vita sanctae Genovefae prob. ca. 520), en vers octosyll.; ca. 1200; ms. de base
BN lat. 5667 [2e partie: ca. 1220] (A), en var.
BN fr. 13508 [1erq. 14es.] (B),
Ste-Gen. 1283 [fo80-113: 1em. 14es.] (C) (texte fr. autre main que texte lt.); p. p. L. Bohm, La Vie de sainte Geneviève de Paris, poème religieux, Uppsala (Almqvist Wiksell) 1955; [= TL Vie Ste Genevieve; FEW VieGen; Boss 7793]. Cp. → SGenDér; BerschinBiogr2 2,11. Textes lt. A, C et E avec trad. fr. p. p. M.-C. Isaïa et F. Bret, Vie de sainte Geneviève, Paris 2020.
Version dérimée de → SGen; fin 13es. (?); ms. de base
Maz. 1716 (568) [frc. déb. 14es.] (M), en var.
Chantilly Musée Condé 734 (456) [1313 n.st.] (C),
Genève Com. lat. 102 (anc. Cheltenham Phillipps 3660) [2eq. 14es.] (G),
BN fr. 23117 [2e partie, fo238-482, déb. 14es.] (E),
BN fr. 413 [ca. 1400] (F),
BN fr. 185 [Paris 2eq. 14es.] (D),
BL Add. 17275 [2et. 14es.] (L); p. p. A. Bengtsson, La vie de Sainte Geneviève. Cinq versions en prose des XIVe et XVe siècles, Stockholm (Auteur / Almqvist Wiksell) 2006, texte p. 1-54. C.r. Löfstedt NM 112 (2011) 227-230 (corrections importantes: à utiliser avec grande précaution; outillage réduit).
Vie et miracles de sainte Geneviève, rédaction en prose attribuée à Thomas Benoist (traduction de la vie latine et miracles des XIIIe et XIVe siècles); 3et. 14es. (le dernier miracle y est daté de 1366); ms. de base
BN lat. 5667 [3e partie: fin 14es.] (L), autres mss.:
BN fr. 415-416 [déb. 15es.] (P),
Ste-Gen. 1131 [ca. 1440] fo118vo-136vo (G),
Vat. Reg. lat. 1728 [4eq. 15es.] (V) fo16ro-24ro,
BN nfr. 10721 [fin 15es.?] (Q) récit incomplet,
Bruxelles Bibl. roy. 9228 [déb. 15es.] (B) proche de P,
Bruxelles Bibl. roy. 9282-85 [mil. 15es.] (C) proche de P,
Genève fr. 57 [ca. 1400] (K) proche de P,
Jena El. f. 86 [Paris ca. 1420] (L) proche de P,
Mâcon Bibl. mun. 3 [mil. 15es.] (M),
München gall. 3 [Paris ca. 1435] (N), impr. Paris 1493 (BN Vél. 690) (I), Paris 1496 (BN Rés. H 110) (J); p. dans → SGenDérB p. 55-93 (II).
id.; même ms. de base, extraits (quatre miracles) p. p. J. Havet, Miracles de sainte Geneviève à Paris (XIIe-XIVe siècle), rédaction française attribuée à Thomas Benoist, Paris (chez l'auteur) 1889; [cp. Boss 3419].
Vie de sainte Geneviève, en prose, version abrégée faisant partie de → LégJMailly; 3eq. 13es.; ms. de base
BN fr. 988 [lorr. 1em. 14es.] (A), en var.
Epinal 76 (9; 70) [4eq. 13es.] (E),
Lille Bibl. mun. 202 (451; Le Gl. 199) [2em. 14es.] (L),
BL Add. 15231 [3et. 13es.] (B),
Ste-Gen. 587 [ca. 1300] (G),
BL Add. 41179 [2em. 15es.] (C),
Oxford Queen's Coll. 305 [Fr. (Carpentras?) ca. 1465] (O) cp. Meyer R 34 (1905) 230 no 98,
Firenze Bibl. Med. Laurenz. Med. Palat. 141 [Arras 1399] (F); p. dans → SGenDérB p. 94-96 (III). Cp. → SGenB p. 28.
id., autre version (lignée du Speculum de Vincent de Beauvais); 14es.; ms. de base
Cambrai 811 (719) [prob. Cambrai 3eq. 15es.] (A), en var.
Cambrai 812 (719) [prob. Cambrai 3eq. 15es.] (B) ms. jumeau,
Lille Bibl. mun. 383 (453) [pic. fin 15es.] (C); p. dans → SGenDérB p. 97-102 (IV).
id., version abrégée de → SGenPr1; 15es.; ms.
Lille Bibl. mun. 795 (452; Le Gl. 197) [pic. (Tournaisis?) fin 15es.] ; p. dans → SGenDérB p. 103-106 (V).
Vie de saint Georges, octosyll., incip. De par le filz sainte Marie; 2em. 14es.; ms. unique
Amsterdam Bibl. Philos. Herm. 58 (anc. Cheltenham Phillipps 3668) [fin 14es.] ; p. dans → SGeorgVosG p. 95-109.
Vie de saint Georges en prose, incip. Vraiement [éd. Vraiment err.; commun. aimable par May Plouzeau] raconte la devine page que quant li saint home se penoient et esforçoient d'acroistre et d'essaucier la sainte loi; 1em. 13es.?; ms.
Ste-Gen. 588 [Paris? ca. 1300] (même ms., 2epartie: BN fr. 24429 ), autres mss.
Bruxelles Bibl. roy. 10326 [Soiss.? ca. 1275] ,
BN nfr. 10128 [2em. 13es.] , etc. (cf. Meyer HLF 33,400; 401; 410; etc.); ms. Ste-Gen. p. p. J. E. Matzke, "Contributions to the history of the legend of Saint George...", PMLA 17 (1902) 464-535, texte 515-525; [= TL SGeorge M].
Vie de saint Georges, octosyll., incip. Vos qu'estes ci venuz ensemble (attribution à Wace improbable); traits de l'Ouest et pic., 1em. 13es.; ms. unique
Tours 927 [I: tour. av. 1225] ; p. p. Y. Guilcher, Deux versions de la vie de saint Georges, Paris (Champion) 2001. Sans datation; gloss. insuffisant. Contient aussi → SGeorgDeG.
id.; p. p. V. Luzarche, dans → WaceConcL p. 93-117; [= TL S George].
Vie de saint Gilles par Guillaume de Berneville, octosyll.; agn. 3et. 12es.; ms.
Firenze Bibl. Med. Laurenz. Conv. soppr. 99 [1e partie agn. 1em. 13es.] , ms. fragm. → SGillesHarl; p. p. G. Paris – A. Bos, La Vie de saint Gilles par Guillaume de Berneville, Paris (Didot) 1881 (SATF); [= TL SGile; AND S Gile; FEW SGilles et StGilles; Dean 529 [date le ms. fin 13es.]; Vising 15; Boss 3280; Hol 87]. Texte 'critique'; respecter les leçons du ms. fournies; cf. les notes et Mussafia R 11 (1882) 594-598.
id.; texte un peu moins normalisé p. p. F. Laurent, Guillaume de Berneville, La Vie de saint Gilles, Paris (Champion) 2002 [2003] (CCMA 6). Émendations (dont bon nombre superflues) moins identifiables que dans l'éd. P, l'apparat ne se trouvant pas au bas de page: un pas en arrière (p. ex. v. 188). C.r. T. Matsumura ZrP 121 (2005) 156s.; M. Plouzeau RLaR 108 (2004) 539-576 (ne se recoupe pas avec ZrP; avec critique gén. des trad. de textes anciens [540 avec n.3]; «Dans une nouvelle éd., on veillera aussi à citer le DEAF (et à l'utiliser)» [568]); Gouttebroze CCM 48 [191] (2005) 290-292; Ogden Spec 81 (2006) 521-523.
id., ms. fragm.
BL Harl. 912 [déb. 14es. - fin 15es., SGilles: mil. 14es.] , correspond aux v. 2975-3057 de → SGillesP; p. p. L. Brandin, "Un fragment de la Vie de saint Gilles en vers français", R 33 (1904) 94-98; [= Dean 529; Boss 3281]. Réimprimé dans → SGillesL p. 273-276.
Vie de saint Godric ou Goderic de Finchdale (ca. 1069-1170, marchand voyageur devenu moine: récit intéressant) par Reginald de Durham (av. 1170, ob. ca. 1190), prose, aux observations morales rédigées en vers octosyll.; [orig. agn.?] faibles traits pic. (d'une copie?), 13es.; ms. unique
Maz. 1716 (568) [frc. déb. 14es.] ; p. p. M. Coombe – T. Hunt – A. Mouron, Reginald of Durham's Life of St Godric, an Old French version, Oxford (ANTS) 2019 (Agn. Texts, Occ. publ. ser. 9); [HLF 33,423; AND S Godric; Dean 530: indiqua une éd. en prép.]. C.r. Huchet R 139 (2021) 236-240; Cerullo MedRom 45 (2021) 451-453. Transcription à contrôler; maigre gloss. Texte lt. p. p. J. Stevenson, Libellus de vita et miraculis S. Godrici, London 1847; étude de l’orig. aangl. et des mss. lt.: J. Zupitza Englische Studien 11 (1888) 401-432.
Roman de l'Estoire dou Graal ou Joseph d'Arimathie par Robert de Boron, roman en 3514 vers octosyll., en trois parties: Joseph, Merlin fragm. et [Perceval perdu], formant un pont entre → Perc de Chrétien de Troyes («SGraalI») et les cycles en prose → SGraalIII et SGraalIV (et → Perl1), Robert introduisant l’interprétation chrétienne du Graal (Cène); frcomt. et traits frpr., ca. 1195 (prob. entre 1191 et 1201); ms. unique
BN fr. 20047 [pic. fin 13es.] ; p. p. R. O'Gorman, Robert de Boron, Joseph d'Arimathie, Toronto (Pontifical Inst. Med. St.) 1995 (St. and Texts 120), texte p. 32-336, pages paires; pages impaires: SGraalIIIJostO.
id.; p. p. F. Michel, Le roman du Saint-Graal, Bordeaux (Faye) 1841, texte p. 1-148 l. 2 (vers 1-3514; suite: SGraalIIMerlM); [= TL SGraal; Vising 36; Boss 1899; Hol 1442]. Bonne éd., mais remplacée par Nitze et O’Gorman (le DEAF utilise un ex. collationné par E. Wechssler: très peu de véritables corr., et pratiquement identique à Nitze, sauf p.ex. feit 611).
id.; p. p. W. A. Nitze, Robert de Boron, Le Roman de l'Estoire dou Graal, Paris (Champion) 1927 (CFMA 57); [= TL Rob. de Boron Est. Gr.; FEW RobBor; Boss 1902; Hol 1443]. Pas toujours fiable, cf. la notice → SGraalIIJosM. Cf. → SGraalIIMerlN.
Fragment de 504 vers du Merlin, suite de → SGraalIIJos, par Robert de Boron; frcomt. et traits frpr., ca. 1195 (prob. entre 1191 et 1201); ms. unique
BN fr. 20047 [pic. fin 13es.] ; p. dans → SGraalIIJosN p. 126-130. Localis.: Zufferey RLiR 70 (2006) 431-469.
id.; p. dans → SGraalIIJosM p. 148-168 (v. 3515ss.).
id.; p. dans → MerlinM p. 1-17.
Troisième cycle du Saint Graal, mise en prose anonyme de → SGraalII, appelée Petit Saint Graal, aux rapports complexes avec → SGraalIV; déb. 13es.; ms.
BN fr. 748 [frc. 2et. 13es.] (traits du Sud-Ouest ?, RLiR 77, 2013, 580 n. 1); p. p. E. Hucher, Le Saint-Graal ou le Joseph d'Arimathie, t. 1, Le Mans (Monnoyer) 1875; [= TL SGraal H]. Contient SGraalIIIJosH (1,209-276), SGraalIIIMerlProphH (1,277-333), PercDiddH (1,415-505). Autres mss. v. infra (aj.
Ars. 2997 [mil. 13es.?, f130: 1301] Joseph?, Merlin, QSignes).
id., première branche: Histoire de Joseph d'Arimathie; déb. 13es.; ms.
BN fr. 748 [frc. 2et. 13es.] ; p. dans → SGraalIIIH 1,209-276,
id.; éd. composite basée sur les mss. M, C, V, D, F, B (v. SGraalIIIJostO), en var. aussi R (= SGraalIIJos); p. p. G. Weidner, Der Prosaroman von Joseph von Arimathie, Oppeln (Franck) 1881; [= TL Jos. Arim.; Boss 1901; Wo 93]. Avec analyse des mss. cités.
id., première branche, Joseph, de la trilogie comprenant Joseph, Merlin et Perceval, appelée Perceval-Didot, particulière aux ms. D (anc. Didot; avec une Prophétie Merlin unique) et E (Este); [déb. 13es.]; ms.
Modena Bibl. Estense α.L.9.30 (XI.B.9; E.39) [pic. 2em. 13es.] (E); p. p. W. Roach, "The Modena Text of the prose Joseph d'Arimathie", RoPh 9 (1955-56) 313-342; [= TL Jos. Arim. Mod.; Wos 93; Boss 7587].
id.; p. p. B. Cerquiglini, Robert de Boron. Le roman du Graal, Paris (Union gén. d'éd.) 1981, p. 17-71; [= TL Rob. de Boron Est. Gr. C]. P. 73-195 = → [SGraalIIIMerleC] / MerlinModC, p. 197-302 = PercDideC.
id., version du ms. très rajeuni F, du '2e groupe' (version raccourcie); ms.
BN fr. 1469 [2em. 15es.] ; p. p. R. O'Gorman, "The Middle French redaction of Robert de Boron's Joseph d'Arimathie", Proc. of the American Philosoph. Soc. 122 (1978) 261-285; [= Boss2 3935].
id.; ms. de base
Tours 951 (anc. 873; Marmoutier 195) [Terre Sainte ca. 1290] (T) fo159-172, en var.
Ars. 2996 [2em. 13es.] (A) acéphale,
BN fr. 770 [pic. (Douai) ca. 1285] (B),
BN fr. 748 (anc. 7170.3, Cangé 4/89) [frc. 2et. 13es.] (C),
BN nfr. 4166 [N.-E.? 1301] (D),
Modena Bibl. Estense α.L.9.30 (XI.B.9; E.39) [pic. 2em. 13es.] (E),
BN fr. 1469 (anc. 7547.3) [2em. 15es.] (F) voir SGraalIIIfO,
BL Add. 38117 [pic. déb. 14es.] (H),
Firenze Bibl. Riccard. 2759 [francoit. 1em. 14es.] (J),
Chantilly Musée Condé 644 (1081) [It. déb. 14es.] (K),
BN fr. 20039 [lorr. fin 13es.] (L) fragm. interpolé dans HermVal,
Le Mans 354 [pic. (Douai) ca. 1280] (M),
Peterburg RNB Fr.F.v.XV.5 (Ermitage fr. 167) [déb. 14es.] (P), extraits interpolés dans l’Estoire,
BN fr. 2455 (anc. 8188.3) [lorr. fin 13es.] (Q),
BN fr. 423 (anc. 7024) [lyonn. déb. 14es.] (S), aussi dans
Vat. Reg. lat. 1687 [1ert. 14es.] (V),
New Haven Yale Beinecke Libr. 227 (anc. Cheltenham Phillipps 1045) [1357 (date du Merlin)] (Y); p. dans → SGraalIIJosO, pages impaires 33-337.
Roman de Merlin, version de la trilogie du Perceval-Didot, ms. E; déb. 13es.; ms.
Modena Bibl. Estense α.L.9.30 (XI.B.9; E.39) [pic. 2em. 13es.] (E); p. dans → SGraalIIIJoseC p. 73-195.
Prophétie Merlin, unique du ms. Didot, traduisant et adaptant la Prophetia Merlini de Geoffroy de Monmouth; déb. 13es. (?); ms.
BN nfr. 4166 (anc. Didot) [N.-E. ? 1301] (D) fo44c-52d; p. dans → SGraalIIIH 1,277-333; v. J. Abed dans → ActesProph 81-105.
Quatrième cycle du Saint Graal, appelé Lancelot-Graal ou Vulgate ou Grand Saint Graal, créé par amplification étendue de → SGraalIII, prose; ca. 1225; ms. de base
BL Add. 10292-94 [pic. prob. 1316] [le ms. BL Add. 10292, formant avec 10293, 10294 et 10294/1 une copie du SGraalIV, contient au fo45 une miniature datée du 26 févr. 1317 n.st.]; p. p. H. O. Sommer, The Vulgate Version of the Arthurian romances, 8 vol., Washington DC (Carnegie Inst.) 1908-1916. Éd. sous bien des aspects exemplaire. Contient → ArtusS (= t. 7); LancPrS (t. 3-5); MerlinS (t. 2); MortArtuS (t. 6,203ss.); SGraalIVEstS (t. 1); SGraalIVQuesteS (t. 6,1-199). Cf. Wo 96 et Wos 96; R. Trachsler, Clôtures du cycle arthurien, Genève 1996 (ample analyse; c.r. Arens AnS 237, 2000, 209-214); Lancelot-Graal Project Pittsburg: une grosse de mss.
id., en fait première branche, l’Estoire et l’épisode 'Histoire de Grimaud'; ms. imprimé
Le Mans 354 [pic. (Douai) ca. 1280] , qqs. var. de
BN fr. 2455 [lorr. fin 13es.] (F; ms. innovant selon l'éd. [R 130, 2012, 183]; cité par Gdf), qqs. var. rares de
BL Roy. 14 E.III [pic. déb. 14es.] (A); p. p. E. Hucher dans → SGraalIIIH 2,1-539; 3,1-21; 21-86 (haut de p.), le bas donnant la version du ms. F de l’épisode ‘Ypocras’; 86-308, 1877-1878. Au t. 3, 311-738, se trouve l'épisode de ‘Grimaud’ publié d’après BN fr. 2455 fo163-314, aussi dans
BN fr. 98 [2eq. 15es.] fo57-118, faisant défaut dans les autres mss. (p.ex. dans celui de SGraalIVEstS, voir p. 188, n. 8); voir SGraalIVEstS p. 269, n. 9.
id., cycle complet, version courte, ms. Bonn; ca. 1225?; ms. de base
Bonn S.526 [pic. (Amiens) 1286] (B), corr. et qqs. var. d’après
BL Add. 10292-294 [pic. prob. 1316] (L),
BL Roy. 14 E.III [pic. déb. 14es.] (L1),
BL Roy. 19 C.XII [1em. 14es.] (L2),
BL Add. 32125 [agn. fo59-245 1erq. 14es.] (L3),
Le Mans 354 [pic. (Douai) ca. 1280] (M),
BL fr. 110 [ca. 1295] (P) acéphale,
BN fr. 747 [bourg. (Nord?) ca. 1240] (P1); éd. dite de D. Poirion p. sous la dir. de Ph. Walter, Le livre du Graal, 3 vol., s. l. [Paris] (Gallimard) 2001-2009 (Pléiade); t. 1: → SGraalIVEstG, MerlinN, MerlinsbF, t. 2: LancPrbH, LancPrbD, LancPrbF, t. 3: LancPrbN, SGraalIVQuestebG, MortArtubS. Sans datation ou loc. des mss. C.r. essentiel Trachsler R 122 (2004) 247-257 (spéc. MerlinN, MerlinsbF): éd. à revoir.
Estoire du Saint Graal ou 'Joseph d’Arimathie', branche de → SGraalIV, version courte; ca. 1225; p. p. G. Gros dans → SGraalIVW t. 1, 1-567; 1665-1741.
id., version longue; ca. 1225; mss. de base
Amsterdam Bibl. Philos. Herm. 1 (anc. Cheltenham Phillipps 3630 / 1045/1047) [flandr. 1erq. 14es.] fo1-63d. ('A', base des § 1-444, t. 1) et
Rennes 255 (148) [traits de l'Est, ca. 1225] fo43f-100e ('R', § 445-906 = fin, t. 2) [l'éd. date le ms. Rennes d'avant la date du texte, v. p. xiv et lvi, de même ZrP 114, 1998, 679], en var.
BL Roy. 14 E.III [pic. déb. 14es.] (A1),
BN fr. 344 [Est fin 13es.] (P),
BL Add. 32125 [agn. fo59-245 1erq. 14es.] (L) fo59-205,
Cambridge Univ. Add. 7071 [agn. déb. 14es., qqs. fos 15es.] (C),
Le Mans 354 [pic. (Douai) ca. 1280] (M),
BN fr. 770 [pic. (Douai) ca. 1285] (B),
BN fr. 344 [Est fin 13es.] (P),
Nottingham Univ. WLC.LM.7 [Flandre 2eq. 13es.] (N), autres mss.
Kraków Univ. gall. fol. 217 (anc. Berlin) [2eq. 13es.] fragm. (v. StutzmannTylus 92-93),
Chantilly Musée Condé 476 (644) [II, fo59-222 Graal, 2em. 13es.] ,
Bourg-en-Bresse Méd. Vailland 55 [Paris ca. 1330] (commun. C. J. Chase, JIAS 2015, 72-101), etc.; p. p. J.-P. Ponceau, L'estoire del Saint Graal, Paris (Champion) 1997. C.r. RLiR 61 (1997) 586; ZrP 114 (1998) 678-681.
id., version courte; ca. 1225?; ms.
BL Add. 10292 [pic. prob. 1316] , qqs. var. de
BL Roy. 19 C.XII [1em. 14es.] (A),
BL Roy. 14 E.III [pic. déb. 14es.] (R),
BL Add. 32125 [agn. fo59-245 1erq. 14es.] (B),
Le Mans 354 [pic. (Douai) ca. 1280] (M); p. dans → SGraalIVS, t. 1. Impression largement imitative. Avec concordance page par page avec l’éd. Hucher.
voir LancPr.
La queste del Saint Graal, branche de → SGraalIV, version des mss. de la famille α; ca. 1225; ms. de base
Lyon Bibl. mun. Palais des Arts 77 [fin 13es.] (K), comparé avec
BN fr. 344 [Est fin 13es.] (R) et
BN nfr. 1119 [fo9ss. 3et. 13es.] (Z), en var.
BN fr. 751 [mil. 13es.] (V),
BL Roy. 14 E.III [pic. déb. 14es.] (S),
Ars. 3482 [mil. 14es.] (Ad) et les mss. de la fam. β
BN fr. 339 [Paris 3eq. 13es.] (A) et
BN fr. 342 [pic.sept. 1274] (D), autres mss.:
BN fr. 98 [2eq. 15es.] (M),
BN fr. 110 [ca. 1295] (P),
BN fr. 111 [ca. 1485] (Q),
BN fr. 112 [pic. 1470] (S),
BN fr. 116 [fin 15es.] (N),
BN fr. 120 [fin 14es.] (O),
BN fr. 122 [pic. (tourn.) 1345 n.st.] (L),
BN fr. 123 [agn. (Londres) ca. 1275?] ,
BN fr. 343 [It.sept. (Milano) ca. 1375] (B),
BN fr. 751 [mil. 13es.] (V),
BN fr. 768 [cette partie 14es.] (B),
BN fr. 771 [mil. 13es.] (X),
BN fr. 1422-1424 [pic. (Tournai) ca. 1325] (Y),
BN fr. 12573 [fin 13es.] (T),
BN fr. 12580 [fin 13es.] (U),
BN fr. 25520 [fin 13es.] (U’),
Ars. 3347 [frc. 2em. 13es.] (Aa),
Ars. 3350 [2em. 15es.] ,
Ars. 3479-80 [déb. 15es.] (Ac),
Ars. 5218 [Tournai 1351] (Ab),
Bordeaux Arch. dép. 1 (div. 6) [fin 13es.] fragm.,
Amsterdam Bibl. Philos. Herm. 1 (anc. Cheltenham Phillipps 3630 / 1045/1047) [flandr. 1erq. 14es.] ,
Bonn S.526 [pic. (Amiens) 1286] (B),
Gießen Univ. 93-94 [15es.] ,
Bruxelles Bibl. roy. 9627-28 [Paris mil. 13es.] ,
BL Roy. 19 C.XIII [fin 13es.] ,
BL Roy. 20 C.VI [Angleterre ca. 1283] ,
BL Add. 10294 [pic. prob. 1316] (S’ [le ms. BL Add. 10292, formant avec 10293, 10294 et 10294/1 une copie du SGraalIV, contient au fo45 une miniature datée du 26 févr. 1317 n.st.]),
BL Add. 17443 [2em. 13es.] ,
Manchester Univ. John Rylands Libr. fr. 1 [déb. 14es.] ,
Oxford Bodl. Rawl. D.899 [1ert. 14es.] ,
Oxford Bodl. Rawl. D.874 [It. fin 14es.] ,
Oxford Bodl. Digby 223 [ca. 1295] ,
Oxford Bodl. Add. A.268 [fo154-160 déb. 14es.?] fragm.,
Oxford Bodl. Douce 199 [ca. 1325] fragm.,
Oxford Bodl. Douce 379 [III, It. 14es.] fragm. (p. p. Bogdanow R 98, 1977, 289-305),
Firenze Bibl. Med. Laurenz. Ashburnham Libri 121 (48) [1319] ,
Ravenna Bibl. Classense 454 [It. déb. 14es.] (Ra),
Udine Bibl. Arcivesc. 177 [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] ,
Cologny Bodmer 105 [3eq. 15es.] ,
Cologny Bodmer 147 (anc. Cheltenham Phillipps 1046) [4eq. 13es.] ,
Berkeley Cal. Univ. Bancroft Libr. Ms 73 (anc. Cheltenham Phillipps 4377) [faibles traits pic., 2eq. 13es.] (Ba),
New York Pierpont Morgan Libr. M.38 [flandr. 1479] ,
New Haven Yale Beinecke Libr. 229 (anc. Cheltenham Phillipps 130) [art. 4eq. 13es.] ,
Chantilly Musée Condé 476 (644) [II, 2em. 13es.] fo?-215; p. p. A. Pauphilet, La Queste del Saint Graal, Paris (Champion) 1923 (CFMA 33); [= TL Queste SGraal; FEW QuesteGraal et QuesteGr; cf. Boss2 4049ss.]. Éd. 'critique' sans rigueur. Lire le ms. de base dans l’éd. M: SGraalIVQuestekM.
id.; ms. de base
BL Add. 10294 [pic. prob. 1316] ([S']) fo1-53, en var. surtout
BN fr. 342 [pic.sept. 1274] (M) scribe fém., aussi
BL Roy. 19 C.XIII [fin 13es.] (R),
BL Add. 17443 [2em. 13es.] (A),
BL Roy. 20 C.VI [Angleterre ca. 1283] (C),
BL Roy. 14 E.III [pic. déb. 14es.] (G); p. dans → SGraalIVS 6,3-199.
id.; ms. de base
BL Roy. 14 E.III [pic. déb. 14es.] ; p. p. F. J. Furnivall, La Queste del Saint Graal, London (Nichols) 1864 (Roxburghe Club).
id., version courte, ms. Bonn; ms.
Bonn S.526 [pic. (Amiens) 1286] (B), contrôlé par P et
BN fr. 1422-1424 [pic. (Tournai) ca. 1325] (P4); p. p. G. Gros dans → SGraalIVW 3,807-1177; 1554-1640.
id., version des mss. de la famille β; [ca. 1225]; ms. de base
Berkeley Cal. Univ. Bancroft Libr. Ms 73 (anc. Cheltenham Phillipps 4377) [faibles traits pic., 2eq. 13es.] (Ba), en var. des mss. des familles α et β; p. p. F. Bogdanow, La Quête du Saint-Graal, Paris (Libr. Gén.) 2006 (Poche, Lettres goth. 4571). Texte restitué: entre crochets. Sigles des mss. différents de ceux de l’éd. P. C.r. Leonardi MedRom 31 (2007) 413-415.
id.; même ms. que l’éd. P:
Lyon Bibl. mun. Palais des Arts 77 [fin 13es.] (K), qqs. lignes suppléées par
BN nfr. 1119 [fo9ss. 3et. 13es.] (Z); p. p. Christiane Marchello-Nizia – A. Lavrentiev, Queste del saint Graal. Édition numérique interactive, accessible (en 2023) sur le réseau (https://txm-bfm.huma-num.fr/txm/). Démarche modèle.
id., version du ms. Udine; francoit. fin 13es.; ms.
Udine Bibl. Arcivesc. 177 [It. (Gênes, scribe pis.) fin 13es.] ; p. p. A. Rosellini et al., La grant Queste del Saint Graal, Tricesimo UD (Vattori) 1990. Avec reprod. du ms.
id., transcription diplom. du ms.
New Haven Yale Beinecke Libr. 229 (anc. Cheltenham Phillipps 130) [art. 3et. 13es.] (Ya); p. p. E. Moore Willingham, La Queste del Saint Graal (The Quest of the Holy Grail) from the Old French Lancelot of Yale 229, Turnhout (Brepols) 2012. C.r. L. Leonardi MedRom 36 (2012) 429-431; c.r. programmatique R. Trachsler StFr 58 (2014) 565-567: éd. non satisfaisante.
id., copie francoit. du texte fr.; ms.
Ravenna Bibl. Classense 454 [It. déb. 14es.] (Ra); p. p. G. Zagni, La Queste del Saint Graal et l’Italia. Il manoscritto 454 della Biblioteca Classense di Ravenna, tesi di laurea, Pisa 2010 [partiellement en ligne: ETD Pisa].
Groupement de versions en prose du cycle du Saint Graal, appelé 'Pseudo Robert de Boron' ou 'Post-Vulgate' ou 'Trilogie', en partie hypothétique; ca. 1240 et après; v. → Balain, Merlins, SGraalpv; [cf. Wo 125].
Version partielle hypothétique de → SGraalV, contenant la Queste et la Mort Artu; reconstruction littéraire du texte fr. orig. supposé sur la base de sa traduction portugaise, compilant le texte à l'aide de morceaux du texte port. (ms. 'D'), de morceaux tirés du Tristan en prose fr. (ms. 'T') et des fragments identifiés comme appartenant à la 'Post-Vulgate' (mss. 'S, S2, S3, S4, O, B', en var. 'N' et 'N1'); [2em. 13es.]; mss.
BN fr. 112 [pic. 1470] (S),
Bologna Arch. St. busta 1 bis framm. fr. 1 [It. mil. 14es.] (S2),
Bologna Arch. St. busta 1 bis framm. fr. 7 [It. mil. 14es.] (S3),
Bologna Arch. St. busta 1 framm. fr. 7 bis (?) [It. mil. 14es.] ,
BN fr. 772 [3et. 13es.] (T: Tristan),
Cologny Bodmer 105 [3eq. 15es.] (B),
Oxford Bodl. Rawl. D.874 [It. fin 14es.] (O), en var.
BN fr. 343 [It.sept. (Milano) ca. 1375] (N),
BN fr. 340 [Paris? déb. 15es.] (N1) et nombre d'autres; p. p. F. Bogdanow, La version Post-Vulgate de la Queste del Saint Graal et de la Mort Artu, Troisième partie du Roman du Graal, Paris (SATF – Picard) 1991-2001. Introduction (= t. 1) très touffue, en partie contradictoire. Liste des mss. utilisés pour les différents morceaux choisis: 1,526 (cp. la liste t. 41,10). Utile, mais très incomplet, le 'Rappel des principaux sigles' 1,556. Pour des fins linguistiques, il faut s'en tenir aux dates des mss. Critique de la méthode: Ph. Ménard, "Observations critiques sur la reconstruction...", dans P. Gracia – A. Casais, Le Roman arthurien du Pseudo-Robert de Boron en France et dans la Péninsule Ibérique, Berlin (Lang) 2020, 11-85. [Ms. N, fac-sim. partiel, éd. M.-Th. Gousset – M. Pastoureau, Paris 2002.]
Vie d’un pape saint Grégoire incestueux non historique, version en octosyllabes; pic./wall. 2em. 12es. (date valable pour le fond; considérer les mss.); ms.
Tours 927 [I: tour. av. 1225] (A1); les six mss. A1 - B3 (A1-3 représentent une version plus longue que B1-3) sont imprimés sous forme synoptique et de façon quasi diplomatique (les mss. A1 et B1 en plus de façon critique), voir infra; p. p. H. B. Sol, La Vie du Pape Saint Grégoire. Huit versions françaises médiévales de la légende du Bon Pécheur, thèse Amsterdam (Rodopi) 1977; [= TL VGreg. S; Dean 514; Boss2 5781]. C.r. Chaurand CCM 24 (1981) 313-314. Le gloss. se réfère à A1 et B1 (cp. → KahleSGreg). Contient aussi → SGregAlS et SGregPrS. [Un fragm.,
BL Add. 47663M [agn. fin 13es.] (b), et proche de B1, est p. p. M. Roques, R 78 (1957) 100-104.].
id.; ms. Tours 927 [tour. 2eq. 13es.], lacunes comblées à l'aide de
Ars. 3527 [pic. déb. 14es.] ; p. p. V. Luzarche, Vie du pape Grégoire le Grand, Tours (Bouserez) 1857; [= TL Vie Greg.; Boss 3293]. Transcription peu consistante.
id.; ms. Tours, vers 2023-2302 (graphie normalisée), var. de
Ars. 3516 [art. 1267] ; p. p. H. Suchier dans → BartschHorning col. 83-99 (col. gauches).
id.; ms.
Ars. 3516 [art. 1267] (A2); p. dans → SGrega1S.
id.; éd. diplomatique semi-interprétative (sans ponctuation...) plus ou moins identique à l'éd. Sol; p. p. J.-M. Pastré – B. Herlem-Prey, Hartmann von Aue, Gregorius, Traduction française. La Vie de saint Grégoire, édition du ms. A2, Göppingen (Kümmerle) 1986 (Göpp. Arb. zur Germ. 331).
id.; ms.
BN fr. 1545 [bourg. 1469] (A3); p. dans → SGrega1S.
id.; ms.
BL Egerton 612 [agn. déb. 13es.] (B1); p. dans → SGrega1S; [Dean 514].
id.; vers 1615-1836 (graphie normalisée), var. de
Ars. 3527 [pic. déb. 14es.] ; p. p. H. Suchier dans → BartschHorning col. 84-100 (col. droites). Gloss. → KahleSGreg.
id.; en var. Ars. 3527 et
Cambrai 812 (719) [prob. Cambrai 3eq. 15es.] ; p. p. G. Telger, Die altfranzösische Gregoriuslegende nach der Londoner Handschrift, Münster 1933 (Arbeiten zur rom. Phil. 5); [= TL Vie SGreg. Lond. T; Boss 3294]. Éd. peu correcte.
id.; ms.
Ars. 3527 [pic. déb. 14es.] (B2); p. dans → SGrega1S.
id., éd. critique; ms. de base b2, les autres en var.; p. p. E. Burgio, La Vie de saint Grégoire, Ca' Foscari (Cafoscarina) 1993. C.r. Roques ZrP 112 (1996) 154-157.
id.; ms.
Cambrai 812 (719) [prob. Cambrai 3eq. 15es.] (B3); p. dans → SGrega1S.
id., version indépendante de la version A/B, en alexandrins; rédaction du 15es. (se basant sur un orig. de déb. 13es.); ms.
BN fr. 1707 [2em. 15es.] ; p. dans → SGrega1S p. 385-399.
id.; p. p. C. Fant, Légende de Saint Grégoire, rédaction du XIVe siècle, Upsala (Almqvist Wiksell) 1887; [= TL SGreg.; Hol 155].
Vie de saint Grégoire (Grégoire Ier le Grand, ob. 604), compilant la Légende dorée (ca. 1261-1266) et la Vie de Paul le Diacre (8es.) et celle de Jean le Diacre (9es.), 2378 vers octosyll.; norm. 1326; ms.
Evreux fr. 8 [norm. 2eq. 14es.] fo135-147, en var.
BN fr. 914 [s.l. 1472] (copie du ms. Evreux ?); p. p. O. Sandqvist, La Vie saint Gregore, Lund (Univ. Press) 1989 (Ét. rom. de Lund 43); [= TL Vie SGreg. S]. Bon travail. Autre trad. v. → AngVieGreg. Cp. → DialGregEvr.
id.; prob. sans utilisation du ms. BN; p. p. A. de Montaiglon, "La Vie de Saint Grégoire le Grand", R 8 (1879) 509-544, texte 519ss.; [= TL VGreg. I]. (Pages 512-519 = → DialGregEvrM.)
Trad. d'un extrait de 19 lignes d'une lettre de saint Grégoire concernant les images en religion, prose, titre: [E]ste vus le respuns saint Gregorie a Secundin le reclus cum il demandout raison des paintures, incip. Altra cose est aurier la painture; agn. 1ert. 12es.; ms. unique
Hildesheim St. Godehardi 1 (ad depos. Dombibl.) [agn. ca. 1130] ; p. p. U. Mölk, "Bemerkungen zu den französischen Prosatexten im Albanipsalter", ZfSL 87 (1977) 289-303, spéc. 299-303 (avec texte lt. p. 297-299); [= AND S Greg Lett; v. WoC 17 pour d'autres éd.]. Suit → Alexis dans le même cahier du ms.
id.; p. dans → FoersterKoschw col. 163/164.
Vie du saint Grégoire non historique, version indépendante de A/B et de Al, très courte, en prose; fin 14es.; ms.
Firenze Bibl. Med. Laurenz. Med. Palat. 141 [Arras 1399] ; p. dans → SGrega1S p. 400-402.
id.; p. p. P. Meyer, R 33 (1904) 42-44.
cp. AngVieGreg; DialGreg; DialGregEvr.
Vie de saint Jacques le Majeur, l’apôtre, légende isolée, en prose, basée sur un texte en vers octosyll. perdu, explic.: Explicit de s. Jake; 2et. 13es.; ms.
Ars. 3516 [art. 1267] ; p. p. P. Meyer, "La vie et la translation de Saint Jacques le Majeur", R 31 (1902) 252-272; [= TL SJake].
Vie de saint Jean l'Aumônier, en couplets d'octosyll.; agn. déb. 13es.; ms. unique
Cambridge Trinity Coll. R.3.46 (622) [agn. mil. 13es.] ; p. p. K. Urwin, The life of Saint John the Almsgiver, 2 vol., London 1980-1981 (Anglo-Norman Texts 38-39); [= TL SJean aum. U; AND S Jean ants; Dean 535; Boss2 5792]. Prob. même auteur que → SClem.
id.; p. p. G. S. Caffrey, The Life of St John the Almoner, thèse Cambridge 1953; [= AND S Jean].
id.; p. p. F. Ibberson, La vie de seint Johan l'ausmonier. A critical edition, thèse Chapel Hill, NCar. 1976 (Univ. Microfilms 77-17, 446); [= Boss2 5791]. Glossaire insuffisant.
id.; extraits p. p. P. Meyer, "Notice d'un manuscrit de Trinity College (Cambridge), contenant les vies, en vers français, de saint Jean l'Aumônier et de saint Clément, pape", NotExtr 38 (1903) 293-339, spéc. 294-308; [= TL SJean aum.; Vising 109]. Contient aussi → SClemM (p. 308-339).
Légende de saint Jean Baptiste, version fragm. en alexandrins; agn. ca. 1200; ms.
Firenze Bibl. Med. Laurenz. Conv. soppr. 99 [1e partie agn. 1em. 13es.] ; p. dans → SGillesP p. VI-XII; [= AND S Jean-B; Dean 531.1; Boss 3305]. Texte très corrigé – jusqu'aux contre-sens (v. 190).
id., version en couplets de vers octosyll.; Ouest 1322; ms. de base
BN fr. 2182 [Paris 4eq. 14es.] (P), en var.
BN nfr. 7515 [14es.] (A) incomplet de 1295 vers du début et de 30 vers de la fin; p. p. R. L. Gieber, La vie de saint Jean-Baptiste, Tübingen (Niemeyer) 1978 (ZrP-Beih. 164); [= TL Vie SJehan-Baptiste G; Boss2 5794; cp. Boss 3306]. Mauvaise édition, v. Roques ZrP 95 (1979) 436-440. Le texte publié contient, outre les erreurs, des formes inventées: contrôler dans les leçons rejetées.
id., version en quatrains de vers octosyll.; fin 15es.; réimpression de l'éd. Trepperel dans → MontRoth 10,295-304.
Vie de saint Jean Bouche d'Or, vers octosyll.; pic. ca. 1200; ms. de base
Arras 587 (897) [pic. (Arras) 1370 n.st.] (D), en var.
Ars. 3516 [art. 1267] (A),
Ars. 3517-3518 [pic. fin 13es.] (B),
Carlisle Cathedral Lives of the Saints [fo112-164 pic. fin 13es.] (C); p. p. H. Dirickx-Van der Straeten, La Vie de saint Jehan Bouche d’Or et la Vie de sainte Dieudonnee, sa mere, thèse Amsterdam, Liège (Vaillant-Carmanne) 1931, texte avec gloss. p. 7-117; [= TL Vie SJehan Bouche d'Or; FEW JehBouche].
id.; ms. Ars. 3516 p. p. A. Weber, "La vie de saint Jean Bouche d'Or", R 6 (1877) 328-340; [= TL Joh. Bouch.].
Légende de saint Jean Damascène, vers octosyll.; 1em. 13es. (traits frpr.); ms.
BN fr. 818 [lyonn. 2em. 13es.] ; p. p. H. Kjellman, "La légende de saint Jean Damascène. Une rédaction du XIIIe siècle en vers français", Studier i Modern Språkvetenskap 8 (1921) 103-120; [= TL SJean Damasc.; Boss 3313].
Vie de saint Jean l'Évangéliste, version en quatrains de vers alexandrins [attrib. à Thierri de Vaucoulour erronée; plutôt par Henri de Valenciennes, v. → HVal]; hain. ca. 1225; ms. de base, seul complet,
Madrid Bibl. nac. 9446 [norm. mil. 13es.] (M), en var.
Arras 851 (307) [Arras 3et. 13es.] (A),
BN fr. 2039 [pic./wall. 2em. 14es.] (P); p. p. E. Westberg, La Vie de saint Jean l'Évangéliste, poème religieux du XIIIe siècle, thèse Uppsala 1943; [= TL Vie SJean l'Évangéliste; Hol 131.1; Boss 6635; FEW SJeanEv]. Roques RLiR 50 (1986) 119-128: pic.mérid.
id., version en octosyll. par Thierri de Vaucoulour; lorr. (sept.?) 2et. 13es.; ms. de base
Carpentras 467 (L.459) [lorr. (Metz?) ca. 1320] , en var.
Bern 388 [ca. 1300] ; p. p. A. Huber, Eine altfranzösische Fassung der Johanneslegende, Halle (Niemeyer) 1919 (ZrP-Beih. 53) p. 1-199, suite: → SCathVér; [= TL Johannesleg.; Boss 3308; 3312; 6634; 3311 concerne une thèse de F. Thormann 1892, qui ne connaît que le ms. Bern dont il imprime des extraits].
Vie de saint Jean Paulus, version en vers octosyll.; pic. 1em. 13es.; ms. de base
Ars. 3517-3518 [pic. fin 13es.] , en var.
BN fr. 2162 [pic. mil. 13es.] ,
BN fr. 1553 [pic. 1285 n.st. (dat. de Viol, les autres 1285 ou peu av. ou après)] ; p. p. L. Allen, "Two Old French texts of La vie de saint Jehan Paulus", dans C. A. Williams, The German legends of the Hairy Anchorite, Urbana 1935 (Illinois Studies in Language and Literature 18,1-2), p. 81-133; [= TL Vie SJehan Paulus; Boss 3317; [6636]; Hol 132]. Cp. → SJeanPaulusPr; un miracle de ce saint se trouve dans la collection → MirNDPers1-40P t. 5, 89-151, no30.
id., les 608 premiers vers (résumant la Vision de saint Basile) du ms.
BN fr. 2162 [pic. mil. 13es.] avec var. p. p. L. Karl, "Notice sur la Vision de saint Basile dans la Légende de saint Jehan Paulus", RLaR 65 (1927) 304-323; [= TL Vis. SBasile; Boss 3314; Hol 133].
id., mise en prose raccourcie; pic. ca. 1300 (?); ms. unique
Firenze Bibl. Med. Laurenz. Med. Palat. 141 [Arras 1399] ; p. dans → SJeanPaulusOctA p. 134-140; cp. R 33 (1904) 7 et 41.
Vie de saint Jean Paulus en quatrains d'alex. monorimes; pic. 1em. 14es.; ms. unique
Grenoble 319 (cat. 871) [15es.] ; p. dans → SLeuK p. 220-236.
Epître de saint Jérôme ad Eustochium (22e épître), traduction en vers octosyllabiques; pic.mérid. (Soissonnais) 2et. 13es.; ms. unique
BN fr. 22928 [pic.mérid. déb. 14es.] ; p. p. T. Nurmela, Traduction en vers français du XIIIe siècle de l'épître de saint Jérôme à Eustochium, Helsinki 1947 (Ann. Acad. Scient. Fennicae B LX,2); [= TL Épître SJérôme; FEW EpJér; Boss 6656]. Éd. du texte lt. par I. Hilberg, Wien – Leipzig 1910 (CSEL), 143-211.
Epître de saint Jérôme ad Paulinum Presbyterum (le chapellain), 53e épître, trad. en prose; agn. 14es.; ms.
BL Roy. 1 C.III [agn. 2em. 14es.] fo1-5ra; inédit; [= AND S Jer; Dean 469]. Éd. du texte lt. p. p. F. Stummer, Einführung in die lt. Bibel, Paderborn 1928, 222-232. SJérEp53r forme traditionellement un prologue à la Bible, tel aussi dans ce ms. de la → BibleAgn, qui contient aussi → SJérPréf.
Préfaces de saint Jérôme aux divers livres de la Bible, précédant dans la → BibleAgn chaque livre (sauf Tobie); agn. 1em. 14es.; ms.
BL Roy. 1 C.III [agn. 2em. 14es.] fo5 etc.; inédit; [cp. AND S Jer]. Éd. des textes lt. p. p. F. Stummer, Einführung in die lat. Bibel, Paderborn 1928, 232-262. SJérEp53r est prob. de la même tradition.
Vie de saint Joce / Jodocus, reprise de → PBeauvJos, spéc. pour ses miracles, par Jean Mielot, 192 vers octosyll., incip. S’ensieut la vie de saint Josse Les miracles et les merites; 2eq. 15es.; ms.
Bruxelles Bibl. roy. 10958 [Flandres 1449] quatre vers par page comme légende d’une miniature, autographe; p. dans → PBeauvJosH p. 88-94. Pour le ms. v. Morrison et Kren, Flemish manuscript painting, 2006, 11.
id.; p. p. N.-O. Jönsson, Jean Miélot, Vie et miracles de saint Josse, Turnhout (Brepols) 2004 (Textes vern. M. Â. 1).
Vie de saint Josse développant → PBeauvJos, 3200 vers octosyll., par un moine de Saint Josse sur Mer (entre Abbeville et Calais), incip. Raison et volonté ensamble A che m’ont mené; pic. fin 14es. (?); ms.
BN fr. 2101 [fin 15es.?] ; début et fin p. dans → PBeauvJosH p. 58-63; 86 (bas de page).
Légende de saint Julien l'Hospitalier, en vers octosyll. (version postérieure à → SJulPr); pic. mil. 13es.; ms. unique
Ars. 3516 [art. 1267] ; p. p. A. Tobler, "Zur Legende vom heiligen Julianus", AnS 100 (1898) 293-310 [comment. aux textes lt. et esp.]; 101 (1898) 99-110 [traitement du thème par Flaubert]; 339-364 [introd. au texte afr. en vers]; 102 (1899) 109-178 [texte afr. et notes]; [= Boss 3327; TL StJul.]. Corrections dans → MélGascaQueirazza 1100s.
id.; fragm.
Chieri Arch. com. s. cote [fin 13es.] s.l.; p. p. A. Vitale Brovarone, "Un frammento della redazione francese in versi della leggenda di S. Giuliano", → MélGascaQueirazza 1097-1124.
id., version en prose, antérieure à → SJul; 2eq. 13es.; ms. de base
Alençon 27 [2em. 13es.] (A), en var.
BN fr. 1546 [2em. 13es.] (Q),
BN fr. 6447 [flandr. 4eq. 13es.] (T),
BN fr. 13496 [bourg. fin 13es.] (G),
BN fr. 17229 [Art. 3et. 13es.] (X),
BN fr. 23112 [pic. 2em. 13es.] (Z),
Lyon Bibl. mun. 867 (772) [pic. 3et. 13es.] (L),
Bruxelles Bibl. roy. 10326 [Soiss.? ca. 1275] (R), mss. non utilisés:
Tours 1015 [fin 14es.] détruit,
Genève Com. lat. 102 (anc. Cheltenham Phillipps 3660) [2eq. 14es.] ,
Arras 139 (657) [fo1-128 pic. (Arras) ca. 1278] ,
BN fr. 183 [prob. Paris 1327] ,
BN fr. 185 [Paris 2eq. 14es.] ,
BN fr. 413 [ca. 1400] ,
BN fr. 987 [fin? 15es.] (un légendier, v. R 34, 1905, 234-236),
BN fr. 25532 [pic. 2em. 13es.] ,
BN nfr. 10128 [2em. 13es.] (N),
BN nfr. 23686 (anc. Peterburg Fr.35/F.v.I.4) [Soissons?, 3eq. 13es.] (P),
Chantilly Musée Condé 734 (456) [1313 n.st.] (C),
Lille Bibl. mun. 190 (130) [1em. 14es.] ,
BL Add. 6524 [agn. 2em.(?) 14es.] (M),
BL Add. 17275 [2et. 14es.] ,
Oxford Queen's Coll. 305 [Fr. (Carpentras?) ca. 1465] ,
Firenze Bibl. Med. Laurenz. Med. Palat. 141 [Arras 1399] ,
Darmstadt ULB 2697 [pic. ca. 1440] ; p. p. C. T. Swan, The Old French prose legend of Saint Julian the Hospitaller, Tübingen (Niemeyer) 1977 (ZrP-Beih. 160); [= TL SJulian S; Boss2 5795].
id.; ms. Alençon 27 [2em. 13es.]; p. dans B. F. Bart – R. F. Cook, The legendary sources of Flaubert's Saint Julien, Toronto (Univ. of Toronto Press) 1977, p. 105-140; [= Boss2 5796].
id.; ms. BN fr. 6447; p. p. R. Tobler, "Die Prosafassung der Legende vom heiligen Julian", AnS 106 (1901) 294-323; 107 (1901) 79-102; [= Boss 3327].
Vie de sainte Juliane, vers octosyll., incip. Or escolteiz, bon crestoien; déb. 13es.; ms. de base
Oxford Bodl. Canonici Misc. 74 [wall. déb. 13es.] (A), en var.
Oxford Bodl. Douce 381 (21956) [I, agn. 13es.] (B) fragm.; p. p. H. von Feilitzen, dans → JuiseF app.I (p. 1-24); [= TL SJul.].
Vie de saint Laurent, basée sur la Passio polychronii, en octosyll.; agn. 3eq. 12es.; ms. de base
BN fr. 19525 [agn. mil. 13es.] (A), en var.
BL Egerton 2710 [agn. mil. 13es.] (B); p. p. D. W. Russell, La Vie de saint Laurent, an Anglo-Norman poem of the twelfth century, London 1976 (Anglo-Norman Texts 34); [= TL SLaurent R; AND S Laur ants; Dean 536; Boss2 5801]. Fiable, mais v. RoPh 32 (1978) 489.
id.; ms. BN fr. 19525; p. p. W. Söderhjelm, De saint Laurent, poème anglo-normand du XIIe siècle, Paris (Welter) 1888; [= TL SLaurent; Boss 3329; Hol 89; Vising 100]. Des var. du ms. BL Egerton 2710 ont été p. p. le même dans Mém. de la Soc. Néoph. de Helsingfors 1 (1893) 21-31 [Boss 3330; Hol 90; AND S Laur]. Contient aussi → SLaurentPrS.
id., version en prose; 13es. (?); ms.
BN fr. 818 [fo276-308: frc. 1em. 14es.] ; p. dans → SLaurentS p. XXII-XXIII; App. II, p. 6-14; [cp. TL SLaurent].
Vie de saint Léger, 240 vers octosyll. assonancés; ca. 1000; ms.
Clermont-Ferrand 240 (189) [prob. Clermont ca. 1000] ; p. p. D. S. Avalle, "Sant Lethgier (X secolo). Nuova edizione critica con una nota introduttiva", Studia Ghisleriana, ser. II, vol. 3, St. lett., Pavia (Tip. del Libro) 1967, 349-362; [= TL Sant Lethgier]. Réimpr. avec trad. et ajouts par id., La doppia verità, Tavarnuzze-Firenze 2002, 369-439 (bibl. jusqu'à 1967). Localisation discutée: création en région limitrophe (bourb., poit.) semble être une solution facile; en tout cas fr. (pic.-wall.?), à remaniement en pays occ. (?), à graphie hésitante, archaïque (v. l'éd.; cf. De Poerck ActesNonLitt 129-162; v. les bibl.). Cp. Avalle TraLiLi 81 (1970) 45-50; Hilty VRo 32 (1973) 254-271.
id.; p. p. E. Koschwitz, dans → FoersterKoschw col. 77-92; [TL Leodeg.; cp. FEW St-Léger et SLeger].
id.; p. p. J. Linskill, Saint Léger. Étude de la langue du manuscrit de Clermont-Ferrand, suivie d'une édition critique, Paris (Droz) 1937; [= TL SLéger L].
id.; p. p. G. Paris, "La vie de saint Léger", R 1 (1872) 273-317; [= TL Leodeg.].
Vie de saint Leu, en quatrains d'alexandrins monorimes; déb. 14es.; ms. de base
BN fr. 1555 [déb. 15es.] (A), en var.
BN fr. 1809 [III, fo69-82 2em. 15es.] (B); p. p. W. Kleist, Die erzählende französische Dit-Literatur in 'quatrains alexandrins monorimes', Hamburg (Buske) 1972 (HPS 33), texte p. 162-173; [= Boss2 5857]. Contient aussi → SChristofleQuatrK, SJeanPaulusQuatrK et des textes mfr.
Vie de Louis IX, dit saint Louis, par Guillaume de Nangis, prose; frc. fin 13es.; ms. de base ‘Reg. 9648’, prob.
BN fr. 4978 (anc. 9648.3.3, Colbert) [2eq. 14es.] , en var.
BN fr. 23277 (anc. Gaignières 282) [14es.] , autre ms.
BN fr. 4977 (anc. 9648.2, Baluze) [Paris 2em. 14es.] ; p. p. P. C. F. Daunou – J. Naudet dans → RecHist 20 (Paris 1840) 313-465. Texte lt. en regard (312-). Cf. → SLouisNanV.
id.; ms.
BL Roy. 16 C.VI [Paris? ca. 1340] ; p. dans → GrChronV 10,2-188. GrChronV 7,33-282 reproduit la Vie comme elle est intégrée dans la Grande Chronique ms. Ste-Gen. 782; le texte diffère par endroits.
Les miracles de saint Louis par Guillaume de Saint Pathus (il ne s'agit pas d'un texte littéraire pieux, mais d'un acte de procédure selon le droit canon faisant partie du procès de canonisation de Louis IX qui a eu lieu en 1297), prose; frc. 1297 (ou peu après); ms. de base
BN fr. 4976 [déb. 14es.] (A) purgé des corr. des scribes A2 et A3, en var.
BN fr. 5722 [1erq. 14es.] (B) et
BN fr. 5716 [2eq. 14es.] (C),
Berlin Staatsbibl. Hamilton 412 [2et. 14es.] (D); p. p. P. B. Fay, Guillaume de Saint-Pathus..., Les miracles de Saint Louis, Paris (Champion) [1931] 1932 (CFMA 70); [= TL Guill. de Saint Pathus Mir. SLouis; FEW GSPath]. Nombre de corr. par May Plouzeau sur le site francaisancien.net d'Ottawa (essayez https://francaisancien.net/activites/textes/notices/notestlouis01.html).
id.; p. p. P. C. F. Daunou – J. Naudet, "Les miracles de Saint Louis", dans → RecHist 20 (Paris 1840) 121-190; [= TL Mir. de SLouis].
La Vie de saint Louis (Louis IX) par Guillaume de Saint Pathus, prose; frc. 1297 (ou peu après); ms. de base
BN fr. 4976 [déb. 14es.] (A) purgé des corr. des scribes A2 et A3, en var.
BN fr. 5722 [1erq. 14es.] (B) et
BN fr. 5716 [2eq. 14es.] (C), non utilisé
Berlin Staatsbibl. Hamilton 412 [2et. 14es.] ; p. p. H.-F. Delaborde, Vie de saint Louis par Guillaume de Saint-Pathus, Paris (Picard) 1899 (Coll. de Textes... Ens. et Hist.).
id., mss. utilisés à tort et à travers A, B et C (v. éd. D p. xxvi); p. p. P. C. F. Daunou – J. Naudet, "Vie de Saint Louis par le confesseur de la reine Marguerite", dans → RecHist 20 (Paris 1840) 58-121; [= TL Vie de SLouis]. P. 71 = éd. D p. 34. Éd. moins fiable que celle de Melot et al. de 1761 (v. éd. D p. xxvi).
Vie de sainte Marie Madeleine basée sur les Évangiles, fragment de 42 vers d'une version en alexandrins; agn. ca. 1300; ms.
York Chapter Libr. 16.K.13 [agn. ca. 1300] ; p. dans → NicBozMadK p. XXI-XXII; [= Dean 577; Vising 135].
id.; p. dans → ColletMesserliMad 647-650 (no 28).
Vie de sainte Marie Madeleine, version indirecte de la Légende dorée, en prose, incip. Ci commance la vie a la Magdelaine glorieuse que Nostre Seigneur aima moult; 14es.; ms. de base
Tours 1011-1012 [15es.] (T), en var.
BN fr. 409 [fin 14es.] (P1) et
BN fr. 15475 [2em. 15es.] (P2); p. dans → ColletMesserliMad p. 471-498 (no 18).
id., version en strophes monorimes, 1384 vers hétérométriques; 1em. 14es.?; ms. de base
Pau Arch. dép. 20 [Est 14es.] (P),
Besançon 254 [mil. 15es.] (B); p. dans → ColletMesserliMad 237-294 (no 8). Datation p. 244 et 706; HLF 33, 368 cite le ms. Pau comme 'Arch. Basses-Pyr. 10'.
Invocation de sainte Marie Madeleine, rappelant des épisodes de sa vie, en huitains de vers octosyll., incip. Il est bien temps que je m'avise; 2et. 14es. (?); ms.
New York Pierpont Morgan Libr. M.40 (anc. Kerr; anc. Ashburnham Barrois 170) [3eq. 14es.] ; p. p. H. A. Todd, "An unpublished fourteenth century invocation to Mary Magdalen...", MélElliott 1,109-128.
id., version en prose dérivant de la Légende dorée, incip. Marie Magdalene fust de noble lignie et descendist de lignie royal; 15es. (?); ms.
BN nfr. 4464 [2em. 15es.] ; p. dans → ColletMesserliMad 525-534 (no 21).
Miracle de sainte Marie Madeleine en faveur du seigneur de Marseille (extrait de sa légende), fragment de Trèves en octosyllabes; agn. 2em. 13es.; ms.
Trier Stadtbibl. Fragm. VIII,2 [agn. déb. 14es.] fragm.; texte corrigé (leçons du ms. indiquées) p. p. G. Doncieux, "Fragment d'un miracle de sainte Madeleine. Texte restitué", R 22 (1893) 265-270; [= AND Magdalen Trier; Dean 578; Boss 3440]. Impression diplomatique: H. Suchier ZrP 4 (1880) 362-364. Cp. → GuillSMad.
id.; transcription nette p. dans → ColletMesserliMad 641-645 (no 27).
Légende de la vie de sainte Marie Madeleine, version en prose, incip. Aprés ce que Nostre Sires Jhesucriz; 1em. 13es.; ms. de base
Bruxelles Bibl. roy. 10326 [Soiss.? ca. 1275] (B2), en var.
København Kgl. Bibl. Thott 217 4o [fin 14es.] (C),
BL Add. 6524 [agn. 2em.(?) 14es.] (L1),
BN fr. 6447 [flandr. 4eq. 13es.] (P3),
BN fr. 25532 [pic. 2em. 13es.] (P4),
BN nfr. 10128 [2em. 13es.] (P5), quatre mss. débutent par SMadPr5 (no 7) et terminent par Pr2 (no 6): Bruxelles Bibl. roy. 9225 (B1), BL Add. 17275 (L2), BN fr. 183 (P1) et BN fr. 185 (P2); p. dans → ColletMesserliMad 163-200 (no 6); cp. HLF 33, 404;408;443.
id., version en prose faisant partie de → LégJMailly, incip. Sainte Marie fui appellee Magdalene pour .j. chastel; 3eq. 13es.; ms. de base
BN fr. 988 [lorr. 1em. 14es.] (P2), en var.
Lyon Bibl. mun. 867 (772) [pic. 3et. 13es.] (Ly),
BN fr. 423 [lyonn. déb. 14es.] (P1),
Ars. 3706 [2em. 15es.] (A),
Epinal 76 (9; 70) [4eq. 13es.] (E),
Lille Bibl. mun. 202 (451; Le Gl. 199) [2em. 14es.] (Li),
BN nfr. 23686 (anc. Peterburg Fr.35/F.v.I.4) [Soissons?, 3eq. 13es.] (P3);
Ste-Gen. 587 [ca. 1300] fo85vo-87ro (SG); p. dans ColletMesserliMad 89-112 (no 2); cp. HLF 33,441; 446; BullSATF 11 (1885) 54; NotExtr 36,36-39.
id., version en prose longue compilant les données de plusieurs traditions, incip. En celui tans que Nostres Sires Jhesucriz aloit par terre corporelmant estoit en celes parties une noble femme nee dou chastel qui est nommez Magdalum; 13es.; ms.
BN fr. 13496 [bourg. fin 13es.] ; p. dans → ColletMesserliMad 559-592 (no 24); cp. HLF 33,438.
id., version en prose, incip. La tres douce Marie Magdalaine, selonc l'orgueil du siecle, si fu nee du lignage grant noblois; 2em. 13es.; ms. de base
Maz. 1716 (568) [frc. déb. 14es.] (M), en var.
BN fr. 17229 [Art. 3et. 13es.] (P4) fo331rb,
BN fr. 413 [ca. 1400] (P3),
BN fr. 23117 [2e partie, fo238-482, déb. 14es.] (P5),
BN nfr. 13521 [fin 13es.] (P6),
Chantilly Musée Condé 734 (456) [1313 n.st.] (C),
Genève Com. lat. 102 (anc. Cheltenham Phillipps 3660) [2eq. 14es.] (G),
Oxford Queen's Coll. 305 [Fr. (Carpentras?) ca. 1465] (O),
BL Add. 41179 [2em. 15es.] (L2), mss. avec un texte se terminant par SMadPr2:
Bruxelles Bibl. roy. 9225 [1em. 14es.] (B),
BL Add. 17275 [2et. 14es.] (L1),
BN fr. 183 [prob. Paris 1327] (P1),
BN fr. 185 [Paris 2eq. 14es.] (P2), p. dans → ColletMesserliMad 201-236 (no 7); cp. HLF 33,418;423;425.
id., version en prose basée sur le légendier de Jean de Mailly (indép. de → SMadPr3), incip. Gentieu damoisielle deboinaire, courtoise et largue; 14es. (?); ms.
Bruxelles Bibl. roy. 10295-304 [hain. 1428/29] ; p. dans → ColletMesserliMad 113-122 (no 3); cp. HLF 33,439 et R 30 (1901) 307-308 (extraits).
id., version en prose s'appuyant entre autres sur Narrat Josephus (BHL 5456), incip. Aprés la Ascension de Nostre Seignor Jhesu Crist, Ladre et ses serors; ca. 1300 (?); ms.
Vat. Vatic. lat. 11521 [ca. 1300] ; p. dans → ColletMesserliMad 123-130 (no 4).
id., version en prose individuelle, basée sur la Légende dorée, incip. Marie Magdalene fut de noble sanc; 14es. (?); ms.
BL Roy. 20 B.II [flandr. fin 15es.] ; p. dans → ColletMesserliMad 513-524 (no 20).
id., version en prose basée surtout sur la Légende dorée, mais aux développements particuliers, incip. Marie, seur a Lazaron et a Marthe, prist son sournom d'un castel; 2em. 14es. (?); ms. de base
Cambrai 812 (719) [prob. Cambrai 3eq. 15es.] (C2), en var des mss. comptant parmi ceux du Miroir des curés (v. p.424 avec n.7),
Bruxelles Bibl. roy. 10202-03 [Le Nouvion en Thiér. 1395] (B),
Cambrai 210 (205) [Hainaut 2em. 15es.] (C1),
Paris Institut de France 12 [15es.] (P),
Tournai Sém. 43 [Nord après 1472] (T); p. dans → ColletMesserliMad 421-449 (texte p. paires) (no 16).
id., ms.-version Lille; 2em. 14es. (?); ms.
Lille Bibl. mun. 795 (452; Le Gl. 197) [pic. (Tournaisis?) fin 15es.] (L), ; p. dans → ColletMesserliMad 421-449 (texte p. impaires) (no 16).
Translation de Marie Madeleine en prose, titre Ici comance la venue ou la translacions de Marie Magdelene; 13es.; ms.
BN fr. 13496 [bourg. fin 13es.] ; p. dans → ColletMesserliMad 295-306 (no 9).
Vie de saint Magloire par Geoffroy de Nes (de Paris), 5578 vers octosyll.; 1319; ms.
Ars. 5122 (anc. 300 B.F.) [2eq. 14es.?] ; p. p. A. J. Denomy – J. Brückmann, "An Old French poetic version of the life and miracles of Saint Magloire", MSt 19 (1957) 251-312; 21 (1959) 53-128; [= TL SMagloire DB et SMagloire; Boss 7783; 7784].
id.; fin (5201-5578) p. p. N. de Wailly et L. Delisle dans RecHist 22 (Paris 1865) 166-170.
Vie de sainte Marguerite d'Antioche, version anon. en laisses d'alex. monorimes, incip. Puis ke Deus nostre sire de mort resucita; agn. ca. 1200; ms. unique
Cambridge Univ. Ee.VI.11 [agn. 1em. 13es.] ; p. p. F. Spencer, La vie de sainte Marguerite, thèse Leipzig 1889, texte p. 13-25; aussi dans MLN 4 (1889) col. 393-402 (= p. 197-201); 5 (1890) col. 141-150 (p. 71-75); (213-221 = p. 107-111; = → SMarg3S); [= TL Vie SMarg. S; AND S Marg3; Dean 571.1; Vising 18; Boss 3424]. AND vérifie sur ms., l'éd. n'étant pas satisfaisante.
id., version anon. en strophes de six alex. monorimes, incip. La vie d'une virge vus voil issi conter; agn. 1em. 13es.; ms. unique
York Chapter Libr. 16.K.13 [agn. ca. 1300] ; p. p. F. Spencer, à la suite de → SMarg2S, dans MLN 5 (1890) col. 213-221 (p. 107-111); [= AND S Marg2; Dean 573; cf. Vising 118]. AND vérifie sur ms.
id., version anonyme en quatrains décasyllabiques, incip. A la Deu loenge e a la sue gloire; agn. 1em. 13es.; ms. unique
BL Add. 38664 [agn. 3eq. 13es.] ; p. p. K. Reichl, "An Anglo-Norman legend of Saint Margaret (ms. BM. Add. 38664)", R 96 (1975) 53-66 (cf. les corrections par D. Clandfield ib. p. 566); [= AND S Marg1; Dean 572; Boss2 5839; cf. Vising 117].
id., version par un certain Fouque, en octosyll., incip. Aprés la seinte passion Et aprés la surrection; mil. 13es.; ms.
BN nfr. 13521 (anc. La Clayette) [fin 13es.] (l'éd. utilise la copie
BN Moreau 1715-19 [copie 18es.] ); p. p. G. Tammi, Due versioni della leggenda di S. Margherita d'Antiochia in versi francesi del medioevo, Piacenza (Semin. Vescov./Sc. Art. del Libro) 1958, texte p. 111-136; [= Boss 7794, cp. Boss Suppl. I p. 130 ad 3425].
id., version anon. en octosyll., incip. Escotez, tote bone gent; agn. mil. 13es.; ms. unique
BN fr. 19525 [agn. mil. 13es.] ; p. dans → WaceMargmJ1 p. 83-98; [= AND S Marg BN franç; Dean 574; Vising 119].
id.; p. dans → WaceMargmJ2 p. 229-235.
id.; p. dans → SMarg7S p. 72-88; [= TL SMarg. II].
id., version anon. en octosyll., incip. Aprés la sainte passion Jesuchrist, a l'asencion; mil. 13es.; ms. de base
BN fr. 1555 [déb. 15es.] , autres mss.
BN fr. 1553 [pic. 1285 n.st. (dat. de Viol, les autres 1285 ou peu av. ou après)] ,
BN fr. 1809 [II, fo37-66 14es.] ,
BN fr. 2162 [pic. mil. 13es.] ,
BN fr. 2198 [15es.] ,
BN fr. 2466 [15es.] ,
Berlin Staatsbibl. Phillipps 1929 (anc. Cheltenham Phillipps 1929) [Flandres? 3eq. 15es.] ,
Bruxelles Bibl. roy. IV 1005 (anc. Cheltenham Phillipps 6664) [Sud-Est? déb. 14es.] ,
BN fr. 19526 [Ouest? 3eq. 15es.] ,
BN fr. 24957 [fin 15es.] ,
New York Pierpont Morgan Libr. M.754 [Saint-Omer ca. 1325] (2e partie de ce ms.:
BL Add. 36684 ), etc., cp. HLF 33,363; p. dans → WaceMargmJ1 99-118; [= Boss 3426].
id.; p. dans → WaceMargmJ2 p. 215-228.
id.; p. p. A. Scheler, Deux rédactions diverses de la Légende de sainte Marguerite en vers français, Anvers (Plasky) 1877, p. 14-71; [= TL SMarg. I; Boss 3425 add. Suppl. I p. 130]. Utilise les mss. BN fr. 1555, BN fr. 1809, BN fr. 2162 et les éditions Coussemaker, Herkenrode et Holland pour en faire un texte 'critique' en partie aux corrections tacites. Contient aussi → SMarg6S.
id.; p. d'après une copie d'un ms. de
Neuchâtel non identifié par W. L. Holland, Die Legende der Heiligen Margarete, altfranzösisch und deutsch, Hannover (Rümpler) 1863; [= TL SMarg.].
id., version anon. en octosyll. irréguliers, incip. Qui ceste escrit vodra entendre; agn. (graphie francisée, traits pic.) fin 13es.; ms.
BL Sloane 1611 [contin., cette partie fin 13es.] fo147vo-152vo; p. p. P. Meyer, "Notice du ms. Sloane 1611 du Musée britannique", R 40 (1911) 539-558; [= Dean 575; Vising 120].
id., version en couplets octosyll. rimés, fragment de 40 plus 40 vers; agn. 13es.; ms.
Innsbruck Tiroler Landesmuseum Ferd. FB 1519/VIII [ca. 1300] ; p. p. W. von Zingerle, "Zur Margarethen-Legende", RF 6 (1891) 413-416; [= Boss 3427].
id., version anonyme en couplets octosyll. rimés, incip. Escoutez tuit par tel convent; 14es.; ms.
BN nfr. 6352 [15es.] ; p. dans → SMarg5T p. 139-174 (texte 143-163).
mfr., v. dans → SMarg5T 103-104. Indications reproduites dans → WaceMargaK p. 15s. (no7, 12, 13).
Légende de sainte Marguerite en prose, version A; 4eq. 13es.; ms. de base
Ste-Gen. 587 [ca. 1300] , complété par
Maz. 1716 (568) [frc. déb. 14es.] , autres mss:
Chantilly Musée Condé 734 (456) [1313 n.st.] ,
BN fr. 23117 [2e partie, fo238-482, déb. 14es.] ,
Genève Com. lat. 102 (anc. Cheltenham Phillipps 3660) [2eq. 14es.] ,
Bruxelles Bibl. roy. 9225 [1em. 14es.] ,
BN fr. 183 [prob. Paris 1327] ,
BL Add. 17275 [2et. 14es.] ,
BN fr. 413 [ca. 1400] ; p. p. I. Orywall, Die alt- und mittelfranzösischen Prosafassungen der Margaretenlegende, thèse Köln 1968, texte p. 110-122; [= TL Margaretenlegende].
id., version en prose B; champ. 13es.; ms.
BN nfr. 4509-4510 [fin 13es.] ; p. dans → SMargaO 123-134.
id., version en prose C; 13es.; ms. de base
BN fr. 412 [pic. 1285] , autres mss.
BN fr. 411 [déb. 14es.] ,
BL Roy. 20 D.VI [2em. 13es.] ; p. dans → SMargaO 135-139.
id.; éd. incomplète selon BN fr. 411 p. dans → WaceMargmJ1 141-144.
id.; éd. identique dans → WaceMargmJ2.
id., version en prose D, partie de → LégJMailly; 3eq. 13es.; ms. de base
BN fr. 988 [lorr. 1em. 14es.] , autres mss. v. → LégJMailly; p. dans → SMargaO 140-142. Le ms.
BN fr. 15110 [2em. 13es.] contient la version D sous une forme modifiée; l'éd. en cite des var. aux p. 169-170.
(cp. SMargaO) → JVignayMirMargO; SMargfLégDorBelMargO; SMarggLégDorVignMargO; SMarghLégDorAn2MargO; SMargjLégDorAn6MargO; SMargkLégDorAn5MargO.
(Dembowski, v. → SMarieEgtD) → LégDorBelMarieEg.
(Dembowski) → LégDorVignMarieEg.
(Dembowski) → LégDorAn3MarieEg.
(Dembowski) → MirAgn2SMarieEg.
Vie de sainte Marie l'Égyptienne, version O, en prose; mil. 13es.; ms. de base
BN fr. 17229 [Art. 3et. 13es.] (A) fo337a-344a, en var.
Chantilly Musée Condé 734 (456) [1313 n.st.] (B) fo279a-283d,
BN fr. 13496 [bourg. fin 13es.] (C) fo148a-155b,
BN nfr. 13521 (anc. La Clayette) [fin 13es.] (D) fo113a-120a,
Maz. 1716 (568) [frc. déb. 14es.] (E) pièce no 31,
Oxford Queen's Coll. 305 [Fr. (Carpentras?) ca. 1465] (K) fo264a-270c,
BL Add. 41179 [2em. 15es.] (J) fo11vo-21ro,
Genève Com. lat. 102 (anc. Cheltenham Phillipps 3660) [2eq. 14es.] ; p. dans → SMarieEgtD p. 171-205.
id., version O1, abrégée de la version O, titre: Vie de l'Egyptienne de Bloys, en prose; mil. 13es. (2em. 13es. ?); ms. de base
BN fr. 23117 [2e partie, fo238-482, déb. 14es.] (H) fo406c-410c, en var.
BN fr. 413 [ca. 1400] (G) fo383c-387d; p. dans → SMarieEgtD p. 206-220.
id., version T, anonyme, en octosyllabes; originellement agn., 4eq. 12es.; ms. de base
BN fr. 23112 [pic. 2em. 13es.] (A) fo334c-344a, en var.
Oxford Bodl. Canonici Misc. 74 [wall. déb. 13es.] (B) fo109ro-120ro,
Oxford Corpus Christi Coll. 232 [agn. 2em. 13es.] (C) fo35ro-64vo,
BN fr. 19525 [agn. mil. 13es.] (D) fo15b-26b,
Ars. 3516 [art. 1267] (E) fo113vo-117vo,
BL Add. 36614 [fo271-fin: pic. 14es.?] (L) fo271c-284c,
Manchester Univ. John Rylands Libr. fr. 6 [Angleterre fo1-8: agn. mil. 13es.] (F1) fo8b-d fragm.,
Berlin Staatsbibl. Hs. or. sim. 6,44-52/89-105 [agn. ca. 1200] (F2) ms. fragm. v. → ToblerDam; p. dans P. F. Dembowski, La Vie de sainte Marie l'Égyptienne, versions en ancien et en moyen français, Genève (Droz) 1977 (Publ. rom. et fr. 144), p. 25-111; [= TL Vie SMarie Egypt. D; Dean 576; Boss2 5827]. Cp. Robertson RoPh 52 (1998) 13-44.
id.; texte du ms.
Oxford Corpus Christi Coll. 232 [agn. 2em. 13es.] , nommé «version anglonormande»; p. p. A. T. Baker, "La Vie de sainte Marie l'Egyptienne", RLaR 59 (1916-1917) 145-401, spéc. 283-378 col. de gauche; ib., col. de droite, Baker publie un texte «critique», c.-à-d. composite et inutilisable, basé sur plusieurs mss. et appelé «version continentale»; [= Boss 3436; TL Vie SMarie Égypt.].
id.; ms.
Oxford Corpus Christi Coll. 232 [agn. 2em. 13es.] ; p. p. M. Cooke, Robert Grossetete's Chasteau d'Amour to which are added «La Vie de sainte Marie Egyptienne» and an English version of the «Chasteau d'Amour», London 1852 (réimpr. New York, Franklin, 1967), p. 62-113; [= Boss 3431; TL Rob. Grosset. Mar. Eg.].
id.; ms. Oxford Bodl. Canon. Misc. 74 (B); p. p. M. Schiavone de Cruz-Sáenz, The Life of Saint Mary of Egypt. An edition and study of the Medieval French and Spanish verse redactions, Barcelona (Puvill) 1979; [= Boss2 5829]. Plein d'erreurs matér. (annonce Spec 56, 1981, 667-668).
id., version U faisant partie de → LégJMailly, en prose; 3eq. 13es.; ms. de base
BN nfr. 23686 (anc. Peterburg Fr.35/F.v.I.4) [Soissons?, 3eq. 13es.] (B) fo134a-135d, en var.
Lyon Bibl. mun. 867 (772) [pic. 3et. 13es.] (A) fo71d-72d et 27a-30a,
BN fr. 988 [lorr. 1em. 14es.] (C) fo73a-76c,
Lille Bibl. mun. 202 (451; Le Gl. 199) [2em. 14es.] (D) fo86ro-90ro,
Ars. 3706 [2em. 15es.] (E) fo66ro-74vo,
Leipzig Univ. 1551 [lorr. (Metz?) 3et. 14es.] (F) fo11ro-vo anoure; p. dans → SMarieEgtD p. 239-253.
id., version V, basée sur la version X (ou T), en prose; déb. 15es.; ms. de base
Cambrai 811 (719) [prob. Cambrai 3eq. 15es.] fo409a-413a, en var.
Cambrai 812 (719) [prob. Cambrai 3eq. 15es.] fo148d-151c; p. dans → SMarieEgtD p.141-151.
id., version X, abrégée de la version T, en prose; déb. 13es.; ms. de base
BL Add. 17275 [2et. 14es.] (A) fo343b-347a, en var.
Bruxelles Bibl. roy. 9225 [1em. 14es.] (B) fo67d-71c,
Bruxelles Bibl. roy. 10326 [Soiss.? ca. 1275] (C) fo257c-264d,
BL Add. 6524 [agn. 2em.(?) 14es.] (D) fo168d-172d,
BN fr. 6447 [flandr. 4eq. 13es.] (E) fo247a-250d,
BN nfr. 10128 [2em. 13es.] (G) fo247a-253d,
BN fr. 183 [prob. Paris 1327] (H) fo69d-73b; p. dans → SMarieEgtD p. 113-140.
id.; ms.
BL Add. 17275 [2et. 14es.] impr. au bas des pages de → SMarieEgtB 285-377; [= Boss 3436; TL Vie SMarie Égypt.]. Transcription fautive.
id.; ms.
BL Add. 6524 [agn. 2em.(?) 14es.] avec quelques leçons de
BN fr. 183 [prob. Paris 1327] ; p. p. H. Knust, Geschichte der Legenden der h. Katharina von Alexandrien und der h. Maria Aegyptiaca nebst unedirten Texten, Halle (Niemeyer) 1890, p. 315-346, col. a; [= Boss 3434; TL Knust Mar. Aegypt.]. Contient aussi → SCathPr1K (232-314).
id., version Y, en prose; mil. 15es.; ms. unique
Lille Bibl. mun. 795 (452; Le Gl. 197) [pic. (Tournaisis?) fin 15es.] ; p. dans → SMarieEgtD p. 255-262.
id., version Z, apparentée à la version O, en prose; mil. 13es.; ms. de base
BN fr. 412 [pic. 1285] fo221a-224d, en var.
BN fr. 411 [déb. 14es.] fo280d-285c,
BL Roy. 20 D.VI [4eq. 13es.] fo228b-231d; p. dans → SMarieEgtD p. 221-237.
'Histoire de Marie et de Jésus', relatant en vers octosyll. la vie de Marie et celle de Jésus jusqu'à la Passion, montrant des liens encore mal connus avec → PassJonglf et SFanuel et qui a été copiée en bonne partie dans → BibleSeptEtats (cp. NotExtr 39, 272-3; 288 n.7 et 289n.; 290n.; 296ss., aussi → SMarieJésusCott); [fin 12es. ?]; mss. tardifs et peu soignés
Ars. 5204 [2et. 14es.?] et
BN fr. 9588 [cette partie lorr. 14es.] , aussi
BL Add. 15606 [bourg. déb. 14es.] fo47v-48r, 49rv, 50v-58v; inédit dans l'ensemble; extraits et var. p. dans BibleSeptEtatsF, BibleSeptEtatsK, BibleSeptEtatsM.
Histoire de sainte Marie et de Jésus basée sur les apocryphes, indépendante de → SMarieJésus; agn. déb. 13es.; ms. fragm. très endommagé
BL Cotton Vitellius D.III [agn. 2em. 13es.] ; p. p. P. Meyer, "Fragments d'une ancienne histoire de Marie et de Jésus en laisses monorimes", R 16 (1887) 248-262; [= AND Marie et Jésus; Dean 482; Vising 8].
Vie de sainte Marine (déguisée en garçon puis moine, trahie par son père devenu moine), en vers octosyll., incip. Moult est folz qui son umbre chace; ca. 1300; ms. de base
Bruxelles Bibl. roy. 10295-304 [hain. 1428/29] (B), en var.
Vat. Reg. lat. 1728 [4eq. 15es.] (A); p. p. B. Ferrari, Vie de Marine d’Egipte viergene, Milano (Ed. LED) 2000.
id.; ms.
Vat. Reg. lat. 1728 [4eq. 15es.] (H); p. p. L. Clugnet, "Vie de sainte Marine, VII, H", Revue de l'Orient chrét. 8 (1903) 288-300.
id.; extraits p. dans → KellerRomv 605-615.
id.; ms.
Bruxelles Bibl. roy. 10295-304 [hain. 1428/29] (I); p. dans → SMarinehC p. 300-311.
Passion selon l'Évangile de saint Mathieu (Mt 26, 1-27; 55), prose; ca. 1200; ms.
Vat. Ottoboni lat. 1473 (anc. Reg.) [rec. fact., ce fasc. norm. déb. 13es.] fo42d-45 (anoure); p. p. M. Eusebi, "Il manoscritto ottoboniano lat. 1473 della Biblioteca vaticana", R 92 (1971) 380-387, texte 383-387.
Vie de saint Mathelin (= Mathurin), en vers octosyll.; 3et. 13es.; ms. unique
BL Add. 17275 [2et. 14es.] ; p. p. M. Rösler, "Die Legende vom heiligen Mathelin", ZrP 39 (1919) 18-61; [= TL SMathelin]. Il existe aussi une vie de la fin du 15es., v. éd.
Vie du saint breton Melor, vénéré dans les deux Bretagnes, poème en alexandrins; agn. 3eq. 14es.; ms.
Aberystwyth Nat. Libr. Bettisfield MS 19 [agn. 3eq. 14es.] ; p. p. A. H. Diverrès, "The life of saint Melor", → MélReid2 p. 41-53; [= AND S Melor; Dean 537; cf. Boss2 5802]. Qqs. lignes du début manquent.
Vie de sainte Osith, vers octosyll.; agn. fin 12es./13es.; ms.
BL Add. 70513 (anc. Welbeck Abbey I.C.1) [agn. fo 9-267: 4eq. 13es.] fo 134c-147b; p. p. A. T. Baker, "An Anglo-French life of St Osith", MLR 6 (1911) 476-502; 7 (1912) 74-93; 157-192; [= TL SOsith; FEW VieOsith; AND S Osith; Dean 581; Vising 137]. Corr. A. Bell, “Notes on two Anglo-Norman saints’ lives”, Philological Quarterly 35 (1956) 48-59, spéc. 48-53.
La descente de saint Paul en Enfer (Vision de saint Paul) par Adam de Ross (Rosscarbery, Irlande), vers octosyll.; agn. fin 12es.; ms. de base
BL Cotton Vespasian A.VII [agn. mil. 13es.] (L), var. de
Cambridge Gonville and Caius Coll. 435 [agn., p. 105-144 1em. 13es., p. 145-192 mil. 13es.] (C) p. 135-139,
BN fr. 19525 [agn. mil. 13es.] (P), non utilisé
Manchester Univ. John Rylands Libr. fr. 6 [Angleterre fo1-8: agn. mil. 13es.] ; fragments:
Cambridge Corpus Christi Coll. 405 [agn. 1erq. 14es.] ,
Oxford Bodl. Douce 381 (21956) [II, fo2-3, agn. fin 12es.?] ; p. p. L. E. Kastner, "The Vision of Saint-Paul by the Anglo-Norman trouvère Adam de Ross", ZfSL 291 (1906) 274-290; [= AND Vis S Paul1; Dean 553; Vising 17; Boss 3361; Hol 300].
id.; publication de la tradition ms. 'α' (BL Cotton Vespasian A.VII comme base et Oxf. Bodl. Douce 381 en var.) et 'β' (base BN fr. 19525, en var. Manch. et les mss. de Cambr.), imprimées en regard, par L. Leonardi, "La Visio Pauli di Adam de Ross", Medioevo e Rinascimento 11 (8) (1997) 25-79; [= Dean 553].
id.; p. d'après une copie de BN fr. 19525 par A. F. Ozanam, Dante et la philosophie catholique au treizième siècle, Louvain (Fonteyn) 1847, p. 351-362. Corr. dans → SPaulEnfLiB p. 46-47.
id., fragm.
Oxford Bodl. Douce 381 (21956) [II, fo2-3, agn. fin 12es.?] , p. p. I. Short, "The Bodleian fragment of the Anglo-Norman Vision of St Paul by Adam de Ross", → MélWoledge 175-189.
id., version attribuée à Henri d'Arci, 272 vers alex.; agn. mil. 13es.; ms.
BN fr. 24862 [agn. mil. 13es.] ; p. dans → AntArciP 308-321, suivi du texte lt.; [= AND Descent2; Dean 554; cf. Vising 114].
id.; p. p. L. E. Kastner, “Les versions françaises inédites de la Descente de saint Paul en Enfer”, RLaR 48 (1905) 385-395; [= AND Vis S Paul3].
id., version fragm. de 258 (282) vers octosyll., anoure; agn. déb. 14es. mss.
Cambridge Corpus Christi Coll. 20 [agn. ca. 1335] ,
Toulouse Bibl. mun. 815 (I, 46bis) [agn. 2eq. 14es.] ; ms. Toulouse p. p. P. Meyer, “La Descente de saint Paul en Enfer”, R 24 (1895) 357-375, texte 365-375, avec deux clichés du ms. Toulouse richement illustré; [= AND Descente et Vis S Paul2; Dean 555; Vising 133].
version anonyme en vers octosyll., incip. Li autre trouveor; mil. 13es.; ms.
BN fr. 2094 [bourg.mérid. fin 13es.] ; p. p. L. E. Kastner, [suite de → SPaulEnfArci], RLaR 49 (1906) 49-62.
id.; éd. partielle (début et fin) p. p. H. Brandes, Visio S. Pauli, Halle (Niemeyer) 1885, p. 51-54.
Vision de saint Paul (énumérant les neuf manières des peines d’Enfer), version dite ‘bourguignonne’ du ms. BL Add., vers alex. et, v. 87-136, octosyll.; 13es. (en principe avant BiblSeptEtats de 1243); ms. transcrit
BL Add. 15606 [bourg. déb. 14es.] ; p. p. L. E. Kastner, [suite de → SPaulEnfArci et SPaulEnfLi], RLaR 49 (1906) 427-450; mauvaise éd. selon Meyer NotExtr 39,305n3. [Singulière confusion dans la réimpr. Kraus, accessible dans le réseau: la première page de la préf. concerne → BibleSeptEtatsKa1]. Cf. Owen RoPh 12 (1958) 33-55, spéc. 44; GRLMA VI,2, 4394.
id.; extraits du ms. BL, en var. les mss. au début identique
BN fr. 24429 [Paris? ca. 1300] (extr. Meyer NotExtr 39,305-307) et
BN fr. 24432 [frc. av. 1349] ,
Vat. Reg. lat. 1682 [2eq. 14es.] (même version?),
BN fr. 9220 [art. ca. 1295] fo6vo-7ro assez variant,
BN fr. 24436 [1em. 15es.] fo67-70; éd. partielle par P. Meyer, R 6 (1877) 12-16.
id.; ms. San Marino Huntington Libr. EL.26.A.3 [pic., ce texte daté 1415] écrit en 1415; p. p. H.-E. Keller et W. Meiden, "Le Roman de saint Paul", 97 (1991) 189-215, texte 195-213 (+ gloss. aux renvois au FEW); cf. R 54 (1928) 422. À utiliser avec précaution: éd. ‘normalisée’ [192, sans précisions]. L’éd. crit. de W. Meiden, thèse Columbus Ohio 1945, n’est pas publiée.
voir aussi BibleSeptEtats.
Vie de sainte Paule, vers octosyll.; champ.? fin 13es.; ms.
Cambridge St John’s Coll. B.9 (31) [Est déb. 14es.] ; p. p. K. Grass, La vie Sainte Paule, Halle (Niemeyer) 1908 (Roman. Bibl. 19); [= TL Vie SPaule; FEW SPaule].
De saint Piere et du Jougleur (explic. ms. A), fabliau, vers octosyll.; pic. 1em. 13es.; mss.
BN fr. 837 [frc. 4eq. 13es.] (A),
BN fr. 19152 [frc. fin 13es.] (D); p. dans → NoomenFabl t. 1, 127-159, no3.
id.; ms.
BN fr. 837 [frc. 4eq. 13es.] et
BN fr. 19152 [frc. fin 13es.] utilisés dans une édition 'critique' dans → BarbMéon 3, 282-296.
id.; ms. de base BN fr. 19152, en var. BN fr. 837; p. dans → JohnstonOwen p. 67-77.
id.; ms. de base BN fr. 837, en var. BN fr. 19152; dans → MontRayn 5,65-79.
id.; ms. de base D; p. dans → NoomenJongl 152-185.
id.; ms. de base BN fr. 837 (A), en var. BN fr. 19152 (B); p. p. M. Walters-Gehrig, dans → EstulaW, p. 1-59; [= TL Trois Fabliaux, concerne aussi → EstulaW et HaimBarW; Boss2 4702; 4738].
Vie de saint Quentin, en vers alex.; pic. fin 13es.; ms.
BN fr. 23117 [1e partie, fo1-237, fin 13es.] ; p. p. W. Söderhjelm, "Une vie de saint Quentin en vers français du moyen âge", Mémoires de la Société Néo-Philologique de Helsingfors 3 (1901/1902, réimpr. 1963) 443-526; [= TL SQuent.; Boss 3331 (Saint Leu err.)]. Légende en vers octosyll. et en prose: → HuonSQuent, SQuentPr1S.
Légende de saint Quentin en prose; 2et. 13es. (?); ms.
BN nfr. 23686 (anc. Peterburg Fr.35/F.v.I.4) [Soissons?, 3eq. 13es.] ; p. dans → SQuentAlS p. 512-523. Dans l'éd. suivent deux vies très courtes,
BN fr. 988 [lorr. 1em. 14es.] , ib. 523-524, et
BN fr. 1534 [déb. 15es.] , ib. 524-525.
Vie de saint Remi, en 8234 vers octosyll. rimés, par un certain Richier; champ.sept. 3et. 13es.; ms. de base
Bruxelles Bibl. roy. 6409 (Gheyn 3349) [ca. 1350] (A), en var.
Bruxelles Bibl. roy. 5365 (Gheyn 3348) [ca. 1350] (B); p. p. W. N. Bolderston, La vie de Saint Remi, poème du XIIIe siècle par Richier, London (Frowde) – Oxford (Univ. Press) 1912; [= TL Vie SRemi].
Roman des Sept Sages de Rome, sorte de roman à tiroirs d’origine orientale, réunissant des contes édifiants, version en prose a dont la 1e partie est identique à la version l; traits de l'Ouest 2et. 13es.; ms. transcrit
BN fr. 95 [pic. (Thérouanne) 4eq. 13es.] (r) (filia et noverca suivent la version L), autres mss. v. → SSagaR et → LaurinT 258-260 (répartition en discussion):
BN fr. 93 [pic. 1466] (g),
BN fr. 1421 [Arras 3et. 13es.] (c),
BN fr. 2137 [fin 13es.] (a),
BN fr. 5586 [cette pièce 15es.] (n),
BN fr. 20040 [fin 13es.] (b),
BN fr. 22548-22550 [frc., traces de pic., fin 13es.] (f),
BN nfr. 1263 [fragm. 2-12: 13es.] ,
BN nfr. 12791 [2eq. 14es.] ,
BN nfr. 13521 (anc. La Clayette) [fin 13es.] ,
Ars. 3152 [3et. 13es.] ,
Bern 388 [ca. 1300] ,
Bruxelles Bibl. roy. 9245 [pic. 1em. 14es.] (q),
Bruxelles Bibl. roy. 9433 [pic. ca. 1330] (h),
Bruxelles Bibl. roy. 10171 [1293] (i),
Bruxelles Bibl. roy. 11190-11191 [ca. 1400] (p),
Cambridge Univ. Gg.I.1 [agn. après 1307] (o),
Cambridge Univ. Gg.VI.28 [agn. ca. 1310] (s),
Firenze Bibl. Med. Laurenz. Ashburnham Libri 122 (49) [déb. 14es.] ,
Fribourg Bibl. cant. L.13 [III: mil. 15es.] ,
BL Harl. 3860 [agn. déb. 14es.] (k),
Mons Univ. 330/215 [lorr., cette partie fin 13es.] ,
Oxford Saint John’s Coll. 102 [fin 14es.] (l),
Saint-Etienne 109 [fin 15es.] ,
Arras 139 (657) [fo161-212 pic. (Arras) ca. 1278] fragm.,
Cambridge Fitzwilliam Mus. McClean 179 [pic. fin 13es.] ,
Chartres 620 (261) [fin 13es.] détruit par la guerre (copie:
BL Add. 22791 [19es.] ); p. p. H. P. B. Plomp, De Middelnederlandsche bewerking van het gedicht van den VII Vroeden van binnen Rome, thèse Utrecht 1899; [Wo 154]. Suites: → Marque, Laurin; autres branches du cycle: → Cassid, Dolop, Helcanus, Peliarm. Les quatre types du texte lt. sont p. p. D. Roth, Historia septem sapientum, Tübingen (Niemeyer) 2004.
id.; ms.
BN fr. 2137 [fin 13es.] (T); p. p. O. Derniame – M. Hénin – H. Naïs, Les Sept Sages de Rome, Nancy (Univ., CRAL) 1981 (Trav. CRAL 2); [= TL SSag. CRAL; cf. Wos 154]. C.r. Lecoy R 103 (1982) 143s: éd. fidèle au ms., destinée à la saisie pour un concordancier [«faut-il mettre en machine le texte brut ou le texte corrigé?»]; Möhren ZrP 99 (1983) 189-191. Extrait, Vidua, fo32a-35c, p. dans → MélSinclair 240-247, texte 244-247.
id.; même ms. de base BN fr. 2137, les autres en var.; p. p. H. R. Runte, en ce moment (carnaval 2021) accessible sur son site de l'univ. Dalhousie, Halifax.
id.; fragm. proche de a (éd. P 3,7-4,29), mais aussi de l (éd. L 5-8); 13es. (?); ms.
Canterbury Dean and Chapter Libr. Roll 70365 [feuille de garde agn. 14es.] ; p. p. L. Thorpe, "Les Sept Sages de Rome: un nouveau fragment de manuscrit", → MélRostaing 1143-1147; [= TL RSSag. Th].
id., version dérimée de SSagOct; 15es.; ms.
BN fr. 5036 (anc. 9675.3) [rec. fact. fo42-72 2em. 15es.?] (D); p. p. G. Paris, Deux rédactions du roman des Sept Sages de Rome, Paris (Firmin Didot) 1876, texte p. 1-54; [= TL SSag. Pr.; Wo 156].
id., version en prose h, Ystoire des sept sages de Romme; 2em. 15es.; imprimé Genève [Louis Garbin] 1492; p. dans → SSagdP p. 55-205; [= TL SSag. Pr.; Wo 157; Wos 157].
id., version en prose l; Sud-Ouest ca. 1225; ms. de base
BN fr. 19166 [pic. ca. 1300] , en var. prob.
BN fr. 2137 [fin 13es.] (version A), autres mss.
Ars. 3354 [1471?] (v. explic. fo109) déviant,
BN fr. 1444 [pic.mérid. fin 13es.] ,
BN fr. 22933 [fin 13es.] (déviant),
BN fr. 24431 [Soiss. ca. 1295] ,
Bern 354 [bourg.sept. déb. 14es.] ,
BN fr. 25545 [ca. 1325] ,
Bern 41 [pic. 2em. 13es.] ,
Philadelphia Univ. of Penn. Van Pelt Libr. Ms. Codex 931 (French 14, anc. Cheltenham Phillipps 3679) [ca. 1350] ,
BN fr. 189 [2em. 15es.] ; p. p. A. J. V. Le Roux de Lincy, dans Essai sur les fables indiennes et sur leur introduction en Europe par A. Loiseleur-Deslongchamps; suivi du roman des Sept Sages de Rome en prose, Paris (Techener) 1838; [= TL Livre des SSag.; Wo 153; Wos 153]. Les p. 1-65 correspondent à → SSagaD 1-35, p. 65 dern. ligne -76 à SSagaP p. 45,33-49,28. Cf. Maulu RoPh 70 (2016) 411-434 (dat. des mss. imprécise).
id., version en prose m, titre: Li ystoire de la male marastre; pic. ca. 1300; ms. de base
Firenze Bibl. Med. Laurenz. Ashburnham Libri 125 (52; 57) [pic. déb. 14es.] , en var.
BN fr. 573 [Paris 1em. 15es.] ,
Ars. 2998 [15es.] ,
Ars. 2999 [15es.] ; p. p. H. R. Runte, Li Ystoire de la male marastre. Version M of the Roman des sept sages de Rome, Tübingen (Niemeyer)1974 (ZrP-Beih. 141); [= TL Ystoire de la male marastre; Boss2 2474]. C.r. R. Dubuis Rbph 56 (1978) 208-209 «déplorer l’extrême pouvreté du glossaire», «semblant de glossaire». Une bonne partie du texte peut être plus ancienne.
Roman des Sept Sages de Rome, explic. Che define li Romans des .vii. Sages de Romme, version la plus ancienne en langue fr., vers octosyll.; Sud-Ouest 3et. 12es. [le ms. représente une rédaction qui peut avoir été établie dans la 1em. 13es.; datation du vocabulaire problématique; il est peu utile d'essayer une datation intermédiaire]; ms.
BN fr. 1553 [pic. 1285 n.st. (dat. de Viol, les autres 1285 ou peu av. ou après)] (K); rééd. de SSagOctS p. p. M. B. Speer – Y. Foehr-Janssens, Le Roman des Sept Sages de Rome, Paris (Champion) 2017, texte p. 113-389; p. 391-501: SSagOctChF. Version dérimée: → SSagd.
id.; p. p. M. B. Speer, Le Roman des Sept Sages de Rome. A critical edition of the two verse redactions of a twelfth-century romance, Lexington (French Forum) 1989 (E. C. Armstrong Monogr. Med. Lit. 4); [= TL RSSag. S]. Bonne éd.; p. 239-289: SSagOctChSp.
id.; p. p. H. A. Keller, Li Romans des Sept Sages, Tübingen (Fues) 1836; [= TL RSSag.; Boss 1396].
id., → SSagOctCh en var.; p. p. J. Misrahi, Le Roman des Sept Sages, Paris (Droz) 1933 (réimpr. Genève, Slatkine, 1975); [= TL RSSag. M; FEW SSages (2.); Boss 1398; Hol 2270]. Glossaire insignifiant.
id., même version, mais ms. à remaniement différent, incomplet; [3et. 12es.] réd. 1em. 13es.; ms.
Chartres 620 (261) [fin 13es.] (C; cité par Gdf) détruit par la guerre (copie:
BL Add. 22791 [19es.] ); p. dans → SSagOctF 391-501.
id.; p. dans → SSagOctS p. 239-289. Concordance avec le texte du ms. K p. 350-364.
id.; p. p. H. A. Smith, "A verse version of the Sept Sages de Rome", RoR 3 (1912) 1-67; [= Boss 1397]. Numérotation peu divergente de l'éd. Speer.
Vie de saint Sébastien, saint protecteur contre la peste, en quatrains d'alexandrins (avec allusion à la Grande Peste, cp. RecMédEpid); 1348 (ou peu après); ms.
BN fr. 1555 [déb. 15es.] ; p. p. H. Micha, "Une rédaction en vers de La vie de saint Sébastien", R 92 (1971) 405-419; [= TL Vie SSéb. Micha; Boss2 7752]. Ignore l'éd. Mills.
id.; p. p. P. F. Dembowski, "Poème pieux sur la vie de saint Sébastien d'après le ms. Bibl. Nat. fr. 1555. Court chapitre sur la peste noire de 1348-1349", MedRom 9 (1984) 375-401; [= TL Vie SSéb. D; Boss2 7753]. Ignore l'éd. Micha.
id.; p. p. L. R. Mills, "Une vie inédite de saint Sébastien", BHumR 28 (1966) 410-418; [= TL Vie SSéb. Mills; Boss2 7751].
v. aussi MistSSebast.
Légende de saint Silvestre suivie d'une Invention de la sainte Croix (v. 593ss.), en vers octosyll.; ang. / tour. ca. 1200; ms. mutilé
Chaudron en Mauges (Marquis de Villoutrey, S. Pierre Montlimart, dépôt Univ. cath. Angers) [déb. 13es.] ; p. p. A. Planchenault, Cartulaire du chapitre de Saint-Laud d'Angers (actes du XIe et du XIIe siècle) suivi de la vie de saint Silvestre et l'invention de la sainte croix, Angers (Germain Grassin) 1903 (Doc. hist. sur l'Anjou 4); [Boss 3375]. (Pour le cart. v. Stein 130.)
id.; début p. p. P. Meyer, "La vie de saint Silvestre en vers français", R 28 (1899) 280-286; [= TL Vie SSilvestre].
Légende de sainte Thaïs, trop belle courtisane d'Égypte, version dédicacée à Henri d'Arci, vers alex.; agn. mil. 13es.; ms. de base
BN fr. 24862 [agn. mil. 13es.] , en var.
BL Harl. 2253 [I, fo1-48, agn. fin 13es.] avec qqs. vers interpolés [cf. → MsBLHarl2253F]; p. dans → AntArciP 280-286, suivi du texte lt.; [= Dean 584].
id.; p. p. P. Meyer, NotExtr 351 (1895) 147-151 [texte de BN]; 167-168 [fin de BL]; [= AND S Thaïs; Vising 112].
cp. → PoèmeMor.
Vie de saint Thibaut en vers alex., attribuée à Guillaume d'Oye; bourg. fin 13es.; ms. unique
BN fr. 24870 [bourg. fin 13es.] ; p. p. R. T. Hill, Two Old French poems on Saint Thibaut, New Haven (Yale Univ. Press) – London (Milford) – Oxford (Univ. Press) 1936, texte p. 75-140; [= TL St. Thibaut; Boss 3379]. Contient aussi → SThibOctH.
id.; p. p. H. M. Manning, La vie de Saint Thibaut, New York (NYU, Publ. of the Inst. of Fr. St.) 1929; [= TL Vie SThibaut; FEW SThib; Boss 3378]. Contient aussi → SThibOctM.
id., version en vers octosyll., anon.; frc. fin 13es.; ms.
BN fr. 24870 [bourg. fin 13es.] ; p. dans → SThibAlH p. 52-74.
id.; p. dans → SThibAlM p. 123-134.
id., version en prose comprise surtout dans des légendiers liturgiques (cp. les légendiers contenant → SMarieEgo et → LégJMailly), incip. Seint Thiebaut fu nez de l'eveschié de Troies. Ses peres ot non Arnous et sa mere Gile et furent françois; 2em. 13es.; ms. de base
BN fr. 17229 [Art. 3et. 13es.] (R3) fo230vob-233rob, en var.
Epinal 76 (9; 70) [4eq. 13es.] (E),
Lille Bibl. mun. 202 (451; Le Gl. 199) [2em. 14es.] (Li),
BL Add. 15231 [3et. 13es.] (Lo),
Ars. 3684 [mil. 15es.] (A1),
Ars. 3706 [2em. 15es.] (A2),
Ste-Gen. 587 [ca. 1300] (G),
Maz. 1716 (568) [frc. déb. 14es.] (M),
BN fr. 413 [ca. 1400] (R1),
BN fr. 988 [lorr. 1em. 14es.] (R2),
BN fr. 23117 [2e partie, fo238-482, déb. 14es.] (R4) fo262b-264d,
BN nfr. 23686 (anc. Peterburg Fr.35/F.v.I.4) [Soissons?, 3eq. 13es.] (R5),
BN fr. 25547 [15es.] (R6),
Vat. Pal. lat. 1959 [Champ.? 1em. 15es.] (V) fo126r-129r,
Leipzig Univ. 1551 [lorr. (Metz?) 3et. 14es.] (Le) fo170vo-172ro [cat. avec excell. déscription du ms. et analyse de la langue par R. Friedrich]; p. p. M. Nicolaon, Vie de saint Thibaut de Provins, Turnhout (Brepols) 2007 (Textes vern. M. Â. 2). Le ms. de base est reproduit p. 98-103; sur les p. 106-128 est rémpr. → SThibAlH, sur p. 130-140 SThibOctH, sur p. 142-150 la version lat., également d'après l'éd. de Hill. C.r. Evdokimova R 129 (2011) 496-497: réserves. Le ms. Vat. serait 'de provenance inconnue' ('anc. coll. reine Christine' err.), mais v. https://digi.ub.uni-heidelberg.de/de/bpd/beschreibungen/bav_pal_lat_1959.html.
Beneit de Saint Alban, Vie de saint Thomas Becket, vers de huit et quatre syll. (irrég.); agn. ca. 1184; ms. de base
BL Add. 59616 (anc. Cheltenham Phillipps 8113) [agn. 4eq. 13es.] (T), en var.
Cambridge Clare Coll. 12 (Kk.3.13) [agn. gardes 1ert. 13es.] (C) fragm.,
BN fr. 902 [agn., cette partie 2em. 13es.] (P) lacune,
BL Cotton Vespasian B.XIV [agn. fin 13es.] (B),
BL Cotton Vespasian D.IV [agn. fin 13es.] (D),
BL Harl. 3775 [fo1-26: agn. déb. 14es.] (H) fo1-14; p. p. B. Schlyter, La vie de Thomas Becket par Beneit, Lund (Gleerup) – Copenhague (Munksgaard) 1941 (Études Rom. de Lund 4); [= TL Beneit Vie de Thomas Becket; FEW BeneitTh; AND S Thom1; Dean 509].
id.; ms. P p. p. F. Michel, Vie de saint Thomas, archevêque de Canterbury, dans → BenDucM t. 3, app. 2 (1844) 461-509; [= TL SThom. M; Vising 19]. Lacune de P comblée et var. d'après ms. H, ib. app. V, p. 615-630.
id.; fragm. (v. 412-615; 1939-fin) du ms.
Cambridge Gonville and Caius Coll. 123 (60) [agn. fin 12es.] ; p. p. I. Short, "The patronage of Beneit's Vie de Thomas Becket", MedAev 56 (1987) 239-256.
Fragment d’une vie de saint Thomas Becket, attribution à Matthieu Paris discutée, vers octosyll.; agn. 2eq. 13es.; ms.
BL Loan MS 88 (Wormsley M. Getty, anc. Kortrijk Goethals-Vercruysse, J. P. Getty) [agn. 2eq. 13es.] ; p. p. P. Meyer, Fragments d'une vie de saint Thomas de Cantorbéry, Paris (Firmin Didot) 1885; [= TL Fragm. SThom.; FEW ThomasCant; AND S Thom2; Dean 510]. Avec reprod. du ms.
id.; rééd. et discussion de l’attrib. par C. Rossi, Matteo di Parigi, La vie de saint Thomas le Martyr, Alessandria (Orso) 2008, avec reprod. couleur du fragment. C.r. Burgio MedRom 35 (2011) 195-196.
Vie de saint Thomas Becket par Guernes de Pont Sainte Maxence, alexandrins; Ouest / pic. agn. (1171-) 1174; ms. de base
Wolfenbüttel Herzog August Bibl. Guelf. 34.6 Aug. 4o [agn. déb. 13es.] (B) incomplet: v. 1-1080 et 1321-1440 manquent, en var.
BL Harl. 270 [agn. 4eq. 12es.] (H),
BN fr. 13513 [agn. 1em. 13es.] (P),
BL Add. 70513 (anc. Welbeck Abbey I.C.1) [agn. fo9-267: 4eq. 13es.] (W),
BL Add. 59616 (anc. Cheltenham Phillipps 8113) [agn. 4eq. 13es.] (C),
BL Cotton Domitian A.XI [agn. 1em. 14es.] (D),
Oxford Bodl. Rawl. C.641 [agn. 4eq. 12es.] extraits (Const. de Clarendon etc., v. infra);
London Soc. of Antiquaries 716 (1) [déb. 13es.] fo1-4 (v. 1-42; 365-406; 991-1078),
London Soc. of Antiquaries 716 [agn. fin 12es.] fo5-6 (v. 5146-5179; 5426-5470, p. p. I. Short MedAev 46, 1977, 20-34, spéc. 22-24); p. p. E. Walberg, La vie de saint Thomas le martyr par Guernes de Pont-Sainte-Maxence, Lund (Gleerup) – London (Milford) – Oxford (Univ. Press) – Paris (Champion) – Leipzig (Harrassowitz) 1922 (Skrifter utgivna av Kungl. Hum. Vetenskapssamfundet i Lund 5); [= TL SThom. W; FEW GuernesSThomas]. Faibles traits agn. et pic. (Guernes étant originaire de l'Île de France sept. / Sellentois; mss. agn.). Les vers 2391-2546 rendent en vers les Constitutions de Clarendon (lt. 1164) destinées à réduire le pouvoir de l’Église; le ms. Oxford contient les vers 2391-2555 [fo10ro-12vo12], 751-770 [fo12vo,23-13ro] et 1401-1410 [fo12vo,13-22]; l’éd. marque de tirets cadratins les commentaires dérogatoires de l’auteur à la teneur du texte traduit. Pour l'auteur et son rôle v. Löfstedt NM 120 (2019) 147-169.
id.; éd. aux informations réduites p. p. E. Walberg, Guernes de Pont-Sainte-Maxence, La vie de saint Thomas Becket, Paris (Champion) 1936 (CFMA 77); [= TL SThom. W2; Dean 508].
id.; de longs extraits du même ms. B (Wolfenbüttel), p. p. I. Bekker, "La vie St-Thomas le martir. Altfranzösisches Gedicht aus einer Wolfenbüttler Handschrift", Abhandlungen der Königlichen Akademie der Wissenschaften zu Berlin, a. 1838, Philos.-hist. Abh., Berlin 1840, p. 25-168; [= TL SThom. B1]. Texte corrigé tacitement par l'éd. à ca. 200 endroits.
id., extraits du ms. H (BL Harl.) complétant le texte de l'éd. B1; p. p. I. Bekker, "La vie St-Thomas le martir aus der Handschrift des Britischen Museums (cod. Harlej. 270)", Abhandlungen der Königlichen Akademie der Wissenschaften zu Berlin, Phil.-hist. Klasse, 1844; [= TL SThom. B2].
id.; ms. de base
BN fr. 13513 [agn. 1em. 13es.] (P); p. p. C. Hippeau, La vie de saint Thomas le martyr... par Garnier de Pont-Sainte-Maxence, Paris (Aubry) 1859; [= TL SThom.]. Mauvaise édition.
id.; mêmes principes d'édition que l'éd. W1, mais plus conservateurs; p. p. J. T. E. Thomas, La Vie de saint Thomas de Canterbury, 2 vol., Louvain – Paris (Peeters) 2002. L’introd. suit Walberg de près (jusque dans les err.), le t. 2 contient d'excellentes notes, en partie à repenser. C.r. Städtler VRo 63 (2004) 329-331.
BN fr. 820, anc. 7208.4.B, Gdf → MirNDPers25P.
Vie de sainte Valerie, vers octosyll.; mfr. occ. (prob. Haute Marche) 1em. 15es.; ms. de base
Ars. 5366 [1447/1448?] , en var.
BN fr. 12445 [15es.] ; p. p. G. Meyer, Die altfranzösische Vita der heiligen Valeria, Heidelberg (Winter) 1987 (Studia rom. 68).
Miracle du soulier du jongleur, relié au miracle de la sainte face (saint vou) de Lucques, poème en vers décasyll.; hain. fin 13es.; ms.
Torino Bibl. naz. L.II.14 (fr. 36) [pic. (Origny) 1311] ; p. p. W. Foerster, "Le saint Vou de Luques", RF 23 (1907) 1-56, spéc. 29-52; [= TL SVou; Boss 3481]. Cp. La legende du saint voult de Luques, version de Jean Goulain, ms.
Vat. Pal. lat. 1988 [Paris? ca. 1400-1405] .
J. Sabin, Die Bezeichnungen der Streu im Galloromanischen, thèse Berlin 1934; [= FEW Sabin; TL Sabin Streu].
Légende de la Sacristine (trésorière), miracle de la Vierge, version ayant qqs. vers en commun avec → SacristineNous, par un certain Guiot, nommé dans le prologue (Guios, Wiot), vers octosyll.; 2em. 13es.; ms.
Ars. 3517-3518 [pic. fin 13es.] ; p. p. G. Gröber, "Ein Marienmirakel", → MélFoerster 421-442.
id., version en vers octosyll., à prologue décasyll., incip. Force d'amors a fait mon cuer ploier; 2em. 13es.; ms.
BN fr. 375 [pic. ca. 1300] ; p. dans → SacristineNousK p. 72-76.
id., version interpolée dans un ms. de → CoincyI1..., vers octosyll., incip. Un miracle miervelles gent; (qqs. traits pic. et lorr.) 1em. 13es.; ms.
BN fr. 2162 [pic. mil. 13es.] ; p. p. R. Guiette, "D'une nonain ki issi de son abbeïe", Romanica Gandensia 1 (1953) 7-22 (réimpr. dans R. Guiette, Forme et senefiance, Genève, Droz, 1978 (Publ. rom. et fr. 148), p. 195-210); [= TL Nonain; Boss 6615; 7761].
id., version issue du même modèle que → SacristineArs, intégrée dans → ProprChos (= ProprChosMirK no24), vers octosyll., incip. Nous trouvons es anciens peres; titre: De la nonnain tresoriere...; [2em. 13es.] 2eq. 14es.; ms.
BN fr. 12483 [mil. 14es.] , ms. 'F' = SacristineArs; p. p. H. Kjellman, "Le miracle de la Sacristine", → MélMel 47-81, texte 62-65; [= Hol 317.1; Boss 6614]. P. 65-71 = Pères13K; p. 72-76 = SacristineForceK.
– autres versions en vers: CoincyI43; Pères13 et dans Adgar et MirAgn2; cf. Boss 3184; Zufferey R 127 (2009) 317. Versions en prose, mfr., v. → ProprChosMirK p. xvii s.
L. Sainéan, La création métaphorique en français et en roman. Images tirées du monde des animaux domestiques: Le chat, avec un appendice sur la fouine, le singe et les strigiens, Halle (Niemeyer) 1905 (ZrP-Beih. 1); [= FEW Sainéan 1; TL Sainéan chat].
L. Sainéan, La création métaphorique en français et en roman. Images tirées du monde des animaux domestiques: Le chien et le porc, avec des appendices sur le loup, le renard et les batraciens, Halle (Niemeyer) 1907 (ZrP-Beih. 10); [= FEW Sainéan 2; TL Sainéan chien].
L. Sainéan, Les sources indigènes de l'étymologie française, 3 vol., Paris (de Boccard) 1925-1930; [= FEW SainéanEt].
L. Sainéan, Les sources de l'argot ancien, 2 vol., Paris (Champion) 1912; [= FEW SainéanSourc; TL Sainéan Sources].
Jehan Bodel, Chanson des Saisnes (Saxons), chanson de geste, laisses en alex. rimés, version du ms. A, v. 1-3307: fin 12es., suite et mss.-versions: 13es.; ms.
Ars. 3142 [Paris? fin 13es.] (A, à la suite proche de R),
Cologny Bodmer 40 [lorr. fin 13es.] (L),
BN fr. 368 [lorr. 1em. 14es.] (R),
Torino Bibl. naz. L.V.44 [lorr. fin 13es.] (T); p. p. A. Brasseur, La Chanson des Saisnes, 2 vol., Genève (Droz) 1989; [= TL Saisnes B]. C.r. Roques RLiR 53 (1989) 584-586, spéc. 585 ‘impeccable’ à relativer: SaisnlB 260 tire ai tire l. tire et tire, v. SaisnM 257 var., ms. et TL 10,323,1, usuel est tire a tire; etc., cf. surtout c.r. Plouzeau RoPh 46 (1992) 200-206. ‘Var.’ intéressantes v. DEAF G 1540,21-32. Étude: → BrasseurSaisn.
id.; ms. de base T, les leçons 'L' viennent de l'éd. Michel; p. p. F. Menzel – E. Stengel, Jean Bodels Saxenlied, 2 vol., Marburg (Elwert) 1906-1909 (Ausg. u. Abh. 99 et 100); [= TL Chans. Sax. St].
id.; ms. de base L (
Cologny Bodmer 40 [lorr. fin 13es.] ), var. de A et R; p. p. F. Michel, La chanson des Saxons par Jean Bodel, 2 vol., Paris (Techener) 1839 (Romans des XII Pairs de Fr. 5-6; réimpr. Genève, Slatkine, 1969: éd. ‘1832-1848’); [= TL Ch. Sax.; FEW Saisn et JBodel].
A. Salamagne, Construire au moyen âge. Les chantiers de fortification de Douai, Paris (Septentrion) 2001. Contient un glossaire documenté et qqs. pièces justificatives prises des 'originaux' (= chartes, registres, etc.), pic. 1245 [reg. contemp.] – 1457.
Salut d'Enfer, vers octosyll., version du ms. A, incip. Hahai! hahai! je sui venus; 2em. 13es.; ms.
BN fr. 837 [frc. 4eq. 13es.] fo242vo; p. dans → JubJongl 43-45.
id., version du ms. B, incip. Ahay, ha hai, je sui venus; ms.
BN fr. 12603 [pic. ca. 1300] fragm. (début); p. dans → ValetAiseF 287-288.
J. J. Salverda de Grave, De Franse woorden in het Nederlands, 2 vol., Amsterdam (Müller) 1906-1920; [= FEW Salv (utilise erronément ce sigle aussi pour SalvG, DEAF: JugMetzS)].
L. F. Salzman, Building in England down to 1540. A documentary history, Oxford (Clarendon) 21967 (réimpr. New York, Kraus, 1979); [AND Build: 11952]. Contient des doc. agn. déb. 14es. – 1419. L'éd. 21967 ne diffère guère de 11952 (qqs. corr.; s'est ajouté App. D, p. 595-601: qqs. doc. supplém.).
D. Sammet [-Diekmann], Die Substantivbildung mit Suffixen bei Chrestien de Troyes, Tübingen (Niemeyer) 1968 (ZrP-Beih. 118). À contrôler.
B. Sandahl, Middle English sea terms, I. The ship's hull, Uppsala (Lundequist) 1951 (Essays and st. on Engl. lang. and lit. 7; réimpr. 1973); II. Masts, spars, and sails, 1958 (Essays... 20); III. Standing and running rigging, Uppsala (Almqvist Wiksell) 1982 (Acta univ. ups., St. Angl. 42).
S. Sandqvist, Études syntaxiques sur la Chronique des Ducs de Normandie par Benoit, Lund (Gleerup) 1976 (Ét. rom. de Lund 26). Concerne → BenDucF.
S. Sandqvist, Notes textuelles sur le Roman de Tristan de Béroul, Lund (Gleerup) 1984 (Ét. rom. de Lund 39). Concerne → TristBérM4.
Jean Sarrasin, croisé, bourgeois parisien, chambellan de Louis IX, lettre à Nicolas Arrode (autre bourgeois parisien) décrivant la prise de Damiette, transmise comme interpolation dans → ContGuillTyrRoth; [Paris] 1249; ms. de base
BN fr. 9083 [Île de Fr., traits pic. isolés, 2eq. 14es.] (H), var. tirées de la plupart des mss. contenant → ContGuillTyrRoth; p. p. A. L. Foulet, Lettres françaises du XIIIe siècle. Jean Sarrasin, Lettre à Nicolas Arrode (1249), Paris (Champion) 1924 (CFMA 43); [= TL Sarrasin F; FEW Sarr; Boss 3698].
id.; texte 'restitué' p. p. F. Michel, dans → JoinvM (41871) 2,253-260 [suite, 260-313:ContGuillTyrRothM]; [= TL Sarrasin].
G. Sarton, Introduction to the history of science, 3 t. en 5 vol., Baltimore (Williams Wilkins) 1927-1948. Traitement valable du développement de la science dans le monde entier, du 9es. av. è.c. au 14es.
Satyre menippee de la vertu du catholicon d’Espagne. Et de la tenue des Estatz de Paris. M.D.XCIII., s.l.n.d. ni éditeur, pamphlet satirique contre les États généraux de 1593 qui essayèrent d’établir une succession catholique espagnole en France, contre Henri IV, prose (et vers) fr. (et lt.), imprimé par Jamet Mettayer, ultérieurement imprimeur de roi; janv. 1594; p. p. C. Read, La Satyre Ménippée, Paris (Flammarion) 1892; [= FEW SatMén]. L’orig., BN Rés. 780, est consultable sur le site Gallica.
F. de Saulcy, Recueil de documents relatifs à l'histoire des monnaies frappées par les rois de France depuis Philippe II jusqu'à François 1er, 4 vol., Paris (Impr. nat.) 1879-1892 (Coll. de doc. inédits sur l'hist. de France, 3e sér., 245).
G. D. Sayles, Documents on the affairs of Ireland before the King's Council, Dublin (Stat. Off., Ir. Ms. Comm.) 1979; [= AND Affairs of Ireland]. Contient des doc. ca. 1223-1404, agn. 1274-1404.
B. Schäfer, Die Semantik der Farbadjektive im Altfranzösischen, Tübingen (Narr) 1987 (TBL 311). Peu utile. Cp. → OttCouleurs.
A. Schaube, Handelsgeschichte der romanischen Völker des Mittelmeergebiets bis zum Ende der Kreuzzüge, München – Berlin (Oldenbourg) 1906; [= FEW Schaube].
A. Scheler, Dictionnaire d'étymologie française d'après les résultats de la science moderne, Bruxelles (Schnée) 11862; (Muquardt) 21873; 31888. La deuxième éd. a profité de la parution de → Li.
A. Scheler, Étude lexicologique sur les poésies de Gillon le Muisit, Bruxelles (Hayez) 1884 (Mém. cour. et autres mém. Acad. roy. Sc. Lettr. Beaux-Arts de Belg. 8o, 37); [= FEW SchelerGillon; TL Scheler GMuis. Lex.]. Concerne → GilMuisK (corrections proposées sans consultation du ms., v. T. Matsumura DWall 29/30 (2001-2002) 87-95).
A. Scheler, La Geste de Liége par Jehan des Preis, dit d'Outremeuse. Glossaire philologique, Bruxelles (Hayez) 1882. Concerne → JPreisLiègeB. [Les renvois sans chiffres romains se réfèrent en principe au livre I, les chiffres plus haut de 13381 ne pouvant se référer qu’au livre I, et les chiffres ar. suivant un chiffre rom. se référant au même livre, mais il y a nombre de bévues; le début du livre II se trouve au vol. 5 de l'édition.]
G. Schellenberg, Bemerkungen zum Traité des Walter of Bibbesworth, thèse Berlin 1933; [= TL Schellenberg Walt. Bibl.]. Concerne → BibbO.
I. J. G. Scheller, Ausführliches und möglichst vollständiges lateinisch–deutsches Lexicon, 3e éd., 5 vol., Leipzig (Fritsch) 1804 [11783].
Gloses françaises dans le traité Schibbolé ha-Leket de Cedekiah (Zidkija) ben Abraham Anaw (contenant surtout des gloses it.); ca. 1230; ms. Oxford Bodl. etc., v. SteinschneiderBodl no7449, col. 2769-2771; gloses p. d'après l'éd. S. Buber, Sefer Schibbolê hal-Leket..., Wilna (Romm) 1886/1887, par I. Loew, "Gloses romanes dans des écrits rabbiniques. I. Mots étrangers dans le Schibbolè Hallékét", REJ 27 (1893) 239-246 (-249); [= LevyTrés Y].
K. Schiller – A. Lübben, Mittelniederdeutsches Wörterbuch, 6 vol., Bremen (Kühtmann) 1875-1881 (réimpr. Wiesbaden, Sändig, 1969).
V. Schirling, Die Verteidigungswaffen im altfranzösischen Epos, Marburg (Elwert) 1887 (Ausgaben und Abhandlungen 69); [= TL Schirling Verteidigungswaffen].
J. D. Schleyer, Der Wortschatz von 'List' und 'Betrug' im Altfranzösischen und Altprovenzalischen, thèse Bonn 1961 (Romanist. Versuche und Vorarbeiten 20); [= TL Schleyer List].
J. A. Schmeller, Bayerisches Wörterbuch, 2 vol., München (Oldenbourg) 21872-1877, 3e réimpr. Aalen, Scientia, 1973.
F. Schmidt, Das Reiten und Fahren in der altfranzösischen Literatur, thèse Göttingen 1914; [= TL Schmidt Reiten; FEW SchmidtReiten].
A. B. Schmitz, Französische Wortbildung im 13. Jahrhundert. Untersuchung der Substantivbildung bei Rutebeuf und Adenet le Roi, Bonn (Rom. Verl.) 1995 (Rhein. Beitr. zur lat.-rom. Wortbildungslehre, éd. H. D. Bork, 5). Se réfère à → DiekmannSuff et SammetSuff; ignore DEAF et AND.
P. M. Schon, Studien zum Stil der frühen französischen Prosa: Robert de Clari, Geoffroy de Villehardouin, Henri de Valenciennes, Frankfurt (Klostermann) 1960 (Analecta Rom. 8); [= TL Schon Studien].
A. Schorta – P. Liver, Die Rechtsquellen des Kantons Graubünden. Die Statuten der Gerichtsgemeinden, I: Der Gotteshausbund, t. IV Indices [Romanisches Glossar, Materienregister, Lateinisches Glossar], Aarau (Sauerländer) 1985.
A. Schossig, "Die Namen des Widders, des Schafes, des Esels und der Eselin im altfranzösischen Roman de Renard", RF 71 (1959) 17-72; [= TL Schossig Namen].
O. Schrader, Reallexikon der indogermanischen Altertumskunde, 2e éd. p. p. A. Nehring, 2 vol., Berlin (De Gruyter) 1917-1929; [= FEW SchraderReall].
F. von Schrötter et al., Wörterbuch der Münzkunde, Berlin – Leipzig (De Gruyter) 1930; [= FEW Schrötter]. Cp.→ KlugeNum; Belz, SaulcyMonn. Toujours utile: A. Engel et R. Serrure, Traité de numismatique du moyen âge, Paris (Leroux) 1891-1905.
A. Schultz, Das höfische Leben zur Zeit der Minnesinger, 2e éd., 2 vol., Leipzig (Hirzel) 1889 (réimpr. Osnabrück, Zeller, 1965, etc.); [= TL Schultz Höf. Leb.].
O. Schultz-Gora, “Die französischen Satzortsnamen”, AnS 151 (1927) 260-274; 152 (1927) 51-61; 193-206; [= TL Schultz-Gora Satzortsnamen].
P. Schultz, Über den figürlichen Gebrauch der Zahlen im altfranzösischen Rolandsliede sowie in anderen Epen, thèse Greifswald 1906, 88 p.; [= TL Schultz Fig. Zahl].
E. Schulze-Busacker, Proverbes et expressions proverbiales dans la littérature narrative du moyen âge français. Recueil et analyse, Genève – Paris (Slatkine) 1985. Complète → ProvM.
G. Schumacher de Peña, Lateinisch cap(p)ulare im Romanischen, Bonn (Roman. Sem. Univ.) 1967 (Rom. Versuche 23).
R. Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Tübingen (Niemeyer) 1969; Schützeichel3 id., 3e éd. corr., 1981; Schützeichel6 id., 6e éd. corrigée et augmentée des gloses, 2006, Schützeichel7 id., 7e éd. 2012 [nombre de mots sans déf.; le renvoi 'SchG.' concerne → SchützeichelGl]. Lire la première phrase de l'introduction, distinguant, pour les néophytes, dictionnaire et liste de mots (4e éd. et ss.).
R. Schützeichel, Althochdeutscher und altsächsischer Glossenwortschatz, 12 vol., Tübingen (Niemeyer) 2004. Sans déf., mais avec un équivalent all. en fin d'article.
R. Schützeichel, Die Grundlagen des westlichen Mitteldeutschen. Studien zur historischen Sprachgeographie, Tübingen (Niemeyer) 1961.
Schweizerisches Idiotikon / Schweizerdeutsches Wörterbuch, Frauenfeld (Huber) 1881 –; [= FEW SchwId]. Dictionnaire des patois et dictionnaire historique de l'alémanique suisse. Travaux depuis 1862. Consultable sur le réseau.
E. Schwan – D. Behrens, Grammatik des Altfranzösischen, I et II: 12e éd., Leipzig (Reisland) 1925, III: 41931 (I et II réimpr. en 1 vol., Darmstadt, Wissenschaftliche Buchges., 1963 et 1966); [I et II = TL Schwan-Behrens Afz. Gr. ]; III. Teil: Materialien zur Einführung in das Studium der altfranzösischen Mundarten (Mit Karte): seuls les doc. pourvus d'un astérisque dans la liste p. 118s. ont été collationnés sur ms. (32 sur 81), les autres sont des réimpressions. [Première éd. en 1 vol. 1888: I phonétique et II morphologie; dep. 81909 s'ajoute III (p. 249-341) Matériaux pour servir d’introduction à l’étude des dialectes de l’afr., par D. Behrens, en un vol. à part, depuis la trad. fr. par O. Bloch aussi en 1 vol.; le Index der afr. Wörter, p. 342-366, est lemmatisé avec l’orthographe de la deux. moitié du 13e siècle.]
C. Schwarzentraub, Die Pflanzenwelt in den altfranzösischen Karlsepen, I: Die Bäume, Marburg (Ehrhardt) 1890.
E. Schwentner, Die primären Interjektionen in den indogermanischen Sprachen, Heidelberg (Winter) 1924 (Idg. Bibl. 5).
S. Scoones, Les noms de quelques officiers féodaux des origines à la fin du XIIème siècle, Paris (Klincksieck) 1976 (Bibl. fr. et rom. A 37). Superficiel. C.r. Fourquin Rbph 58 (1980) 271-272.
Scriptorium. Revue internationale des études relatives aux manuscrits, Bruxelles 1946 –.
La reine Sebille, épopée en prose du cycle de Charlemagne ayant la même source que → Macaire, version assez indépendante s’inspirant de → MacaireAl; mil. 15es. (?); ms.
Ars. 3351 [3eq. 15es.] fo280-379; p. p. H. Tiemann, Der Roman von der Königin Sibille in drei Prosafassungen des 14. und 15. Jahrhunderts, Hamburg (Hauswedell) 1977, p. 187-312 [les autres versions publiées sont all. et esp.]. Court extrait dans → MacaireAl2B p.11-12; cp. MacaireG p. cxxxij; [= Wo 64 (4)].
La seconda Spagna, rédaction toscane de → AnsCart, assez indépendante, en prose, intégrée dans les suites des Reali di Francia; it. 1em. 15es.; ms. imprimé
Milano Bibl. Ambrosiana C.35 Sup. [1470] fo246ro-310vo, non utilisé
Firenze Bibl. naz. Magl. VI.7 [15es.] ; p. p. A. Ceruti, La Seconda Spagna e l'Acquisto di Ponente ai tempi di Carlomagno, Bologna (Romagnoli) 1871 (Scelta di cur. 118; réimpr. Bologna, Forni, 1968). C.r. Mussafia in Lit. Centralblatt 1871, 758-761.
Secretum secretorum, sorte de somme du savoir (ar., Syrie, 8es.?), attribuée à tort à Aristote, version lt. attribuée à Roger Bacon (ca. 1260), traduite par Pierre d'Abernon (d'Abernun, Pierre de Fetcham) en vers octosyll., incip. Primes saciez ke icest treitez; agn. ca. 1270 (après 1267); ms. unique
BN fr. 25407 [agn. 4eq. 13es.] ; p. p. O. A. Beckerlegge, Le secré de secrez by Pierre d'Abernun of Fetcham, Oxford (Blackwell) 1944 (Anglo-Norman Texts 5); [= TL Secré de Secrez; FEW Abernun; Dean 236; Vising 250; AND Secr1]. Cf. pour les différentes versions → SecrSecrPr2S p. 10-17.